Home · BDB · כ

כ

453

כ, כּ eleventh letter; used as numeral 20 in post B Heb.; כא = 21, כב = 22, etc.

כְּ prop. subst. the like of, like, as (Aram. כ, Ph. כ, Ar. كَ, Sab. in כעד דא as till now DHM:ZMG xxix. 615, As. Ki, kima, Dl:HWB 325 f.)—before tone-syll. כָּ, as כָּזֶה, כָּאֵ֫לֶּה, כָּחֵ֫מָּה; c. sf. כָּכֶם Nu 15:15 + 7 t. (Jb 16:4 כָּכֵם: Kö:ii. 1. 285), כָּהֶם2 K 17:15, כָּהֶן † Ez 18:14 [also with nom. forms, כָּהֵ֫מָּה, כָּהֵם, כָּהֵ֫נָּה; v. הֵמָּה 8; cf. Arab. كَأَنَا, كَأَنْتَ, etc.], before light sf., in the form כְּמוֹ (q.v.), viz. כָּמֹנִי, כָּמוֹנִי Gn 44:15 + 16 t., כָּמוְֹ Gn 41:39 + 28 t., כָּמֹכָהEx 15:11, 15:11, כָּמֹהוּ 9:18 + 23 t., כָּמוֹהָ 11:6 + 2 t., כָּמֹנוֹ Gn 34:15 + 3 t.; also כְּמוֹכֶםJb 12:3, כְּמוֹהֶם † Ju 8:18, Ps 115:8, 135:18. Prop. an undeveloped subst., capable of standing in any case and followed (like كَ) always by a gen., as 1 S 20:3 כפשׂע כ׳ for there is (nomin.) the like of a footstep (Ar. كَخَتْوَةِ) between me and death, Gn 41:38 הנמחא כזה shall be we find (accus.) the like of this one ? (v. esp. Fleischer:Kl. Schrr. i. 376 ff. Mühlau, ap. Bö:ii. 64 f., with many Arabic exx.; also W:AG i. § 356 R. c.; ii. § 63 Ges:§ 118. 6; compare, for both usage and constr., the Lat. instar: this view criticized by Kö:ii. 1, 279 ff., who treats כְּ as demonstr. adv.); but Heb. having no case-endings, its proper sense was doubtless forgotten, and כְּ became practically equivalent to a prep. like, as:

1. a. quantitatively (like the Ar. قدْر measure, number, size, of…: قَدْرُ مِائَةِ as many as 100), to express exact or approx. equality, in the latter case the like of is = about: Dt 1:11 Yahweh add to you ככם אלף פעמים the like of you (Saad. مِشْلَكُم) 1000 times (cf. 2 S 24:3), Ex 12:37 כשׁשׁ מאוֹת אלף רגלי the like of (i.e. about) 600,000 footmen, 32:28 כשׁלשׁת אלפי אישׁ, Jos 4:13, 7:3, 1 S 9:22, 25:38 ויהי כעשׂרת הימים (nomin.) and there was the like of (= about) 10 days, and, etc. Ru 2:17 כאיפה שׂערים, etc., cf. כַּמָּה the like of what ? = how many ? (v. מָה); as accus. of space or time, Nu 11:31 כדרך יום the like of a day's journey, Jos 3:4, Jos 10:13 כיום תמים about a whole day (Ar. نَحْوَ يَوْمِن كَامِلِن), Ru 1:4 כעשׂר שׁגים. So (as adv. accus.) with words denoting a point of time: often with עֵת, as כָּעֵת הַזּאֹת lit. at the like of this time = about this time, Jos 11:6 al., כָּעֵת מָחָר at the like of the time, (being) to-morrow = about to-morrow, Ex 9:18 +, כָּעֵת חַיָּה (v. חי), Is 8:23 כעת הראשׁין at the former time, כָּעֵת alone = at the (present) time, now Nu 23:23, Ju 13:23, Is 23:5 (unusual) כְּשֵׁמַע חֹר; so כְּהַיּוֹם, כַּיּוֹם (v. יוֹם 7 h), כִּמְעַט, כְּרֶגַע; and esp. with inf., v. 3 b. b. qualitatively (like Ar. مَشَلُ likeness of…), to express resemblance in respect of some attribute, action, character, appearance, etc.: so very often; as subj. of a sentence, Nu 9:15 כמראה אשׁ the like of (= as it were) an appearance of fire was, etc. (cf. Ez 1:4, 1:26 a., 1:27, Dn 8:15, 10:18), 23:22 כתועפות ראם לו, Ex 24:10, Dt 4:32 הנהיה כדבר הגדול הזה hath there been the like of this great thing ? 9:10, Jos 10:14; Ho 9:1, Is 23:15, Ps 58:5, Pr 16:27, La 1:20 בַּבַּיִת כַּמָּוֶת, Ec 8:14; Lv 14:35 כְּנֶגַע נראה בביתי the like of (i.e. a kind of) mark; מִי כָמוֹכָה who is the like of thee ? Ex 15:11 (Saad. مَن مَشَلُكَ) +; as gen. אֵין כָּמוְֹ 1 S 10:24, 2 S 7:22 +; as pred., Ju 8:21 כָּאִישׁ גְּבוּרָתוֹ, Hb 2:5 וְהוּא כַמָּוֶת, Ps 17:14, 89:30 וכסאו כימי שׁמים (of time: so v:37), 125:1, etc.; after a verb, היה כְּ to become the like of (like), Gn 3:5 + oft. (v. היה II. 2 c), cf. after שִׂים Gn 13:16 +, נתן 42:30 +, שִׁית Ps 83:12 +, שִׁוָּה 18:34, נֶחְשַׁב 44:23 +, נִמְשַׁל 49:13, הִרְבָּה Gn 22:17 +; add כָּזאֹת, כָּאֵלֶּה the like of this (these), i.e. tale, talia (whether nom. or accus.) Ju 13:23, 15:7, 20:30, Lv 10:19 + (v. זאֹת, אֵלֶּה). Cases such as to give or reward a man כמעשׂהו, כרעתו, etc., the like of his doings, etc., 2 S 3:39, 1 K 8:32, Ps 18:25, 28:4, to speak כדבר הזה or כדברים האלה Gn 18:25, 24:28 + oft., form the transition to c. as an accus. of mode or limitation, in or with the like of (= like, as according to, κατά);—(1) expressing conformity to a standard or rule: Gn 1:26 let us make man כדמותנו according to our likeness, 9:3, Jos 19:47, Ju 20:10, 1 S 13:14 hath looked out אישׁ כלבבו a man according to his own heart (Je 3:15); to do a thing כמשׁפט הזה Jos 6:15, cf. Gn 40:13, 2 K 11:14, etc., כדבר פ׳ Gn 44:2 + oft., כְּחִדְקִי Ps 7:9, כְּחַסְדְְּ 51:3, בַּכָּתוּב according to what is written Jos 8:31, 8:34 +, בלא ככחיב (late) † 2 Ch 30:18, etc. (2) in comparisons: qualifying an adj., Ex 16:14 דַּק כַּכְּפוֹר, Ct 6:10 יָפָה כַלְּבָנָה, cf. Gn 13:10; a verb Ps 7:3 פֶּן־יִטְרֹף כְּאַרְיֵה, 19:6 יָשִׂישׂ כְּגִבּוֹר, Is 42:13, etc.; with the tertium compare. attached in a relative clause, Dt 32:11 בַּנֶּשֶׁר יָעִיר קִנִּי like the great vulture, (that) stirreth up its nest, Jb 9:26, 11:16, Is 61:10 like the bride, who putteth on, etc., 62:1 כְּלַפִּיד יִבְעַר like a touch (that) burns (on the presence or absence of the art. in such cases, v. הַ 1 f), Ps 42:2, 83:15 (infr. 2 d) + oft. (cf. Dr:§ 34: כְּ is not in these cases to be construed as a conj. [ = כַּאֲשֶׁכ] with the verb: v. De:Ps 38:14 Ges:§ 155, 2 b, 1 R.). d. sometimes כְּ is used in partic. to compare an object with the class to which it belongs, and express its correspondence with the idea which it ought to realize: Is 13:6 ( = Jo 1:15) of the יום י׳, כְּשֹׁד מִשַּׁדֵּי יָבוֹא i.e. it comes as a veritable, or ideal, destruction from Shaddai, 29:2 of Ariel (v:1) והיתה לי כאריאל i.e. shall be to me as a true Ariel (cf. Ges:§ 118 x): so also, acc. to Hi De, 10:13, Ez 26:10, Zc 14:3, 2 S 9:8, Ps 122:3, Ct 8:10 (v. De), Ec 10:5, Ne 7:2. The older grammarians called this the Kaph veritatis (a translations of Ki's ף הָאֲמִתּוּת“כ, ף לאמת הדבר“כ, Michl:45 a (Lyck), Comm:Jos 3:4, 1 S 9:13, Is 1:7, Ho 5:10, or ף הָאֲמִתִּי“כ, Lex s.v. יוֹם): they extended it unduly (e.g. to Nu 11:1, La 1:20, Ho 11:4).

2. repeated, כְּ…כְּ, to signify the completeness of the correspondency between two objects (peculiar to Heb.): a. in a principal clause, Gn 18:25 וְהָיָה כַצַּדִּיק בָּרָשָׁע lit. that the like of the righteous be the like of the wicked, i.e. that the righteous be as the wicked, 44:18 כמיך כפרעה the like of thee is the like of Pharaoh, i.e. thou art as Pharaoh, Lv 24:22 כַּגֵּר כָּאֶזְרָח יִהְיֶה, 1 K 22:4 כָּמֹנִי כָמוְֹ כְּעַמִּי כְעַמְְּ (Van Dyck مَشَلِي مَشَلُكَ شَعْبِي كَشَاْبِكَ), Hg 2:3 הֲלוֹא כָמֹהוּ כְּאַיִן בְּעֵינֵיכֶם is not the like of it the like of nothing in your eyes ? i.e. is it not like nothing in your eyes ? Ps 139:12 כַּחֲשֵׁיכָה כָּאוֹרָה i.e. the darkness (to thee) is as the light. Usu. the first term is the subj. and the second is the standard with which it is compared: but occas. the terms are inverted, as Lv 7:7, Nu 15:15, Ju 8:18 כמוך כמוהם (Van Dyck مَشَلُهُم مَشَلُكَ), Ho 4:9, Is 24:2, cf. 59:18 Note, infr.) b. in a subordinate clause (to be regarded as subordinated in the accus. to the principal verb); (α) attached to the subj. of the principal vb., Lv 24:16 יומת…כגר כאזרח he shall be put to death, the like of the stranger (being) the like of the homeborn, Jos 8:33. (β) attached to its object, Dt 1:17 כקטן כגדל תשׁמעון lit. ye shall hear (them), the like of the small (being) the like of the great. c. occas., for כְּ…כְּ, there occurs וכ…בְּ: Jos 14:11 כְּכֹחִי אָז וּכְכֹחִי עָָתָּה the like of my strength then, and the like of my strength now, i.e. they are similar (cf. וְ 1 j) 1 S 30:24, Ez 18:4, Dn 11:29. d. yet more distinct than כְּ…כְּ, is כֵּן…כְּ; in a nominal sentence (Ges:§ 140–1), ‘כְּ with its genit. forming the predic., and כֵּן resuming it with emph. and connecting it with the subject;’ 1 S 25:25 כִּי כִשְׁמוֹ כֶּן־הוּא for the like of his name, such (or so) is he, Gn 44:10, Jos 2:21, Je 18:6, Ps 48:11, 127:4, Pr 10:26 +; in a verbal sentence, ‘כְּ preceding, as an accusative of state, and giving the secundum comparationis, and כֵּן resuming it,’ Jo 2:4 כפרשׁים כן ירוחוןinstar (accus.) equitum, sic currunt’ (Fl:l. c.), Ho 4:7 lit. with (or in) the likeness of their multiplying, so they sinned against me, Gn 6:22, 1 S 8:8, Is 38:14, Ez 22:22, Ps 42:2, 83:15 + oft.

3. before an inf.: a. like (lit. with or in the likeness of…), Ju 14:6 כְּשַׁסַּע הַגְּדִי like the rending of a kid, i.e. as when a kid is rent (by a lion), 2 S 3:34, Is 5:24, Ps 66:10, 68:3, Jb 2:10, etc.; = as if, Is 10:15 or shall the saw magnify itself against him that wieldeth it כהניף שׁבט את־מרימיו with the like of a staff's shaking (= as if a staff were to shake) him that lifted it ! b. of time, about, at, whether of the past or of the future: Gn 19:17 כהוחיאם אותם at their bringing them forth, i.e. as or when they brought them forth 24:30, 29:13, 39:10, 39:13 + very often; of the future, 44:30, 44:31, Dt 20:2, 20:9, 2 S 13:28 +; Is 28:20 b (different from v:29 a) and the covering is (too) narrow when one gathers oneself in. Occasionally with the verbal noun, Ho 13:6 כמרעיתם at the time of their feeding, Is 30:19 כְּשָׁמְעָתוֹ; וּכְחֶזְקָתוֹ2 Ch 12:1, 26:16, Dn 11:2 (Ew:§ 238 a, 239 a): cf. Is 23:5 b כְּשֵׁמַע חֹר. With the ptcp. † Gn 38:29 (si vera l.), perh. 40:10; cf. Dr:§ 135. 6, Obs. 2.

Note.כְּ is rarely prefixed to preps., the only exx. which occur being the idiomatic כְּבָרִאשֹׁנָה, † Ju 20:32, 1 K 13:6, Is 1:26, Jer 33:7, 33:11; כְּבַתְּחִלָּה in the ‖ clause † Is:l. c.; כְּבַחֲחִי1 S 14:14 (apparently corrupt); כְּמִשְׁלשׁ חֳדָשִׁיםGn 38:24 (and prob. כְמֵחֹדֶשׁ 1 S 10:27 LXX); כְּמִפְּנֵיLv 26:37; † כְּעַל (late): a. pleon. for כְּ (עַל = according to), Is 63:7 כְּעַל כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה, 59:18, כְּעַל גְּמֻלוֹת יְשַׁלֵּם the like of their deeds is the like of (that which) he will repay (ellipse of rel., as Jb 34:32, etc.); b. = as over Ps 119:14, = as concerning 2 Ch 32:19. Where logically a prep. would seem to be required after כ, it is in Heb. regularly omitted (Ges:§ 118. 3 R), the nature of כְּ, as explained above, not in fact admitting it; thus Is 1:25 I will purge away thy dross כַּבֹּר [not, as in Engl., like as with lye, but] (with) the like of lye (כ being an accus. defining the mode in which אחרף takes place); 5:17 כְּדָבְרָם in Engl. as in their pasture, Ju 20:39; כְּיוֹם as in day of, Is 9:3, Ps 95:8 +, כִּימֵי Jb 29:3 who will set me as in the days of old ! Is 51:9 +, כְּנֹקֶף זַיִת as at, etc., 17:6: so with לְ Ps 83:10, Jb 29:23, על 30:5. בְּ is used also pregnantly with substs., Ps 18:34 who meketh my feet like hinds (for like the feet of hinds), Is 29:4, 63:2 בגדיך כדורך בגת, Je 50:9, Jb 40:9 al. Cf. Ges:§§ 118. 6; 141. 2 R. n.

455

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when (cf. for the combin. Aram. כְּדִי, כַּד)—

1. according to that which, according as, as: a. Gn 34:12 I will give כאשׁר תאמרו אלי according as ye shall (or may) say unto me, 44:1, Ex 8:23, Nu 22:8, 1 S 2:16; Gn 34:22 if we are circumcised כאשׁר הם נמולים; 41:21 כאשׁר בתחלה as at the beginning, so כ׳ בראשׁונה Jos 8:5, 8:6, 2 S 7:10; Ex 5:13 כאשׁר בהיות התבן: Gn 7:9 they came in two by two כאשׁר חוה אלהִים, as God commanded Noah; so, or similarly, very oft., esp. in P, v:16, 8:21, 12:4, 17:23, 21:1, 21:1, Ex 16:24, 39:1, 39:5, 39:7 Nu 3:16, 3:42 etc.; כאשׁר דבר י׳ Dt 1:21, 2:1, 6:3, 6:19 + oft. Dt. b. answered, for increased emph., by כֵּן (cf. כְּ 2 d), Gn 50:12 ויעשׂו כן כאשׁר חִוָּם, Ex 7:10, 7:20; Gn 18:5 (J) כן חעשׂח כאשׁר דברת, Ex 10:10 (iron.), Am 5:14 (do.); in opp. order, Ju 1:7 כאשׁר עשׂיתי, כן שׁלם לי, Ex 7:6 כן עשׂו כאשׁר חוה י׳, cf. 12:28, 12:50, 39:43, Nu 5:4, 17:26, 36:10 (all P); with impf. (freq.) Nu 2:17 (P) כאשׁר יחנו כן יסעו; of degree = the more… the more, Ex 1:12 וכאשׁר יענּו אתו כן ירבה וכן יפרץ, cf. 17:11 (JE) וגבר ישׁר׳…והיה כאשׁר ירים according as he held up, etc., Israel prevailed; in an oath or solemn promise, Nu 14:28 אם לא כאשׁר דברתם כן אעשׂה, Dt 28:63 (Je 31:28), 1 K 1:30, Is 10:11, 14:24, 52:14 f. (v. כֵּן 2 b). c. answered by וַ (Dr:§ 127 γ) † Ex 16:34, Nu 1:19. d. oft. in similes (sq. impf. of habit) Ex 33:11 כאשׁר ידבר אישׁ אל רעהו, Nu 11:12, Dt 1:44, Is 9:2, 66:20 +, answered by כֵּן Is 31:4, 55:10, 66:22, Am 3:12 +; a second verb is, in such cases, in the pf. with וְ consec. (Dr:§ 115) Dt 22:26, Is 29:8 והקיץ…כאשׁר יחלם, 65:8, Am 5:19. e. הָיָה כַּאֲשֶׁר (cf. הָיָה כְּ) to be as if, Jb 10:19 כאשׁר לא הייתי אהיה, Zc 10:6 והיו כאשׁר לא זנחתים.

2. with a casual force, in so far as, since (Germ. demgemäss dass), Gn 26:29 if thou doest us no harm כאשׁר לא נגענוך according as, in so far as, we have not touched thee; Nu 27:14 כאשׁר מריתם פי inasmuch as ye have defied my mouth, Ju 6:27, 1 S 28:18 (answered by על כן), 2 K 17:26, Mi 3:4.

3. with a temporal force, when, Gn 18:33 and Y. went away כאשׁר כלה when he had finished, etc., 32:3, 32:32, 1 S 8:6, 2 S 12:21 +; answered by וַּ (Dr:§ 127 β), 1 S 6:6, 12:8; …ויהי כאשׁר and it came to pass, when…Gn 12:11, 20:13, 24:22, 24:52, Ex 32:19 + oft.; Gn 43:14 כאשׁר שׁכלתי שׁכלתי when I am bereaved, I am bereaved ! an expression of resignation, so Est 4:16 כאשׁר אבדתי אבדתי. Jos 2:7 אחרי כאשׁר is a ‘conflate’ reading, omit either אחרי or כ. Of future time, Gn 27:40, 40:14 כאשׁר ייטב לך, Ho 7:12, Ec 4:17, 5:3, and without a verb Is 23:5 כאשׁר שׁמע למחרים.—Mi 3:3 כאשׁר is simply as that which, Jb 29:25 as one who.

כְּמוֹ adv. and conj. like, as, when (lit. the like of what (viz.)…, a pleon. form of כְּ (v. מוֹ), and, like it, prop. a subst.: cf. Aram. כְּמָא like Ps 78:68 Levy, usually כְּמָא דְּ like as; ܐܟܺܡܳܐ (i.e. ܐܰܝܟܺ ܡܳܐ) like what, like, usu. sq. ܕ like as; Sam. kkh; Ar. كَمَا Eth. kama: kama, like as, Di:Gr:§ 63 a Sab. כמו:ZMG 1883, 394)—used

1. (56 t.) as an indep. word (exc. Gn 19:15, Ne 9:11, only in poetry);

2. as an equivalent for כְּ before sfs., always before light ones, and occasionally before heavy ones (v. כְּ ad init.):—1. a. adv., as poet. syn. of כְּ, like, as, Ex 15:5 they went down כמו־אבן like a stone (hence in prose Ne 9:11), v:8 (Ps 78:13), Is 30:22, 51:6 (v. כֵּן), 26:17 כְּמוֹ חָרָח תַּקְרִיב לָלֶרֶת (see כְּ 1 c (2), on the constr.: so 41:25, Ps 58:5, 58:8 a, 58:9), v:18 we have brought forth the like of, as it were, wind, Je 13:21, 15:18, 50:26, Ez 16:57 (כמו עת as at the time of: v. כְּ Note), Ho 7:4, 8:12, 13:7, Hb 3:14 (as it were), Zc 9:15, 10:2, 10:7 (as with wine: v. ib.) Elsewhere chiefly in PsalmPsalm (19 t.) and Jb (11 t.), as Ps 29:6, 61:7, 63:6, 78:69, 79:5, 88:6, 90:9, Jb 6:15, 10:22, 10:22, 12:3 כמו אלה the like of these things, 14:9, Ct 6:10, 7:2, La 4:6 כמו רגע (in prose כרגע). Repeated, like כְּ…כְּ, † Ps 58:10; and answered by כֵּן Is 26:17.—Ps 58:8 b כמו יתמוללו, as it were is against usage of כמו (with a vb.), and yields a lame sense: read perh. ית׳ [חָחִיר] כמו (Lag Che); Ps 73:15 if I said, אֲסַפְּרָה כְמָוֹ, the text is untranslateable, the rendering thus for כמו being indefensible: prob. הֵנָּה has dropped out before the following הִנֵּה: for כְּמוֹ הֵנָּה the like of these things, cf. Jb 23:14 כָּהֵנָּה, and 12:3 supr. b. conj. = כַּאֲשֶׁר: (a) of time, once, † Gn 19:15 כְּמוֹ עָלָה הַשַּׁחַת when the dawn arose; (β) of mode, according as, † Zc 10:8 וְרָבוּ כְּמוֹ רָבוּ Pr 23:7 (answered by כֵּן).—For 2 (before sfs.), see עכּ.

456

כָּאַב vb. be in pain (Aram. כְּאֵב, ܟܶܐܒ id.; Ar. كَئِبَ be sorrowful, sad; As. in deriv., ikkibu, pain Zim:BP 67, kêbtu, ruin Hpt in KAT:2 Gloss. i.)—Qal Impf. יִכְאָב־ Pr 14:13; יִכְאָָב Jb 14:22; Pt. כּוֹאֵב Ps 69:30; כֹּאֲבִים Gn 34:25; —

1. be in pain, physical Gn 34:25 (J, as result of circumcision); Jb 14:22 (subj. בָּשָׂר; poet. of body in grave ‖נַפְשׁוֹ תֶּאֱבָָל).

2. of mental pain Pr 14:13 (subj. לֵב; prob. also Ps 69:30 (‖עָנִי). Hiph. Pf. 1 s. sf. הִכְאַבְתִּיו Ez 13:22; 2 fpl. הִכְאַבְתֶּן v:22 LXX Targum Co (MT הַכְאוֹת v. כָּאָה); Impf. יַכְאִיב Jb 5:18; תַּכְאִ֫בוּ 2 K 3:19; Pt. מַכְאִב Ez 28:24; —pain, mar; 1. of enemies of Isr. under fig. of thorn causing pain (no object expr.) קוֹץ מַכ׳ Ez 28:24 (‖מַמְאִיר סִלּוֹן); of שַׁדַּי, no obj. expr., Jb 5:18 (opp. חָבַשׁ, ‖מָחַץ. 2. of mental pain, obj. לֵב, Ez 13:22 (subj. false prophetesses, v. supr.); cf. v:22 (subj. י׳).

3. (si vera l.) of marring good land with stones 2 K 3:19, LXX άχρειώσετε (Klo תְּאַבְּדוּ).

כְּאֵב n.m.:Jb 2:13 pain;—כ׳ abs. Jb 2:13, Is 17:11; cstr. 65:14; sf. כְּאֵבִי Jb 16:6 + 2 t.;—pain, mental and physical Jb 2:13, 16:6 perh. also Ps 39:3; אָנוּשׁ כּ׳ (in disappointment and disaster) Is 17:11 (‖נַחֲלָה from חָלָה); mental, ־לֵבכּ׳ Is 65:14 (‖שֵׁבֶר רוּחַ) so Je 15:18 (‖מַכָּה fig.)

מַכְאוֹב n.m.:Ps 32:10 pain;—מ׳ abs. Ec 1:18 + 2 t.; cstr. Ps 69:27; sf. מַכְאוֹבִי (מַכְאֹבִי) Ps 38:18 + 3 t., etc.; pl. מַכְאוֹבִים Ps 32:10, Ec 2:23; מַכְאֹבוֹת Is 53:3; sf. מַכְאֹבָיו Ex 3:7; מַכְאֹבֵינוּ Is 53:4; —

1. pain, physical, Ex 3:7 (‖עֳנִי; cf. מִפְּנֵי נֹגְשָׂיו in context); 2 Ch 6:29 (‖נֶגַע); Jb 33:19.

2. of mental pain, Ps 32:10 (of troubles of wicked), of Babylon Je 51:8; Ps 38:18, 69:27 (as result of sin; of י׳'s servant); in י׳'s word to Baruch Je 45:3 (‖יָגוֹן, אֲנָחָה), cf. of Israel in distress Je 30:15 (‖שֵׁבֶר), of Jerus. La 1:12, 1:12, 1:18, Ec 1:18 (יוֹסִיף דַּעַת יוֹסִיף מַכ׳); 2:23 (‖כַּעַם עִנְיָנוֹ); partic. of suffering servant of י׳ Is 53:3, 53:4 (both ‖חֳלִי).

† [כָּאָה] vb. Niph. be disheartened, cowed (cf. Ar. كَأْكَأَ draw back timidly, كَأَ abstain, through timidity)—Niph. Pf. וְנִכְאָה consec. Dn 11:30 then shall he be cowed; Pt. נִכְאֵה לֵבָב Ps 109:16 downhearted (‖עָנִי וְאֶבְיוֹן). Hiph. Inf. cstr. הַכְאוֹת לֵב חַדִּיק Ez 13:22; but LXX Targum Co הכאבתן v. כָּאַב.

† [כָּאֶה] adj. cowed, Ps 10:10 Qr חֵל כָּאִים; host of cowed ones, but rd. Kt חלכאים; v. p. 319.

[כאר] v. II. כור. p. 468

כָּאֹר Am 8:8, v. יְאֹר. p. 384

כבב (√ of foll., cf. Sta:§ 116:3; meaning not wholly clear; Ar. كَبُّ is roll threads into a ball, كَبَّ ball of thread, but also troop of horses, band of men, etc.; Eth. كُبَّةُ is in orbem circum-sistere, kababa: kab4b: orbis, circulus, etc.; hence perh. star, as round, or as collected in bands clusters, constellations; As. kabâbu = burn; kabâbê shields, is written ḳabâbê by Dl:HWB 578).

כּוֹכָב n.m.:Gn 15:5 star (NH id.; Aram. כּוֹכְבָא, כּוֹכַבְתָּא kb4b:, ܟܰܘܟܒܳܐ, fem. form specifically of planet Venus, v. also We:Skizzen iii. 36, 38; Ar. ܟܰܘܟܰܒܬܳܐ gen. of single stars and prob. Aram. كَوْكَبُ loan-word, We:Skizzen iii. 173; Eth. kokab:; prob. for …כבכב v. Mahri kubkob, kobkib, etc., Maltzan:ZMG 1873, 227 and As. kakkabu Dl:HWB 336; Pun. κακαβουμ (Dioscorides), name of a plant, prob. from shape of seed-cup, Blau:ZMG xxvii, 1873, 529; on formation cf. Nö:M § 109 Ba:NB § 138. 1)—כ׳ abs. Nu 24:17; cstr. כּוֹכַב Am 5:26; pl. כּוֹכָבִים Gn 1:16 + 19 t.; cstr. כּוֹכְבֵי (כֹּכְבֵי) Gn 22:17 + 13 t.; כֹּכְבֵיהֶם Ez 32:7; —sg. only אֱלֽהֵיכֶם כ׳ Am 5:26 (where, however, כ׳ is prob. a gloss, so GFM Dec. 19, 1890, and now We; v. further כִּיּוּן); and מִיַּעֲקֹב כ׳ Nu 24:12 (JE; ‖שֵׁבֶט בישׂראל, metaph. of future ruler); elsewhere pl. stars, ‖ sun and moon (cf. also infr.) Gn 1:16 (P) Ps 136:9 (to rule the night, cf. Gn 1:16), Je 31:35, Gn 37:9 (E), Joseph's dream (אַחַד עָשָׂר כ׳ = 11 brethren); Dt 4:19 obj. of idol. worship (cf. infr.); observed in augury הַחֹזִים בַּכּ׳ Is 47:13 (of Babylon); Ec 12:2 (‖ (also) light; fig. of brightness of youth); ‖ sun Jb 9:7; ‖ moon Ps 8:4; sign of evening Ne 4:15 (מֵעֲלוֹת הַשַּׁחַר עַד חֵאת הַכּ׳) cf. כּוֹכְבֵי נִשְׁכּוֹ Jb 3:9 (appar. sign of dawn); numbered by God Ps 147:4; sim. of abundant posterity, Gn 15:5, 22:17, 26:4, Ex 32:13 (all JE); of Isr. Dt 1:10, 10:22, 28:62, 1 Ch 27:32, Ne 9:23; of number of merchants of Nineveh Na 3:16; as lofty, Jb 22:12; so in fig. of haughty nations Ob:4, Is 14:13; cf. symbolic vision of Dn (‖חָבָא, חְבָא הַשָּׁמַיִם) Dn 8:10; sim. of brightness of righteous Dn 12:3; not pure (זַכּוּ) before God Jb 25:5 (‖ moon); darkened in Yahweh's judgment Jo 2:10, 4:15, Ez 32:7 (‖ sun and moon; so) Is 13:10 (‖ also כְּסִילֵיהֶם); personified: as fighting Ju 5:20; shouting Jb 38:7 (בְּרָן־יַחַד כּוֹבֵי בֹקֶר, ‖בְּנֵי אֱלֽחִים); praising Ps 148:3 (כּוֹכְבֵי אוֹר, ‖ sun and moon).—On stars in Arab. mythol. v. We:Skizzen iii. 173 f.

457

כָּבֵד vb. be heavy, weighty, burden-some, honoured (NH Pi. honour, and deriv., כֹּבֶד weight; Ph. n.pr.f. כבדת = honoured one, and in cpd. n.pr.; Eth. kabad: be heavy, etc.; As. kabâdu or kabâtu, grow or be heavy, Dl:HWB; cf. Ar. كَبَدُ difficulty, distress; كَبَدَ III. struggle with difficulties, etc.; Zinj. כבדו honour, DHM:Sendsch. 58; Sab. כבודת gifts of honour, = Heb. נדבה freewill offering DHM:ZMG 1883, 341 f.—Qal Pf. כ׳ Is 24:20; 3 fs. כָּֽבְדָה Gn 18:20 + 4 t.; כָּבֵָדָה Ju 20:34; 3 mpl. כָּֽבְדוּ Gn 48:10; Impf. יִכְבַּד Ex 9:7 Is 66:5; יִכְבָָּד Jb 6:3, 33:7 + 10 t. Impf. (כָּבֵד Gn 12:10 + is given as 3 m. Pf. by some; but it is prob. taken better as adj. SS make כָּבֵד Ps 38:5 inf. abs.; < Thes adj.).—

1. be heavy, in weight, of misfortune, heavier than sand Jb 6:3; of God's hand in punishment 1 S 5:11, with אֶל 1 S 5:6; עַל Ps 32:4; of man's hand in war Ju 1:35; יָדִי כָּֽבְדָה עַל־אַנְחָתִי my hand is heavy upon my groaning Jb 23:2 is explained by Targum Hrz Schlottm as hand smiting me; but read rather with LXX SyrVer Ew De Reu Di יָדוֹ of God's hand; of pressure אַכְפִּי Jb 33:7 (LXX כַּפִּי); = vehement, sore, of battle Ju 20:34; c. אֶל 1 S 31:3 = עַל 1 Ch 10:3; burdensome, grievous; וְלאֹ נִכְבַּד עָלֶיְ֑ lest we be burdensome unto thee 2 S 13:23; of work laid upon one, bondage, with עַל Ex 5:9 (JE) Ne 5:18; of sin conceived as a burden Gn 18:20 (J), iniquities Ps 38:5; transgressions, with עַל Is 24:20.

2. heavy, insensible, dull, of the eyes, so as to be unable to see Gn 48:10 (JE); of the ears Is 59:1; of the לֵב, hard, insensible Ex 9:7 (J ; P and E's syn. is חָזַק, q. v.)

3. be honoured (cf. βαρύς) of a man Jb 14:21 (opp. יחערו: cf. Hiph. 3 ), of Tyre Ez 27:25, of Yahweh Is 66:5.

Niph. Pf. נִכְבַּד 2 S 6:20, נִכְבָּ֔ד 2 S 23:19, 23:23, 1 Ch 11:21; נִכְבַּדְתָּ Is 43:4; + 2 t. Pf.; Impf. אֶכָּבֵד Lv 10:3, Is 49:5; אִכָּֽבְדָה Ex 14:4, 14:17; אִכָּבֵָדָה 2 S 6:22; אִכָּֽבְדָ֯ Hg 1:8; Imv. הִכָּבֵד 2 K 14:10; Inf. הִכָּֽבְדִי Ex 14:18, Ez 39:13; Pt. נִכְבָּד Gn 34:19 + 6 t.; pl. נִכְבָּדִים Nu 22:15; cstr. נִכְבַּדֵּי Is 23:8, 23:9, Ps 8:24; נִכְבַּדֶּיהָ Na 3:10; נִכְבְּדֵיהֶם Ps 149:8; Pl. f. נִכְבָּדוֹת 87:31. pass. a. be made heavy fr. abundance, מַעְיָנוֹת נִכְבַּדֵּי־ מָָיִם fountains abounding in water Pr 8:24. b. be honoured, enjoy honour, of man 1 S 9:6, 22:14, 2 S 6:20, 6:22, 23:19 = 1 Ch 11:21, 2 S 23:23, 2 K 14:10, Is 43:4, 49:5, 1 Ch 4:9 וַיְהִי נִכְבָּד, 11:25 נִכְבָּד הוּא (altered from 2 S 23:23); but more frequent in pt. as subst. honourable, honoured, distinguished man Gn 34:19, Nu 22:15 (JE) Is 3:5, 23:8, 23:9, Na 3:10, Ps 149:8; נִכְבָּדוֹת Ps 87:3 glorious things; הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא Dt 28:58 the glorious and awe-inspiring name (of Yahweh). 2. medial, get oneself glory (or honour), of God Is 26:15, Ez 28:22, 39:13, Hg 1:8; with בְּ in or by any one Ex 14:4, 14:17, 14:18 (P); עַל־פְּנֵי Lv 10:3 (P).

Pie1 Pf. 2 m. sf. כִּבַּדְתָּ֫נִי Is 43:23; 3 mpl. כִּבְּדוּ 1 S 6:6; + 3 t. Pf.; Impf. יְכַבֵּד Mal 1:6 + 3 t.; sf. יְכַבְּדָָנְנִי Ps 50:23; 3 fs. sf. תְּכַבְּדֵנִי Is 43:20; אֲכַבְּדָה Ps 86:12; + 12 t. Impf.; Imv. כַּבֵּד Ex 20:12 + 2 t.; + 3 t. Imv.; Inf. abs. כַּבֵּד Nu 22:17; + 2 t. Inf.; Pt. מְכַבֵּד 2 S 10:3; + 4 t. Pt.;—1. make heavy, insensible (cf. Qal 2) the (ב)לב 1 S 6:6, 6:6. 2. make honourable, honour, glorify, usu. c. human subj.: a. human obj., parents Ex 20:12 = Dt 5:16 Dec.), Mal 1:6; Balaam Nu 22:17, 22:17, 22:37, 24:11, 24:11(JE); sons of Eli 1 S 2:29; Saul 1 S 15:30; Nahash 2 S 10:3 = 1 Ch 19:3; Jerusalem La 1:8; more gen. Ps 15:4; subj. God 1 S 2:30 b Ps 91:15, cf. Pr 4:8. b. obj. things, sacred place Is 60:13 (God subj.); the Sabbath Is 58:13. c. God obj. 1 S 2:30 a, Is 24:15, 25:3, 43:20, Ps 22:24, 50:15, 50:23, Pr 14:31; + acc. rei זבחיך Is 43:23; + בְּ instr. (lips) Is 29:13; + מִן (מֵהוֹנְֶ֑) Pr 3:9; obj. the name of י׳, c. acc. Ps 86:12; c. לְ Ps 86:9; obj. the מַלְאַח י׳ Ju 13:17. d. subj. indef. (si vera l.), obj. God and man Ju 9:9 (of olive; on text, esp. בּוֹ for בִּי, v. GFM). e. obj. a heathen god לֶאֱלֽהַּ Dn 11:38, 11:38.

Pu. be made honourable, honoured. Impf. יְכֻבָָּד Pr 13:18, 27:18; Pt. מְכֻבָּד Is 58:13.

Hiph. Pf. הִכְבִּיד La 3:7 + 5 t.; 2 f. הִכְבַּדְתְּ Is 47:6 + 4 t. Pf.; Impf. וַיַּכְבֵּד Ex 8:28, 9:34; Imv. הַכְבֵּד Is 6:10; Infin. abs. הַכְבֵּד Ex 8:11; cstr. הַכְבִּיד 2 Ch 25:19; Pt. מַכְבִּיד Hb 2:6.—1. make heavy, a yoke 1 K 12:10, 12:14 = 2 Ch 10:10, 10:14, Is 47:6 ellipt. with עַל Ne 5:15; a chain La 3:7; pledges, with עַל Hb 2:6. 2. make heavy, dull, unresponsive, the ears Is 6:10, Zc 7:11; the לֵב Ex 8:11, 8:28, 9:34, 10:1(J). 3. cause to be honoured, of depopulated districts of NE. Israel, Is 8:23, of restored nation Je 30:19 (‖לא יחערו); shew or display honour, 2 Ch 25:19 לְהַכְבִּיד (in ‖ 2 K 14:10 הִכָּבֵד).

Hithp. Imv. הִתְכַּבֵּד Na 3:15; f. הִתְכַּבְּדִי Na 3:15; Pt. מִתְכַּבֵּד Pr 12:9; —1. make oneself heavy, dense, numerous (cf. כָּבֵד 1 b) as locusts Na 3:15, 3:15. 2. honour oneself Pr 12:9.

458

כָּבֵד adj. heavy;—כ׳ Gn 41:31+ 34 t.; cstr. כְּבַד Ex 4:10, 4:10; כֶּבֶד Is 1:4; pl. כְּבֵדִים Ex 17:12; cstr. כִּבְדֵי Ez 3:5, 3:6; —

1. a. heavy, a burden Ps 38:5; hands (weary of holding up) Ex 17:12 (E), hair of head 2 S 14:26, a corpulent old man 1 S 4:18; עַם כֶבֶד עָוֹן Is 1:4 a people heavy with (the burden of) iniquity; a cloud charged with rain Ex 19:16 (E); a rock of large size Is 32:2; oppressive, grievous, burdensome, a yoke 1 K 12:4, 12:11 = 2 Ch 10:4, 10:11; a famine Gn 12:10, 41:31, 43:1, 47:4, 47:13 (J); the vexation (כַּעַס) of a fool Pr 27:3; vehement, sore, of a mourning Gn 50:11(J). b. massive, abundant, numerous, of a people עַם Nu 20:20 (J) 1 K 3:9; army חיל 2 K 6:14, 18:14 = Is 36:2 insect swarm Ex 8:20 (J). c. heavy, dull of speech and tongue Ex 4:10, 4:10 (JE); of the לֵב, hard Ex 7:14 (J). d. hard, difficult, of a thing to be done Ex 18:18 (E) Nu 11:14 (J); of a language to be understood Ez 3:5, 3:6.

2. in the usage of J כָּבֵד מְאֹד is frequent: a. very oppressive, grievous, of hail Ex 9:18, 9:24; murrain Ex 9:8; lamentation Gn 50:10. b. very numerous, cattle Ex 12:38; army, מַחֲנֶה Gn 50:9; locusts Ex 10:14; so חַיִל 1 K 10:2 = 2 Ch 9:1. c. very rich, במקנה in cattle Gn 13:2.

כָּבֵד n.m.:La 2:11 liver (explained by Thes (quoting Galen) as the heavy organ, par excellence, of the body; NH כָּבֵד; Aram. כַּבְדָא ܟܰܒܕܳܐ; Ar. كَبِدُ, cf. اَكْبَدُ (anything) large, thick in the middle; Eth. kabd: As. kabittu Dl:HWB temper, heart (fig.), Aram. כְּבַד, ܐܶܬܟܰܒܰܕ be angry, because the liver was regarded as seat of emotions)—כ׳ Ex 29:13 + 11 t. ; כְּבֵדוֹ Pr 7:23; כְּבֵדִי La 2:11; —liver of man, as pierced by arrow Pr 7:23; poured out in sorrow La 2:11; of animals as consulted by divination רָאָה בַּכּ׳ Ez 21:26; elsewhere in P, in phrases יֹתֶרֶת(ה) הַכָּבֵד (עַל־) Ex 29:13, 29:22, Lv 3:4, 3:10, 3:15, 4:9, 7:4, 8:16, 8:25, 9:19; הַיֹּתֶרֶת מִן־הַכּ׳ Lv 9:10, of the animals suited for sacrifice.

כֹּ֫בֶד n.[m.]

1. heaviness, weight of a stone Pr 27:3.

2. mass, abundance, of corpses Na 3:3.

3. vehemence, of war Is 21:15, of storm Is 30:27.

† I. [כָּבוֹד] adj. glorious, only fs. כְּבוּדָּ֯ה of a bed Ez 23:41; a queen in bridal array Ps 45:14. See also כְּבוּדָּ֯ה n.f. infr. p. 459

† II. כָּבוֹד n.m.:Is 60:1 and † f.:Gn 49:6 abundance, honour, glory;—כ׳ Jos 7:19 + 70 t.; כָּבֹד Gn 31:1, Na 2:10; cstr. כְּבוֹד Ex 16:7 + 62 t.; כְּבֹד Pr 25:2, 25:2; sf. כְּבוֹדִי Gn 45:13 + 17 t.; כְּבֹדִי Gn 49:6 + 3 t.; + 40 t. sfs.—

1. abudance, riches Gn 31:1 (J), Is 10:3, 61:6, 66:11, 66:12, Na 2:10, Ps 49:17, 49:18.

2. honour, splendour, glory, of external condition and circumstances: a. of men: of Joseph in Egypt Gn 45:18 (E); of Job Jb 19:9, 29:20; of Ephraim Ho 9:11, Samaria Ho 10:5; עשֶׁר וְכָכוֹד wealth and splendour 1 Ch 29:12, 29:28, 2 Ch 17:5, 18:1, 32:27, Pr 3:16, 8:18, 22:4; נְכָסִים וְכ׳(וּ)עשֶׁר 2 Ch 1:11, 1:12 = גם כ׳ גם ע׳ 1 K 3:13, Ec 6:2; ‖עשֶׁר Pr 11:16; man was crowned with וְהָדָר כ׳ at his creation, Ps 8:6; the king is given כ׳הוֹד וְהָדָר Ps 21:6. b. of things, עָשְׁרוֹ כ׳ Est 5:11 splendour of his wealth, of a throne 1 S 2:8 (poem), Is 22:23, Je 14:21, 17:12; a kingdom Est 1:4; chariots Is 22:18; priestly robes Ex 28:2, 28:40 (P); Lebanon Is 35:2, 60:13; forest Is 10:18 (fig. of royal might); trees Ez 31:18; temple Hg 2:3, 2:9; restored holy land Ps 84:12, Is 4:2, 4:5; Jerus. Is 62:2. c. of God, glory, (1) in historic theophanies: to Moses Ex 33:18, 33:22 (J); ‖אֹתֹת Nu 14:22 (JE); ‖גָּדְלוֹ Dt 5:21. P uses יהוה כ׳ for theophanies of the Exodus Ex 16:7, 16:10, 24:16, 24:17, 40:34, 40:35, Lv 9:6, 9:23, Nu 14:10, 16:19, 17:7, 20:6, cf. 2 Ch 5:14 = 1 K 8:11, 2 Ch 7:1, 7:2, 7:3; so Ezek., Ez 1:28, 3:12, 3:23, 10:4, 10:4, 10:18, 11:23, 43:4, 43:5, 44:4; with the variation אֱלֽהֵי יִשְׂרָאֵל כ׳ Ez 8:4, 9:3, 10:19, 11:22, 43:2, and הַכָּבוֹד Ez 3:23; the sacred tent was sanctified by the Glory Ex 29:43 (P), and the temple was מְקוֹם מִשְׁכַּן כ׳ Ps 26:8; when the ark was captured, the Glory went into exile from Israel 1 S 4:21, 4:22. (2) in historic and ideal manifestations to the pious mind Yahweh's, name is a name of glory Ps 72:19, Ne 9:5; his eyes eyes of glory Is 3:8; in the temple his glory is seen Ps 63:3; it is על השׁמים Ps 113:4; על כל הארץ Ps 57:6, 57:12; in a thunderstorm he is אֵל הַכָּבוֹד Ps 29:3; his glory is לְעוֹלָם Ps 104:31; it is great Ps 138:5; above all the earth Ps 108:6; the whole earth is full of it Is 6:3 the heavens are declaring כְּבוֹד אֵל Ps 19:2; with reference to the divine reign הֲדַר מַלְכוּתוֹ כּ׳, Ps 145:12; הֲדַר כ׳ הוֹדְֶָ Ps 145:5. (3) he is מֶלֶח הַכָּבוֹד Ps 24:7, 24:8, 24:9, 24:10, 24:10; he will appear in his glory Ps 102:17, his glory will be revealed in a march through the wilderness to the holy land Is 40:5, the land will see it Is 35:2, shine with it Ez 43:3, and it will dwell in the land Ps 85:10; it will be to the rearward of Israel Is 58:8; it will arise and be seen upon Jerusalem Is 60:1, 60:2; Yahweh will be the glory in the midst of her Zc 2:9; the temple will be filled with it Hg 2:7; the earth will be filled with a knowledge of it Hb 2:14, and with it Nu 14:21 (JE) Ps 72:19; it will be declared among the nations and all will see it Is 66:18, 66:19, 66:19, Ps 97:6 and peoples and kings revere it Ps 102:16, Is 59:19; י׳ will reign before his elders in glory Is 24:23; the resting-place of the Messiah will be כָּבוֹד Is 11:10.

3. honour, dignity of position מנע מִכּ׳ withhold from honour Nu 24:11 (E); ירד מִכּ׳ descend from Je 48:18; שׁלח אחר כ׳ send after Zc 2:12; רוּם בכ׳ Ps 112:9; שׁכב בכ׳ Is 14:18; תמך כ׳ Pr 29:23; יַרְבֶּה כ׳ Dn 11:39; לקח֔ כ׳ take me to honour Ps 73:24; not becoming to fools Pr 26:1; לפני כ׳ ענוה before honour (goeth) humility Pr 15:33, 18:22; antithesis קלון Ho 4:7, Hb 2:16, Pr 3:35, קִיִקָלוֹן Hb 2:16; כָּבוֹד is used as collective, of honoured men, dignitaries, nobility כבוד ישׂראל Mi 1:15; elsewhere as cstr. before various nations or with sfs. only Is 5:13, 8:7, 10:16, 16:14, 17:3, 17:4, 21:16, 22:24.

4. honour, reputation, of character, of man וְלאֹ־לְְ לְכ׳ 2 Ch 26:18 neither will it be for thine honour;חכמה Ec 10:1; חדקה Pr 21:21; antith. כְּלִמָּה Ps 4:3; וְחֵקֶר כְּבֹדָם כָּבוֹד Pr 25:27 and searching out of their glory is (not) glory לאישׁ כ׳ Pr 20:3; אֱלֽהִים כ׳ מְלָכִים חֲקֹר דָּבָר הַסְתֵּר דָּבָר וכ׳ Pr 25:2 the honour of God is to conceal a thing, but the honour of kings is to search out a thing.

5. my honour, poet. of the seat of honour in the inner man, the noblest part of man ‖נפשׁי Gn 49:6 (poem) Ps 7:6; לִבִּי Ps 16:9, 108:2; it is called upon to זמּר Ps 30:13 (rd. כְּבוֹדִי for כָּבוֹד); עוּרָה Ps 57:9.

6. honour, reverence, glory, as due to one or ascribed to one: a. of men, due to a father Mal 1:6; honour done to David by Nathan's prophecy 1 Ch 17:18; לְ עשׂה כ׳ 2 Ch 32:33 do honour to; לְ נתן כ׳ Pr 26:8; ‖ישׁע Ps 62:8. b. of God, כְּבוֹדִי the honour due to me (Yahweh) Is 42:8, 43:7, 48:11 שְׁמְֶָ כ׳ Ps 79:9; לְ נתן כ׳ 1 S 6:5, Je 13:16, Mal 2:2, Ps 115:1; לְ שׂים כ׳ Jos 7:19 (J), Is 42:12; שׂים כ׳ תהלתוֹ Ps 66:2; ועז לְ יהב כ׳ Ps 29:1, 96:7 = 1 Ch 16:28; שְׁמוֹ לְ יהב כ׳ Ps 29:2, 96:8 = 1 Ch 16:29; שְׁמוֹ זמּר כ׳ Ps 66:2; ספּר כבודו בגוים Ps 96:3 = 1 Ch 16:24; אמר מלכותך כ׳ Ps 145:11; נתן כבודי בגוים Ez 39:21; אֹמֵר כָּבוֹד Ps 29:9 say Glory; יִעְלְזוּ בְּכ׳ exult with (ascriptions of) glory Ps 149:5.

7. glory as the object of honour, reverence and glorifying, כְּבוֹדִי Ps 3:4 my glory (the one whom I glorify); כְּבוֹדָם Ps 106:20 their glory; כְּבוֹדוֹ Je 2:11.

459

כְּבוּדָּ֯ה n.f. abundance, riches Ju 18:21. See also I. [כָּבוֹד]. p. 458

כְּבֵדֻת n.f. heaviness, וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכ׳ Ex 14:25 (J) and they drave them with heaviness (difficulty).

† [כָּבָה] vb. be quenched, extinguished, go out, of fire or lamp (NH id.; Aram. כְּבָא id. of light of eyes (rare))—Qal Pf. 3 pl. כָּבוּ Is 43:17; Impf. יִכְבֶּה 1 S 3:3, Pr 21:18; 3 fs. תִּכְבֶּה Lv 6:5 + 10 t.; Inf. cstr. כְּבוֹתְְ Ez 32:7 LXX SyrVer Vulgate Co (MT כַּבּ׳ Pi)—be quenched, extinguished (c. neg. exc. 1 S 3:3, Pr 26:20, Is 43:17), of lamp (נֵר אֱלֽהִים) in sanctuary 1 S 3:3; of altar-fire Lv 6:5, 6:6; of נֵרָהּ Pr 31:18; of bodies of renegade Israelites Is 66:24 (cf. גֵּיא בֶן־הִנֹּם); subj. אֵשׁ fig. of contention Pr 26:20; fig., subj. fire kindled by י׳ Ez 21:3, 21:4; subj. wrath (חֵמָה) of י׳ 2 K 22:17 = 2 Ch 34:25, Je 7:20; wrath under fig. of fire (אֵשׁ) Je 17:27; so of burning land of Edom Is 34:10; of annihilation of Yahweh's enemies Is 43:17 (כַּפִּשְׁתָּה; ‖דָּעַח), cf. Pharaoh Ez 32:7 (v. supr.) Pi. Pf. וְכִבּוּ consec. 2 S 14:7; Impf. 3 ms. sf. יְכַבֶּנָּה Is 42:3; 2 ms. תְּכַבֶּה 2 S 21:17; וַיְכַבּוּ 2 Ch 29:7; Inf. כַּבּוֹת Ct 8:7; also MT כַּבּוֹתְְ Ez 32:7 (but cf. supr.); Pt. מְכַבֶּה Is 1:31 + 3 t.;—quench, extinguish, fig. except 2 Ch 29:7 (of extinguishing lamps, נֵרוֹת, in temple); sq. נֵר יִשְׂרָאֵל (fig. for life of David) 2 S 21:17; sq. גַּחַלְתִּי (coal = family-hope) 2 S 14:7 (of killing widow's only son); sq. פִּשְׁתָּה כֵהָה Is 42:3 dimly-burning wick (fig. of spiritually weak); implied obj. ref. to wrath of י׳ Am 5:6, Je 4:4, 21:12; to people and idols Is 1:31; sq. love אַהֲבָה Ct 8:7 (subj. מַיִם רַבִּים); Ez 32:7 cf. supr.

כָּבוּל n.pr.loc. 1. city on border of Asher Jos 19:27, mod. Kâbûl, 4 h. (9 miles) SE. from Akko, Rob:BR iii, 88 Guêrin:Gal, i. 422 f. 2. אֶרֶץ כָּבוּל district in Galilee 1 K 9:13 containing 20 cities given by Sol. to Hiram (popular etymol. poss. כּ as + בֻּל = בַּל not, i.e. as good as nothing, cf. v:12, so Ew Th; Klo conject. ארץ גָּלִיל), Buhl:Geogr. § 116.

כבל (√ of foll. = bind; NH כָּבַל bind, כֶּבֶל fetter; Aram. כְּבַל id., כַּבְלָא id., ܟܒܰܠ, ܟܶܒܠܳܐ; Ar كَبَلَ bind, كَبْلُ fetter).

כֶּ֫בֶל n.[m.] fetter (s), late;—sg. coll. עִנּוּ רגליו בַכּ׳ Ps 105:18 they humbled his feet with fetters (‖בַּרְזֶל); pl. cstr. אסר בְּכַבְּלֵי בַרְזֶל 149:8 (‖זִקִּים).

460

כבן (√ of foll., mng. dub.; NH כָּבַן, Aram. כבן, ܟܒܶܢ = wrap round, wrap up).

כַּבּוֹן n.pr.loc. in Judah Jos 15:40 poss. = foll., LXX Χαβρα, LXXL Χαββω.

מַכְבֵּנָה (van d. H מַכְבֵּנָא) n.pr.loc. 1 Ch 2:49 (represented as having שְׁוָא for father; poss. = foregoing), LXX Μαχβανα, LXXL Μαξβανα.

מַכְבַּנַּי n.pr.m. a hero of David 1 Ch 12:14.

[כָּבַס]:51 vb. (tread), wash (NH id.; Ph. כבס as pt.; As. kabâsu, tread (down), subjugate, kibšu, step, path, Dl:HWB)—Qal Pt. only מְסִלַּת שְׂדֵה כוֹבֵס highway of fuller's (= treader's, washer's) field Is 7:3, 36:2 = 2 K 18:17. Pi. Pf. וְכִּבֶּס consec. Lv 13:6 + 11 t.; כִּבֵּס Gn 49:11, 2 S 19:25, etc.; Impf. יְכַבֵּס Lv 11:25 + 16 t.; 2 ms. sf. תְּכַבְּסֵנִי Ps 51:9, etc.; Imv. sf. כַּבְּסֵנִי 51:4; fs. כַּבְּסִי Je 4:14; Pt. pl. מְכַבְּסִים Mal 3:2; —

1. wash garments (i.e. by treading) Ex 19:10, 19:14 (E), 2 S 19:25; fig. of Judah Gn 49:11; elsewhere chiefly P: Lv 6:20, 11:25, 11:28, 13:6, 13:34, 15:11, Nu 8:9 +; ‖רָחץ (which = wash person) Lv 14:8, 14:9, 15:5, 15:6, 15:7, 15:8, 15:10, 15:11 + (כ׳ in Lv 27 t., ‖ר׳ 15 t.; in Nu 8 t., ‖ר׳ 3 t.); Pt. = fuller (cf. Qal), only בֹּרִית מְכ׳ Mal 3:2. †

2. wash person, only poet. and fig. אִם תְּכַבְּסִי בַּנֶּתֶר Je 2:22; כַּבְּסִי מֵרָעָה לִבֵח 4:14; c. sf. Ps 51:4 (‖טהר; + מֵעָוֹן); v:9 (‖חִטֵּא). † Pu. Pf. וְכֻבַּס consec. Lv 13:58, 15:17 be washed, of garment. † Hothp. (Ges:§ 54, 3) Inf. אַחֲרֵי הֻכַּבֵּס אֶת־הַנֶּגַע Lv 13:55 after the plague is washed out, so v:56.

† I. [כָּבַר] vb. be much, many (as. kabâru, be great, mighty; kabru, great, huge; Ar. كَبُرَ be great, in body, rank, or age, ܟܰܒܺܝܪܽܢ great, noble, aged; Eth. kabra: be honoured, magnified; kbur: honoured, glorious; Sab. epith. כבר Hal:Ét. Sab. JAs. Dec. 1874, No. 90; Syr. ܟܒܰܪ, ܐܰܟܒܰܪ for Heb. רָבָה, הִרְבָּה, ܟܰܒܺܝܪ (rare) much; Zinj. be abundant, numerous)—Hiph. (only Elihu) make many, Jb 35:16 בִּבְלִי דַעַת מִלִּין יַכְבִּר (cf. וְיֶרֶב אֲמָרָיו 34:37) > make great, Bu:Beitr. 138, comparing 8:2; מַכְבִּיר with the force of a subst. (Ew:§ 160 c) 36:31 לְמַכְֶבִּיר יתן אכל giveth food in abundance (= prose לָוֹב, e.g. 2 Ch 11:23).

כַּבִּיר adj. great, mighty, much only poet., and only Jb Is:1:—Is 10:13 Qr (but rd. as Kt כְּאַבִּיר), 17:12 and 28:2 מים כבירים (usu. מַיִם רַבִּים), Jb 8:2 ורוח כביר אמרי פיך a mighty wind, 15:10 כביר מאביך ימים (Ges:§ 131, R 5a) = aged: of God, 34:17 כַּבִּיר חַדִּיק the just mighty one, 36:5 a, v:b כֹּחַ לֵב כ׳ mighty in strength of understanding; 34:24 כבירים mighty men; of quantity = much, Is 16:14 שְׁאָר מְעַט מִזְעָר לוֹא כַבִּיר, Jb 31:25 וכי כביר מחאה ידי had gotten much.

† [כִּבְרָה] n.f. appar. distance, only in the phr. ארץ(ה)כִּבְרַת a distance of land or length of way, Gn 35:16 לָכוֹא אֶפְרָתָה ה׳ וַיְהִי עוֹד כ׳, 48:7 לָבאֹ אֶפְרָתָה א׳ בְּעוֹד כ׳, 2 K 5:19 אָָרֶץ וַיֵּלֶח מֵאִתּוֹ כ׳. The distance meant is uncertain, but fr. 2 K 5:19 it would seem to have been a short one; v. further Di:Gn 35:16 and Thes (As. kibrâti is a (widely extended) territory, quarter of the world, etc., Dl:HWB 315; according to Hoffm.:GGAbh. xxxvi (1890), 23–25 perhaps the distance that one can see).

† I. כְּבָר adv. (late) already (freq. in Mish. and NH; Targum כבר (rare); Syr. ܟܒܰܪ usu. perhaps, occas. already (Mt 11:21 Hb not found10:2); Mand. כבאר already, Nö:M. p. 202. Der. uncertain, connexion with √ כבר being dub.)—already, Ec 1:10 כְּבָר הָיָה it hath already been, 2:12, 2:16, 3:15, 3:15, 4:2, 6:10, 9:6, 9:7.

† II. כְּבָר n.pr.fl. Kĕ bār, a river (or perhaps a canal) of Babylonia, not at present identified, by wh. the exiles, among whom Ez. ministered, were settled; always in the phr. נְהַר כְּבָר Ez 1:1, 1:3, 3:15, 3:23, 10:15, 10:20, 10:22, 43:3 (cf. Sm: Ez 1:1 Del:Par. 47 f., 184).

II. כבר (√ of foll.; ? to intertwine, net; NH כָּבַר sift is denom. fr. כְּבָרָה).

† [כָּבִיר] n.[m.] prob. something netted, i.e. either a quilt or (Ew:H. 8. 77 Ke) a fly-net (κωνωπεῖον) spread over the face while a person was asleep; 1 S 19:13, 19:16 כְּבִיר הָעִזִּים a quilt (or fly-net) of goats (’ hair). Vid. further Dr:ad loc.

כְּבָרָה n.f. a sieve (a net-like implement), Am 9:9 כַּאֲשֶׁר יִנּוֹעַ בַּכְּבָרָה as it (corn) is shaken (i.e. sifted) in a sieve. Cf. Wetzst:ZPV xiv. 1 ff.

מַכְבֵּר n.[m.] a netted cloth or coverlet; 2 K 8:15 of the cloth which Hazael dipped in water, and spread over Ben-hand's face to smother him.

מִכְבָּר n.m. grating or lattice-work, cstr. מִכְבַּר;—Ex 27:4 and thou shalt make for it (the altar of burnt-offering in the tab.) מִכְבָּר מַעֲשֵׂה רֶשֶׁת נְהשֶׁת a grating, (even) a network of bronze, which surrounded the lower half of the altar (v:5 b): so 38:4; מִכְבַּר הַנְּחשֶׁת 35:16, 38:5, 38:30, 39:39.

461

כֶּ֫בֶשׂ:107 n.m.:Ex 29:38 lamb (√ dub.: NH id., battering-ram; As. kabsûu, lamb acc. to COT:Gloss; Ar. كَبْشُ is ram, leader; Syr. ܟܶܒܫܳܐ lamb, with anom. ܫ, is very rare, and prob. loan-word; Nö in Frä:109)—כ׳ abs. Ex 29:39 + 43 t.; pl. כְּבָשִׂים v:38 + 61 t.; sf. כְּבָשַׂי Jb 31:20; —

1. lamb, for sacrif.: Is 1:11; of daily offering Ex 29:38, 29:39, 29:39, 29:40, 29:41, Nu 28:3, 28:4, 28:4 + 12 t. Nu 28; sin-offering Lv 4:32; purification 12:6, 14:10 + 5 t. Lv 14; dedication of altar Nu 7:15 + 25 t. Nu 7; offerings in 7th month 29:2 + 22 t. Nu 29, etc. (87 t. Ex Lv Nu all P); in Ezekiel's temple Ez 46:4 + 6 t. Ez 46; 1 Ch 29:21, 2 Ch 29:21, 29:22, 29:32, 35:7, Ezr 8:35, cf. sim. Je 11:19.

2. lambs, as grazing; symb. of devastation Is 5:17 (cf. Gie:Beitr. 1890), sim. of Isr. Ho 4:16; in predict. וְגָר זְאֵב עִם־כ׳ Is 11:6.

3. lambs, as furnishing wool for clothing: Jb 31:20 גֵּז כ׳, Pr 27:26 לִלְבוּשְֶָׁ כ׳.

כִּבְשָׂה, כַּבְשָׂה n.f. ewe-lamb; כִּ׳ 2 S 12:3, 12:6; כַּ׳ Lv 14:10, Nu 6:14; cstr. כִּבְשַׂת 2 S 12:4; pl. כְּבָשׂת Gn 21:29, 21:30; cstr. כִּבְשׂת v:28; —ewe-lambs (7) set in witness Gn 21:28, 21:29, 21:30 (E); used in sacrif. Lv 14:10 (purif.), Nu 6:14 (Nazirite; both P, and both ‖כָּבֶשׂ); for food, in Nathan's parable 2 S 12:3, 12:4, 12:6.

כֶּ֫שֶׂב n[m.] lamb (transp. fr. preceding)—כ׳ abs. Lv 3:7 + 5 t.; pl. כְּשָׂבִים Gn 30:32 + 6 t.;—lamb, as property Gn 30:32, 30:33, 30:35, 30:40 (J); for sacrif. Lv 1:10, 3:7, 4:35, 22:19, Nu 18:17, cf. Lv 22:27; for food Lv 7:23, cf. 17:3 (all P); Dt 14:4.

כִּשְׂבָּה n.f. ewe-lamb Lv 5:6 (P).

† [כָּבַשׁ] vb. subdue, bring into bondage (NH id., press, oppress; Aram. כְּבַשׁ, ܟܒܰܫ tread down, beat or make a path, subdue; Ar. كَبَسَ press, squeeze, knead (body or limb, as in the bath, message), also attack, assault)—Qal Pf. 3 pl. וְכָֽבְשׁוּ consec. Zc 9:15; Impf. יִכְבּוֹשׁ Mi 7:19; וַיִּכְבְּשׁוּם Je 34:11 Qr (Kt Hiph), etc.; Imv. pl. sf. כִּבְשֻׁהָ Gn 1:28; Inf. כְּבוֹשׁ 2 Ch 28:10, Est 7:8; Pt. כֹּבְשִׁים Ne 5:5; —

1. bring into bondage, sq. acc. + לַעֲבָדִים Je 34:11, 34:16, 2 Ch 28:10, Ne 5:5.

2. (late) subdue, force, a woman Est 7:8 (= earlier עִנָּה).

3. subdue, dominate, the earth Gn 1:28 (P), Zc 9:15 (of conquest); tread down, sq. אַבְנֵי־קֶלַע; fig. subdue, sq. עֲוֹנֹתֵינוּ Mi 7:19. Niph. Pf. 3 fs. נִכְבְּשָׁה Jos 18:1 + 3 t.; Pt. fpl. נִכְבָּשׁוֹת Ne 5:5; —pass. of Qal 1, subj. בְּנוֹתֵינוּ Ne 5:5; of Qal 3, subj. הָאָרֶץ (of conquest) Nu 32:22, 32:29, Jos 18:1 (all P), 1 Ch 22:18. Pi. Pf. כִּבֵּשׁ 2 S 8:11, obj. גּוֹיִם (of conquest). Hiph. Impf. bring into bondage, sq. acc. + לַעֲבָדִים Je 34:11 Kt (Qr Qal).

כֶּ֫בֶשׁ n.[m.] footstool (late) (NH id., step, stair; Aram. כִּבְשָׁא, etc., a rude seat (rare))—הַזָּהָב כ׳ 2 Ch 9:18 (of Solomon's throne).

כִּבְשָׁן n.m. kiln, for lime or pottery (so Ki, AW; Mishn:Kel viii. 9; √ and original mng. dub.; acc. to Thes as subduing, reducing its contents, cf. igne ferrum domatur Plin:Nat. Hist. 36. 27)—alw. abs.; only in קִיטוֹר הַכּ׳ Gn 19:28 (J; sim. of smoke of כִּכָּר, Sodom and Gom.); עֶשֶׁן הַכּ׳ Ex 19:18 (E; sim. of smoke of Sinai); פִּיחַ כ׳ ashes of kiln Ex 9:8, cf. v:10 (both P).

כדד (√ of foll.; Ar. كَدَّ is toil severely; كَدَّ fatigue, weary, harass, tread; كَدُّ mortar in which things are pounded, bruised; كُدَادَةُ what remains in bottom of cooking-pot).

כַּד n.f. jar (NH id.; Aram. כַּדָּא)—כַּד abs. 1 K 17:12, Ec 12:6; cstr. 1 K 17:14, 17:16; כַּדֵּח Gn 24:14, 24:17, 24:43 etc.; pl. כַּדִּים Ju 7:16, 7:16 + 3 t.;—water-jar, carried on woman's shoulder Gn 24:14, 24:15, 24:16, 24:17, 24:18, 24:20, 24:43, 24:45, 24:46 (all J), 1 K 18:34, Ec 12:6; empty (of water), containing lamps Ju 7:16, 7:19, 7:20; containing meal 1 K 17:12, 17:14, 17:16. (On extra-Palest. hist. of this word cf. Lag:BN 104.)

† [כִּידוֹד] n.m. spark (fr. above √, = strike out a spark, acc. to Thes RobGes, cf. Sta:§ 216 (doubtfully), Lag:BN 182 Kö:ii. 147, § 71. 1, NH כִּדּוֹד = rod (of iron, etc.); כִּדּוֹדִיּוֹתְ שֶׁל אֵשׁ i.e. red-hot rods; but Ba:NB § 142, 139 der. this and כַּדְכִּד fr. √ כיד = Ar. كيد, كَادَ emit fire (said of a fire-stick, زَنْدُ, Lane:2639 b, cf. 1257 b), and so Buhl)—only pl. cstr. כִּידוֹדֵי אֵשׁ Jb 41:11 of breath of crocodile (‖לַפִּידִים).

כַּדְכֹּד n.[m]. a precious stone, perh. ruby (fr. sparkle ?; Aram. ‖ is כַּדְכְּדָנָא); כ׳ Ez 27:16 as article of commerce; כַּדְכַֹד Is 54:12 fig. in promise to Zion.

כְּדֵי v. דַּי. p. 191

כדר (√ of foll.; cf. Ar. كَدَرَ VII. shoot or rush down (of hawk, star, etc.; also of an attacking force) so Thes Fl in De:Job 15:24 Buhl Di al.; v. also mod. Ar. كدّر annoy, vex, reprimand, Spiro:Vocab.; كدر oftener be dark, gloomy, turbid, whence > כידור = seething tumult, of battle, cf. Kö:ii, 147, § 71, 1).

כִּידוֹר n.[m.] onset, מֶלֶח עָתִיד לַכּ׳ Jb 15:24 a king ready for the onset.

462

כַּדּוּר n.[m.] ball, acc. to Bö:NÄ ii, 134 De Or al. Is 22:18, as in Talm.; circle, cordon (As. kudûru), acc. to Jastr:PAOS, Oct. 1888, xcvi; v. also דּוּר p. 189 b.

כְּדָרְלָעֹמֶר n.pr.m. king of Elam (= Babylon. Kudar-Laga[mar] (Lagamaru = n.pr.div.), v. Pinches:Vict. Inst. Jan. 20, 1896 Say:PSBA, June 1896, 176 Scheil:Rev. Bibl. 1896, 600 f., cf. Schr:COT)—Gn 14:1, 14:4, 14:5, 14:9, 14:17.

כֹּה dmonstr. adv. thus, here (BA כָּה; Targum SyrVer:Jerus. Mand. כָּא here: in Syr. with prefixes ܠܟܳܐ hither, ܡܶܟܳܐ (SyrVer:Jerus. ܡܶܢ ܟܳܐ) hence, ܐܰܝܟܳܐ where? cf. אֵיכָה, p. 32, and Kö:ii. 1, 252)—

1. of manner, thus (so most freq., and usually pointing to what is to follow, while כֵּן points commonly to what has preceded), Gn 15:5 כה יהיה זרעך thus shall thy seed be, Nu 6:23, 1 K 2:30 כֹּה דִבֶּר יוֹאָב וְכֹה עָנָנִי, 5:25, Is 24:13 (answered by בְּ, as Je 23:29); with a subst. Is 20:6 הִנֵּה כֹה מַבָּטֵנוּ, Je 9:21 (si vera l.), 23:29, 1 S 27:11. Mostly confined to particular phrases: thus a. with diff. forms of אמר, כה תאמר thus shalt thou say Ex 3:14, 3:15, 19:3, 20:22 etc.; esp. י“כה אמר י thus saith (or said) י׳ Ex 4:22, 5:1, 7:17, 7:26, 8:16 etc.; and continually in the prophets, as Is 7:7, 8:11, 18:4 etc.; Je 2:2, 2:5, 4:27, 6:16 etc.; also in the idiom. formula אִם כֹּה יאֹמַר if he say (or used to say) (the words spoken following) † Gn 31:8, 1 S 14:9, 14:10, 20:7, 2 S 15:26. b. with עשׂה to do thus, Ex 5:15, Dt 7:5; pointing back, Nu 22:30, Jos 6:14, 1 S 27:11 al.; esp. in the phrase כה יעשׂה אלהים וכה יוסיף (with variations), 1 S 3:17 + (v. יסף), in which כֹּה points to an imprecation understood but not expressed. With בְּ prefixed † 1 K 22:20 ויאמר זה בְּכֹה וזה אמר בְּכֹה and one spake in this wise, and another spake in that wise (‖ 2 Ch 18:19 כָּכָה…כָכָה; prob. rightly). †

2. of place, here (rare, chiefly in E), Gn 31:37 שִׂים כֹּה place it here before my brethren, Nu 23:15, 23:15, 2 S 18:30, Ru 2:8. Repeated, Ex 2:12 וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה and he turned this way and that way; כֹּה…כֹּה on this side…on that side Nu 11:31. With עַד Gn 22:5 and we will go עַד־כֹּה as far as here (δεικτικῶς) i.e. yonder.

3. of time, עַד כֹּה hitherto, Ex 7:16 (cf. עַד־הֵנָּה), Jos 17:14; עַד־כֹּה וְעַד־כֹּה till now and till then, i.e. meanwhile, 1 K 18:45.

כָּ֫כָה:37 adv. thus (NH abbrev. to כָּח, with preps. בֵּין כָּח meanwhile, לְפִיכָח therefore; prob. either from כָה and כְּ, lit. as thus, Ol:§ 223 h; or from כָּה כָה Kö:ii. 1, 253), somewhat more emph. than כֹּה, usu. prefixed to word which it qualifies:—Ex 12:11 וככה תאכלו אתו and thus shall ye eat it, 29:35, Nu 8:26, 11:15 ואם ככה את עשׂה לי, 15:11, 15:12, 15:13, Dt 25:9, 29:23 (cf. 1 K 9:8, Je 22:8); so often with עשׂה: 1 S 19:17 למה ככה רמיתני why hast thou thus deceived me ? 2 S 17:21, 1 K 1:6, 1:48, Je 13:9, 19:11, 28:11, 51:64; once with an adj. 2 S 13:4 מדוע אתה כָכָה דל why art thou thus lean ? Ec 11:5 answering to כַּאֲשֶׁר; Ps 144:15 העם שֶׁכָּכָה לוֹ the people to which it is thus. Once 2 Ch 18:19 repeated, in this way…in that way (‖ 1 K 22:20 בְּכֹה…בְּכֹה). Comp. the syn. כָּזאֹת. With a prep. once, in late Hebrew, Est 9:26 עַל־כָּ֫כָה concerning such a matter. With the interrog. אי, אֵיכָכָה how ? (p. 32).

† I. [כָּהָה] vb. be or grow dim, faint (NH id.; Aram. כְּהָא; cf. Ar. كَهِيَ be أَكْهَي, i.e. weak, cowardly)—Qal Pf. 3 fs. כָּֽהֲתָה Dt 34:7; Impf. יִכְהֶה Is 42:4; 3 fs. תִּכְהֶה Zc 11:17; וַתֵּ֫כַהּ Jb 17:7; וַתִּכְהֶיןָ Gn 27:1; Inf. abs. כָּהֹה Zc 11:17; —grow dim, of eye Gn 27:1 (J), Dt 34:7, Jb 17:7; of violent putting out of eye Zc 11:17, 11:17; he shall not grow dim Is 42:4, of servant of י׳ under fig. of lamp or fire (v. Kay Che De), or grow faint (cf. Di). Pi. Pf. 3 fs. וְכִהֲתָה consec. Ez 21:12 (subj. כָּל־רוּחַ; ‖וְנָמֵס כָּל־לֵב) grow faint (Pi intrans., Ges:§ 52 k, Kö:i. 187; but rd. perh. כָּֽהֲתָה).

† [כֵּהֶה] adj. dim, dull, faint; only f. כֵּהָה Lv 13:6 + 6 t.; pl. כֵּהוֹת Lv 13:39, 1 S 3:2; —dim, of eyes 1 S 3:2; of burning wick (כִּשְׁתָּה כ׳) Is 42:3; dull (in colour, of plague-spots) Lv 13:6, 13:21, 13:26, 13:39, 13:56; fig. = faint רוּחַ כ׳ Is 61:3 (opp. מַעֲטֵה תְהִלָּה).

כֵּהָה n.f. (dimming), lessenging, alleviation;—לְשִׁבְרְְ אֵין כ׳ of Nineveh Na 3:19 (read גֵּהָה, healing ?).

† II. [כָּהָה] vb. Pi. rebuke (Syr. ܟܳܐܐ, Mand. כהא (Nö:M. 72) id.), only 1 S 3:13 sq. בְּ, וְלאֹ כִהָה בָּם.

כהן (√ of foll.; mng. dub., v. Dr:2 S 8:18; Ar. vb. كَهَنَ is divine, and كَاهِنُ (Qor 52:29) is a seer, the organ (mostly) of a jinn, rarely of a god: the كَاهِنُ and the כֹּהֵן must have been orig. identical (both alike being guardians of an oracle, at a sanctuary); but their functions diverged: the كَاهِنُ gradually lost his connexion with the sanctuary, and sank to be a mere diviner; the כהן acquired fuller sacrif. functions: v. RS:Enc. Brit. ed. 9, xix. 727; We:Skizzen iii. 130 ff., 167; Now:Arch. ii. 89 f.; Ph. כהן is priest, כהנת priestess).

463

כֹּהֵן:750 n.m. priest (NH כֹּהֵן; Aram. כָּהֵין, כַּהֲנָא, ܟܳܗܶܢ, ܟܳܗܢܳܐ; Eth. k4hn: all id.; on Ph. and Ar. v. supr.);—כ׳ Gn 14:18 + 439 t.; pl. כֹּהֲנִים Ex 19:6 + 272 t.; cstr. כֹּהֲנֵי 1 S 5:5 + 13 t.; sf. כֹּהֲנַי La 1:19 + 22 t. sfs.—†

1. priest-king: e.g. Melchizedek Gn 14:18 (E ?), cf. Ps 110:4 (the Messianic priest-king like Melchizedek); Zc 6:13 (Messianic priest and king); Israel מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים Ex 19:6 (E) a kingdom of priests (priests and kings at once in their relation to the nations); cf. Is 61:6 (of Israel ministering as a priest); or a chieftain (exercising priestly functions) כֹּהֵן מִדְיָן Ex 2:16, 3:1, 18:1 (all JE); so also probably the sons of David 2 S 8:18, his grandson 1 K 4:5, and Ira the Jairite 2 S 20:26, who as princes performed priestly functions. With these we may class the כהנים Ex 19:22, 19:24 (J). †

2. priests of other religions than י׳ 's: Potiphera אֹן כ׳ Gn 41:45, 41:50 (E), 46:20 (P); Egyptian כהנים Gn 47:22, 47:22, 47:26 (J); דָגוֹן כ׳ 1 S 5:5; Philistine כהנים וקסמים 1 S 6:2; כֹּהֲנָיו his priests: e.g. of Baal 2 K 10:19 = of Ahab 2 K 10:11; of Chemosh Je 48:7; of Malcam Je 49:3; Mattan was הבעל כ׳ 2 K 11:18 = 2 Ch 23:17; הכמרים עם הכהנים Zp 1:4; Josiah burned the bones of the priests of the Baalim and Asherim 2 Ch 34:5. †

3. priests of special orders in Israel: a. Micah in the hill-country of Ephraim consecrated his own son וַיְהִי־לוֹ לְכֹהֵן Ju 17:5; but so soon as he could secure Jonathan ben Gershom, a descendant of Moses (see VB Ju 18:30), he consecrated him, לכהן היה ל׳ Ju 17:10, 17:12, 17:13, 18:4, 18:19; הַכֹּהֵן v:6, v:17, v:18, v:20, v:24, v:27. He was captured by the Danites, and he and his line became priests at Dan until the Exile, v:19, v:19, v:30. b. Jeroboam עשׂה כהנים 1 K 12:31 of those not מבני לוי, as בָּמוֹת(הַ) כ׳ priests of (the) high places 1 K 12:32, 13:2, 13:33, 13:33 = לבמות כ׳ 2 Ch 11:15; Amaziah (of this class) was בית־אל כ׳ Am 7:10; v. also 2 Ch 13:9; called by Chr לְלאֹ אלהים כ׳ v:9; yet Hosea rebukes them as priests of י׳ Ho 4:4, 4:9, 5:1, 6:9; at the Exile they were deported by the Assyrians 2 K 17:27, 17:28. c. the people imported into Samaria made some of themselves במות כ׳ to worship י׳ the God of the land 2 K 17:32. †

4. priests in Israel הכהנים who bore the ark and the trumpets Jos 3:13, 3:14, 3:15, 3:17, 4:3, 4:9, 4:10, 4:17, 4:18, 4:18, 6:4, 6:4, 6:6, 6:6, 6:8, 6:9, 6:12, 6:13, 6:16 (all JE), 1 K 8:3, 8:6, 8:10, 8:11; Eli was הכהן 1 S 1:9, 2:11; יהוה כ׳ 14:3; and his sons ליהוה כ׳ 1 S 1:3; a מִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים 1 S 2:13 mentions the ministering priest הכהן and the נַעַר הַכ׳ 1 S 2:13, 2:14, 2:15, 2:15, Ahijah was הַכּ׳ in time of Saul 1 S 14:19, 14:19, 14:36; Abimelech הַכּ׳ at Nob, a priestly center, 1 S 21:2, 21:3, 21:5, 21:6, 21:7, 21:10, 22:11; where were many כֹּהֲנֵי י׳ 1 S 22:17, 22:17, 22:21, all slain by Saul except Abiathar son of Ahimelech 1 S 22:11, 22:18, 22:18, 22:19, who became הַכּ׳ 1 S 23:9, 30:7, 1 K 1:7, 1:19, 1:25, 1:42, 2:22, 2:26; Zadok later was הַכּ׳ 2 S 15:27, 1 K 1:8, 1:26, 1:32, 1:34, 1; 38, 1:39, 1:44, 1:45, 2:35, 3:2, 1 Ch 16:39, 24:6: so that the two were כהנים(ה) 2 S 8:17 = 1 Ch 18:16 (rd. וְאֶבְיָתָר בֶּן־אח׳ 2 S 8:17 SerVer We Dr, and correct 1 Ch 18:16 accordingly) 2 S 15:35, 15:35, 17:15, 19:12, 20:25, 1 K 4:4; Sol. removed Abiathar 1 K 2:27 and Zadok was anointed לְכֹהֵן acc. to 1 Ch 29:22; cf. prediction of rejection of house of Eli and selection of נֶאֱמָן כ׳ 1 S 2:28, 2:35; Jehoiada הַכּ׳ led the revolution against Athaliah 2 K 11:9, 11:9, 11:10, 11:15, 11:15, 11:18, 12:3, 12:8, 12:10 = 2 Ch 22:11, 23:8, 23:8, 23:9, 23:14, 23:14, 24:2, 24:20, 24:25, perh. also Je 29:26; הכהנים sustaining him in his reforms 2 K 12:5, 12:6, 12:7, 12:8, 12:9, 12:10, 12:17; Uriah was הַכּ׳ in the reign of Ahaz 2 K 16:10, 16:11, 16:11, 16:15, 16:16, Is 8:2; Hilkiah of Josiah 2 K 22:10, 22:12, 22:14, 23:24, 2 Ch 34:14, 34:18. Other individual priests are named, e.g.: Pashhur of Jehoiachin Je 20:1; Zephaniah of Zedekiah Je 21:1; 29:25; 29:26; 29:29, 37:3; הַכּ׳ is Ezekiel's title Ez 1:3. Priests are classed with officials of state: prophets and priests 2 K 23:2, Is 28:7, Je 5:31, 6:13, 8:10, 14:18, 23:11, 23:33, 23:34, 26:7, 26:8, 26:11, 26:16, 29:1, La 2:20, 4:13; priests and elders La 1:19, 4:16; king and priest La 2:6; kings, priests, and prophets Je 13:13; kings, princes, and priests Je 1:18; princes, eunuchs, and priests Je 34:19; priest, sage, and prophet Je 18:18; chiefs, priests, and prophets Mi 3:11; prophets, priests, and elders Ez 7:26; kings, princes, priests, and prophets Je 2:26, 4:9, 8:1, 32:32; princes, judges, prophets, and priests Zp 3:4; seeming to exclude any other officials. Apparently in the same generic sense הכהנים Je 1:1, 2:8, 27:16, 28:1, 28:5, 29:25, 31:14; כַּכֹּהֵן Is 24:2; כהנים Jb 12:19; כהניה La 1:4, Ez 22:26; כהניו Ps 78:64. Moses and Aaron among his priests Ps 99:6 includes Moses (against P). Zion's priests clothed with righteousness and salvation Ps 132:9, 132:16 = 2 Ch 6:41, prob. here also. †

5. Levitical priests הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם Dt 17:9, 17:18, 18:1, 24:8, 27:9, Jos 3:3, 8:33 (all D), Je 33:18 (inverted), v:21 (neither in LXX), 2 Ch 5:5 (= הַכּ׳ וְהַלּ׳ 1 K 8:4: Chronicler retains original Deuteronomic reading), Ez 43:19, 44:15 (cf. 6); בְּנֵי לִוֵי הַכּ׳ Dt 21:5, 31:9; לל׳ לקח לכ׳ Is 66:21 take for priests, for Levites (of the nations in Messianic age). Doubtless of same class are: הַכֹּהֲנִים Dt 18:3, 19:17, Jos 3:6, 3:8, 4:11 (D); and הַכֹּהֵן, the priest officiating on a partic. occasion Dt 18:3, 20:2; or holding a partic. dignity 17:12, 26:3, 26:4. The כהנים of the other cities of Judah, הבמות כ׳, who were not allowed to minister in Jerusalem 2 K 23:8, 23:8, 23:9, 23:20, may be an attempt to enforce an exclusion from the priesthood of all but Levitical priests. †

6. Zadokite priests: Ezekiel distinguishes among הכהנים הלוים those of the seed of Zadok, בְּנֵי חָדוֹק; all but the latter excluded by him from priesthood 40:46, 43:19, 44:15, 48:11; the priests of his code being all Zadokites 40:45, 40:46, 42:13, 42:14, 43:24, 43:27, 44:21, 44:22, 44:30, 44:30, 44:31, 45:4, 45:19, 46:2, 46:19, 46:20, 48:10, 48:13.

7. Aaronic priests. In H. it is taken for granted that a priest is of the seed of Aaron; the pl. is never used; כֹּהֵן is used for any priest Lv 21:9, 22:10, 22:11, 22:12, 22:13; הַכֹּהֵן for Aaron Lv 21:21, and for the official priest (acting for the priesthood, almost collective) Lv 17:5, 17:6, 22:14, 23:10, 23:11, 23:20, 23:20, 27:8, 27:8, 27:8, 27:11, 27:12, 27:12, 27:14, 27:14, 27:18, 27:21, 27:23. The priests of P are בְּנֵי אַהֲרֹן Lv 1:5, 1:8, 1:11, 2:2, 3:2, 21:1, Nu 3:3, 10:8, Jos 21:19; so in Chronicles 2 Ch 13:9, 13:10, 26:18, 29:21, 31:19, 35:14, 35:14; הַכֹּהֵן is used of Aaron 22 t., Eleazar 29 t., Phinehas Jos 22:30 and elsewhere; 180 t. of ministering priests, or generic of the priests; הכהנים Lv 6:22, 7:6, 13:2, 16:33, Jos 4:16; כהן Lv 6:16. Chronicles distinguishes הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם 1 Ch 13:2, 15:11, 15:14, 23:2, 24:6, 24:31, 28:13, 28:21, 2 Ch 8:15, 11:13, 13:9, 13:10, 23:4, 24:5, 29:4, 30:15, 30:25, 31:2, 31:2, 31:4, 31:9, 34:30, 35:8, 35:18 (the variants without וְ 2 Ch 23:18, 30:27 are due to copyists' errors), Ezr 1:5, 2:70, 3:8, 3:12, 6:20, 7:7, 8:29, 8:30, 9:1, Ne 7:72, 8:13, 11:3, 12:1, 12:30, 12:44, 12:44, 13:30; הלוים והכהנים 2 Ch 19:8, 30:21; priests, Levites, and others 1 Ch 9:2, Ezr 10:5, Ne 10:1, 10:29, 10:35, 11:20; בְּנֵי לֵוִי antith. to הַכּ׳ Ezr 8:15; הכהן בן אהרן עם הלוים Ne 10:39; כהנים(ה) in Chr 67 t. has the same reference, as also כֹּהֲנֵינוּ Ezr 9:7, Ne 9:32, 9:34; כֹּהֵן Ezr 2:63 = Ne 7:65; ליחוה כ׳ 2 Ch 26:17; כהניו His (God's) priests 2 Ch 13:12; מוֹרֶה כ׳ teaching priest 2 Ch 15:3; הַכֹּהֵן is used of Jehoiada in time of David 1 Ch 27:5, and Azariah in the reign of Uzziah 2 Ch 26:17. In the literature of the restoration הַכֹּהֵן is used of Ezra, Ezr 7:11, 10:10, 10:16, Ne 8:2, 8:9, 12:26; Uriah Ezr 8:33; Eliashib Ne 13:4; Shelemiah Ne 13:13; הכהנים Jo 1:9, 1:13, 2:17, Hg 2:11, 2:12, 2:13, Zc 7:5, Mal 1:6, 2:1; priests and prophets Zc 7:3; כהן Mal 2:7.

8. the high priest: הַכֹּהֵן is frequently used (see 4) to designate the priest who was at the head of priestly affairs. The adj. הַגָּדוֹל first appears of Jehoiada 2 K 12:11, then of Hilkiah 2 K 22:4, 22:8, 23:4, 2 Ch 34:9; after the exile, of Joshua Hg 1:1, 1:12, 1:14, 2:2, 2:4, Zc 3:1, 3:8, 6:11, and Eliashib Ne 3:1, 3:20, 13:28. But P uses it of Aaron and his eldest descendants who are anointed with holy oil Lv 21:10 (H; הַגָּדוֹל מֵאֶחָיו הכ׳), Nu 35:25, 35:28, 35:28, Jos 20:6, and so הַמָּשִׁיחַ הַכּ׳ Lv 4:3, 4:5, 4:16, 6:15, cf. 16:32. הָראֹשׁ כ׳ is used of Seraiah 2 K 25:18 = Je 52:24; and, in Chronicler, of Amariah 2 Ch 19:11, Jehoiada 2 Ch 24:11, Azariah 2 Ch 26:20, 31:10; of Aaron, Ezr 7:5. (We also supposes הרואה in 2 S 15:27 to be a corruption of הראשׁ, which he regards as postexilic insertion. The test is corrupt [see Dr:Sm. l. c.]; but this correction is improbable. Lists of high priests occur 1 Ch 5:30–41, 6:35–38.) A priest of second rank (מִשְׁנֶה כֹּהֵן(ה)) appears in 2 K 23:4 (cstr. pl. incorrect), 25:18 = Je 52:24; זִקְנֵי הַכּ׳ 2 K 19:2 = Is 37:2, Je 19:1; שָׂרֵי הַכּ׳ 2 Ch 36:14, Ezr 8:24, 8:29, 10:5; רָאשֵׁי הַכּ׳ Ne 12:7.

464

† II. [כָּהַן] vb. only Pi.denom. act. as priest;—Pf. כִּהֵן Ex 40:13, 1 Ch 5:36; 3 mpl. כִּהֲנוּ Ex 28:41, 40:15; Impf. 3 ms. יְכַהֵן Nu 3:4 + 2 t.; pl. יְכַהֲנוּ 1 Ch 24:2; Inf. cstr. כַּהֵן Ex 29:1 + 11 t.; sf. כַּהֲנוֹ Ex 28:1, 28:3, 28:4.—

1. minister as a priest, abs. Ex 31:10, 35:19, 39:41, Lv 16:32, Nu 3:3, 3:4 (all P); לִי כ׳ minister to me (י׳) Ex 28:1, 28:3, 28:4, 28:41, 29:1, 29:44, 30:30, 40:13, 40:15 (all P), Ez 44:13, Ho 4:6; ליהוה כ׳ Lv 7:35 (P), 1 Ch 5:36, 24:2, 2 Ch 11:14 (alw. of Aaron and his sons, exc. Ez 44:13, 2 Ch 11:14, where Levites are forbidden to minister; and Ho 4:6 of Israel, whose national priesthood is taken away).

2. be or become priest Dt 10:6 (E ?).

3. play the priest: כֶּחָתָן יְכַהֵן פְּאֵר Is 61:10 as a bridegroom (that) priests it with his turban, decks himself with a splendid turban such as the priests wore.

כְּהֻנָּה n.f. priesthood;—abs. כ׳ Ex 29:9 + 5 t.; cstr. כְּהֻנַּת Nu 25:13 + 2 t.; sf. כְּהֻנַּתְכֶם Nu 18:1, 18:7, 18:7; כְּהֻנָּתָם Nu 3:10; pl. כְּהֻנּוֹת 1 S 2:36.—כהנת יהוה priesthood of י׳, the portion of the Levites Jos 18:7 (D); pl. priest's offices 1 S 2:36; elsewhere Ex 29:9, 40:15, Nu 3:10, 16:10, 18:1, 18:7, 18:7, 25:13 (all P), Ezr 2:62 = Ne 7:64, Ne 13:29, 13:29.

כּוּב n.pr.gent. Ez 30:5, rd. לוּב LXX Sta:Pop. Jav. 6 Co, cf. Sm.

כּוֹבַע n.m. helmet (√ dub.; NH כּוֹבַע, Aram. כּוֹבְעָא turban; cf. קוֹבַע Ez 23:24)—abs. כ׳ Ez 27:10; כּוֹבָָע 38:5; cstr. כּ֫וֹבַע (Ew:§ 213, f.) 1 S 17:5, Is 59:17; pl. כּוֹבָעִים Je 46:4, 2 Ch 26:14; —helmet, of bronze נְחשֶׁת עַל־ראֹשׁוֹ כ׳ 1 S 17:5; Je 46:4, Ez 27:10, 38:5, 2 Ch 26:14; fig. of י׳, יְשׁוּעָה וַיִּלְבַּשׁ חְדָקָה כַּשִּׁרְיָן וְכ׳ בְּראֹשׁוֹ Is 59:17.

† [כָּוָה] vb. burn, scorch, brand (NH id.; Aram. ܟܗܳܐ esp. Pa.; Ar. كَوَي cauterize)—Niph. Impf. 2 ms. תִּכָּוֶה Is 43:2 thou shalt not be scorched (fig. of Isr., ‖בָּעַר); 3 fpl. וְרַגְלָיו לאֹ תִּכָּוֶי֑נָה Pr 6:28 shall a man walk on the coals and his feet not be burned ? (‖שָׂרַף of garments v:27).

465

כִּי n.[m.] burning, branding (for form, cf. רִי from רָוָה, אִי, חִי, עִי: Ko:ii. 1. 64)—only כִּי תַּחַת יֹ֑פִי Is 3:24 branding instead of beauty, in judgment on women of Jerusalem. p. 471

כְּוִיָּה n.f. id.; תַּחַת כ׳ כ׳ Ex 21:25.

מִכְוָה n.f. burnt-spot, scar of a burn; מִכְוַת־אֵשׁ Lv 13:24; מִכְוָה v:24, v:25, v:28, v:28 (all P).

כּוֹכָב v. sub כבב. p. 456

† [כּוּל] vb. comprehend, contain (NH, Aram. id., measure, measure out, of dry or liquid measure; Syr. Aph. ܐܰܟܺܝܠ id.; Ar. كَالَ measure grain)—Qal Pf. only Is 40:12 כָּל בְּשָׁלִשׁ…מִי עֲפַר הָאָרֶץ who hath comprehended the dust of the earth in a shalish-measure? Pilp. Pf. כִּלְכֵּל 2 S 19:33; sf. כִּלְכְּלָם 1 K 18:4; 2 ms. sf. כִּלְכַּלְתָּם Ne 9:21, etc.; Impf. יְכַלְכֵּל Zc 11:16 +, etc.; Inf. cstr. כַּלְכֵּל Je 20:9 +, etc.; Pt. מְכַלְכֵּל Mal 3:2; —sustain, maintain, contain:

1. sustain, support, nourish, sq. acc. pers. Gn 45:11, 50:21 (both E), 2 S 19:33, 19:34, 20:3, 1 K 4:7 a (v:b abs.), 5:7, 17:4, 17:9, Ne 9:21, Ru 4:15, Ps 55:23, Zc 11:16 (of sheep); sq. acc. pers. + rei (food) Gn 47:12 (J), 1 K 18:4, 18:13.

2. contain, sq. acc. pers. 1 K 8:27, 2 Ch 2:5, 6:18 (heavens cannot contain י׳); hold in, restrain Yahweh's word within one, Je 20:9.

3. support, endure, sickness רוּחַ אִישׁ מַחֲלֵָהוּ יְכַל׳ Pr 18:14, Mal 3:2 (obj. אֶת־יוֹם בּוֹאוֹ); of sustaining a cause, in court, דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט יְכַל׳ Ps 112:5. Polp. Pf. 3 pl. כָּלְכְּלוּ were supplied with food 1 K 20:27 (Klo prop. בַּגִּלְבֹּעַ). Hiph. Impf. יָכִיל 1 K 7:26 + 2 t. etc.; Inf. cstr. הָכִיל Je 6:11 + 5 t.;—contain, hold, hold in, endure; 1. contain, sq. acc. (of liquid) 1 K 7:26, 7:38, 2 Ch 4:5; in fig. Je 2:13, abs. Ez 23:32; (of burnt-offering) 1 K 8:64, 2 Ch 7:7; hold in (wrath of י׳, obj. not expr., subj. Jeremiah) Je 6:11 (opp. שָׁפַח). 2. sustain, endure, sq. acc. Am 7:10, Je 10:10, Jo 2:11.

כַּלְכֹּל n.pr.m. one of the wise men whom Solomon surpassed 1 K 5:11, 1 Ch 2:6 (on format. v. Ba:NB 206).

כום (√ of foll.; Ar. كَامَ II. is heap up, accumulate; كَوْمَةُ heap; كَوْمُ herd of camels, hence perh. כִּימָה as a group, herd, or flock of stars, but uncertain (v. כִּימָה)).

כִּימָה n.f. perh. Pleiades (v. supr.; NH id.; Targum כִּימָא, SerVer ܟܺܝܡܳܐ)—as made by י׳, Am 5:8 (‖כְּסִיל), Jb 9:9 (‖עָשׁ, כְּסִיל, חַדְרֵי תֵמָן); and under his control, מַעֲדַנּוֹת כ׳ Jb 38:31 (‖משְׁכוֹת כְּסִיל).—(Stern:Jüd. Zeitschr. f. Wissen. u. Leben. iii. (1864–65) 258 ff. Nö in Schenkel:BL Hoffm:ZAW iii. 107 ff. interpret עשׁ as Pleiades, and כימה as Sirius).

† I. [כּוּן]:218 vb. prob. be firm, only in der. conj. (NH Aram. כּוּן, in der. conj., כִּיוֵּן arrange, direct; ܟܰܘܶܢ put right, correct; As. kânu, be firm, right Dl:HWB 321; Ar. كَانَ (med. و) exist, occur, be; so Eth. kona: Sab. כון DHM:ZMG 1875, 599, Ph. כון be (oft.));—Niph. Pf. (on 3 ms. v. Pt. infr.), 3 fs. נָכּ֫וֹנָה 1 K 2:46; 3 pl. נָכ֫וֹנוּ Pr 19:29; נָכֹּ֫ננוּ Ez 16:7; Impf. יִכּוֹן Pr 12:3 +; 3 fs. תִּכּוֹן Je 30:20 +; וַתִּכֹּן 1 K 2:12, 2 Ch 8:16, etc.; Imv. הִכּוֹן Am 4:12; הִכֹּן Ez 38:7; pl. הכונוּ 2 Ch 35:4 Kt (Qr הָכִינוּ Hiph.); Pt. נָכוֹן Gn 41:32 + (in Ps 93:2 and perh. elsewh. the Pf. would be poss.); cstr. נְכוֹן Pr 4:18; f. נְכוֹנָה Ps 5:10 + 2 t.; pl. נְכֹנִים Ex 19:11 + 2 t.; pass. or neut., and (less oft.) reflex.:—

1. be set up, established, fixed: a. lit., of house upon (עַל) pillars Ju 16:26, 16:29, so, in metaph., of temple-mt., sq. בְּראֹשׁ Is 2:2 = Mi 4:1; be firm, of breasts at puberty Ez 16:7; firmly established, of תֵּבֵל Ps 93:1 = 96:10 = 1 Ch 16:30; firm, i.e. a strong support, of י׳'s hand יָ דִי תִּכּוֹן עִמּוֹ Ps 89:22 (‖זְרוֹעִי תְאַמְּחֶנּוּ). b. fig., of throne 2 S 7:16 = 1 Ch 17:14, 1 K 2:45, Ps 89:38, 93:2, Pr 16:12, 25:5, 29:14; of king, royal family, kingdom 1 S 20:31, 1 K 2:12, 2:46, 2 S 7:26 = 1 Ch 17:24. c. of any persons, be established, stable, secure, enduring Jb 21:8 (c. לִפְנֵי), Pr 12:3, also v:19 (subj. שְׂפַת אֱמֶת) Ps 101:7 (c. לְנֶגֶד עֵינָ֑י), 102:29 (c. לְפָנֶיְ), 140:12 (c. בָּאָרֶץ); of plans Pr 16:3, 20:18; נְכוֹן הַיּוֹם 4:18 the established, stable, (part) of the day, i.e. mid-day, when the sun seems motionless in mid-heaven.—2 S 6:6 v. נָכוֹן n.pr. infr. d. fixed, securely determined הַדָּבָר מֵעִם נ׳ הָאֱלֽהִים (‖אֱמֶת) Gn 41:32 (E); so כְּשַׁחַר נָכוֹן מֹחָאוֹ Ho 6:3 MT, but rd. כְּשַׁחֲרֵנוּ כֵּן נִמְחָאֵהוּ Gie:Beiträge 208 We:ad loc.; substantiated, certain, of an allegation Dt 13:15 = 17:4; עַל־נָכוֹן acc. to (what is) certain, = certainly, assuredly 1 S 23:23, 26:4 (v. Dr).

2. in moral sense, be directed aright, of ways Pr 4:26, Ps 119:5 (cf. Hiph. 3); be fixed aright, stedfast נָכוֹן לִבִּי Ps 57:8, 57:8, 108:2, so 112:7; לִבָּם לאֹ נָכוֹן עִמּוֹ 78:37; רוּחַ נָכוֹן 51:12 (‖לֵב טָהוֹר); לא נָכוֹן לעשׂות כן Ex 8:22 (J) it is not right, proper, etc.; pt. f. נְכוֹנָה as subst. = what is right, the right Jb 42:7, 42:8; = uprightness Ps 5:10.

3. prepare, be ready, pers. Am 4:12 (c. ל inf.); words Pr 22:18; הִכֹּן וְהָכֵן לְְ Ez 38:7; 2 Ch 35:4 Kt (Qr Hiph.); pt. as adj. = prepared, ready, oft. c. הָוָה, of persons Ex 19:11, 19:15, 34:2, Jos 8:4 (all JE); of things, sq. ל pers. Jb 12:5, Ne 8:10, ל loc. Jb 18:12, ל nom. act. Ps 38:18; ב loc. Jb 15:23;

4. pass. be prepared, of judgments Pr 19:29 (ל pers.); of work be arranged, settled 2 Ch 8:16; fig. of prayer Ps 141:2 be arranged, set in order, as incense before thee (> present itself as incense); be arranged, ordered, of temple service 2 Ch 29:35, 35:10, 35:16.

Hiph. Pf. הֵכִין Jos 4:4 +; sf. הֱכִינַנִי 1 K 2:24; הֱכִינוֹ 2 S 5:12, 1 Ch 14:2; הֱכִינָהּ Jb 28:27; 2 ms. הֲכִינוֹתָ Jb 11:13 +; 3 pl. הֵכִינוּ 1 Ch 12:39 +; וְהֵכִינוּ consec. Ex 16:5; 1 pl. הֲכִינוֹנוּ 1 Ch 29:16; הֵכַנּוּ (Ges:§ 72, R. 6) 2 Ch 29:16, etc.; Impf. יָכִין Ju 12:6 +; וַיָּ֫כֶן 1 Ch 15:1 + 3 t., etc.; Imv. הָכֵן Gn 43:16 +; pl. הָכִינוּ Jos 1:11 +; Inf. abs. הָכֵן Jos 3:17, so הָכִין 4:3 (rd. הָכֵין, v. Di), Je 10:23 (v. Gie), Ez 7:14 (v. Sm Co and infr.; see on all Kön:i. 468); cstr. הָכִין Is 9:6 +; sf. הֲכִינוֹ Na 2:4, Pr 8:27; הֲכִינָהּ Je 33:2; Pt. מֵכִין Je 10:12 + 4 t.;—(favourite word in Ch., in various applications) 1. establish, set up: a. king (or, one as king) 2 S 5:12, 1 K 2:24, 1 Ch 14:2, royal seed Ps 89:5, kingdom 1 S 13:13, 2 S 7:12 = 1 Ch 17:11, 1 Ch 28:7, 2 Ch 12:1, 17:5, throne 1 Ch 22:10; the world תֵּבֵל Je 10:12 = 51:15; mts. Ps 65:7; heavens Pr 8:27; an altar upon (עַל) its base Ezr 3:3. b. God's faithfulness Ps 89:3; heart of humble 10:17. c. = accomplish, do Je 33:2 (‖עשׂה), = make Is 40:20, Jb 28:27. d. make firm, only inf. abs., as adv. = firmly הָכֵן Jos 3:17; הָכִין 4:3 (v. supr.) 2. a. fix, so as to be ready, make ready, prepare, a gift Gn 43:25 (J), place Ex 23:20 (JE), 2 Ch 3:1; c. לְ rei 1 Ch 15:1, 15:3, also (obj. om.) v:12 (vid. Be, and Da:Synt. § 144), 2 Ch 1:4 (בַּהֵכִין, v. Ges:§ 138. 3. b); oft. prepare food, acc. + לְ pers. Jos 1:11 (D), Ps 78:20; לְ om. Pr 6:8, 30:25; obj. om. 1 Ch 12:39, 2 Ch 35:14, 35:14, 35:15; both om. Gn 43:16 (J), 1 Ch 9:32; prepare a road Dt 19:3, a sacrifice Zp 1:7, ambuscades Je 51:12, one's work Pr 24:27, materials for (לְ) temple 1 Ch 22:3, 22:14, also v:14b (no לְ), 29:2, 29:3; weapons (c. לְ pers.) 2 Ch 26:14 and (hostile purpose) Ps 7:14, cf. 57:7, Is 14:21 prepare slaughter-place for (לְ) his children; store-rooms 2 Ch 31:11 a, also v:11 b (obj. om.); gallows (c. לְ pers.) Est 6:4, 7:10; corn (produce of land) Ps 65:10; land v:10, so (= restore) 68:11; c. acc. pers. 2 Ch 35:6; fig. of belly preparing deceit Jb 15:35; make preparation (for, לְ rei) 1 Ch 22:5, and v:5 (לְ om.); sq. לִבְנוֹת 1 Ch 28:2, c. acc. material + לִבְנוֹת 1 K 5:32, 1 Ch 29:16; without לְ, make ready 1 S 23:22, Na 2:4; Ez 7:14 (rd. הָכִינוּ הָכֵן Co, for הַכֹּל ה׳ MT) = make full preparation! make thee ready! Je 46:14 (לְ dat. eth.), Ez 28:7 (id.), 2 Ch 35:4. b. provide for, provide, furnish Nu 23:1, 23:29, 29:7, Jos 4:4 (all JE), Jb 27:16, 27:17, food for (לְ) raven Jb 39:41, rain for (לְ) earth Ps 147:8; 1 Ch 29:19, 2 Ch 2:6, Ps 74:16. 3. direct one's face towards (אֶל־) Ez 4:3, 4:7; in moral and spiritual sense, direct one's step (חַעֲדוֹ) = order aright, Je 10:23 (v. supr.), Pr 16:9, so (פְּעָמַי) Ps 119:133; אֱלֽהָיו הֵכִין דְּרָכָיו לִפְנֵי י׳ 2 Ch 27:6, also (sq. דרכיו only) Pr 21:29 Kt (Qr יָבִין); עַל הַהֵכִין הָאֱלֽהִים לָעָם 2 Ch 29:36 that which God had ordered aright for the people (on art. = pron. rel. v. Ges:§ 138. 3. b); sq. לֵב Jb 11:13, Ps 78:8; + לְ, לאֹ הֵכִין לִבּוֹ לִדְרוֹשׁ אֶת־י׳ 2 Ch 12:14, so 19:3, 30:19; + לִדְרוֹשׁ אֵתאתּוֹרַת י׳ Ezr 7:10; הכין לבב אֶל־׳ 1 S 7:3 direct the heart towards י׳, 1 Ch 29:18 (י׳ subj.), so (c. לֵאלֽהִים) 2 Ch 20:33; hence (no obj. expr.) = give attention, sq. inf. Ju 12:6. 4. arrange, order 2 Ch 29:19 (of sacred vessels; + הִקְדַּשְׁנוּ), 35:20 (of temple).

Hoph. Pf. הוּכַן Is 30:33, וְהוּכַן consec. Is 16:5, Zc 5:11; וְהֻכַַן Na 2:6; Pt. מוּכָן Pr 21:31, pl. מוּכָנִים Ez 40:43; —1. be established, of throne Is 16:5; be fastened, of hooks Ez 40:43. 2. be prepared for (לְ pers.) Is 30:33 and (לְ temp.) Pr 21:31; abs. Na 2:6; be ready Zc 5:11.

Poï‘lēl. Pf. 3 ms. כּוֹנֵן Ps 9:8 + 3 t., וְכוֹנֵן consec. Hb 2:12; sf. כּוֹנְַנָהּ Is 45:18; 2 ms. כּוֹנַנְתָּ Ps 99:4, 119:90, כּוֹנָ֑נְתָּה Ps 8:4, etc.; Impf. 3 ms. יְכוֹנֵן Is 62:7; sf. וַיְכֹנְַנְֶ֑ Dt 32:6, יְכוֹנְַנֶהָ Ps 24:2 +, sf. 1 pl. וַיְכֻנֶנּוּ Jb 31:15 (וַיְכוּנֶּנוּ van d. H); 2 ms. תְּכוֹנֵן Ps 7:10, 21:13, etc.; Imv. כּוֹנֵן Jb 8:8 (but on text v. infra), כּוֹנְַנָה Ps 90:17, sf. כּוֹנְַנֵהוּ Ps 90:17; —orig. make firm;1. set up, establish: a. of men, found, a city Hb 2:12 (‖בנה), Ps 107:36. b. of God, establish, king's throne 2 S 7:13 = 1 Ch 17:12, his own throne Ps 9:8 (לְמִשְׁפָּט), sanctuary Ex 15:7 (song), a nation Dt 32:6 (poem; ‖קנה, עשׂה), a city Ps 48:9, 87:5, תֵּבֵל Ps 24:2 (c. עַל, ‖יָסַד), אֶרֶץ 119:90, cf. Is 45:18, also Ps 68:10 (obj. om., rd. perh. אֶרֶץ חִיָּה Bi Che), heavens Pr 3:19 (‖יָסַד־אָָרֶץ), moon and stars Ps 8:4; fig., steps of men 40:3, work of men's hands 90:17, 90:17, justice 99:4; establish, i.e. vindicate and make secure to righteous (חַדִּיק) 7:10. 2. constitute, make, a man (in womb) Jb 31:15 (‖עשׂה), cf. Ps 119:73 (‖ id.); c. acc. + לְ rei + לְ pers. reflex. 2 S 7:24 thou hast made for thyself (לְְ), thy people (אֶת־עַמְְּ) Israel for thyself (לְְ) into a people (לְעָם) for ever. 3. fix, so as to be ready, arrow upon (עַל) string Ps 11:2, so (חֵץ om.) Ps 21:13 (c. עַל־פְּנֵיהֶם), and poss. (חֵץ om.) Is 51:13 (Di Che al.; but dub., cf. Du; verse corrupt acc. to Che:Intr. Is. 427), a bow Ps 7:13. 4. direct (sc. לֵב), sq. לְחֵקֶר Jb 8:8, i.e. give attention to (but no ‖ in Po‰‘l.; rd. perh. בּוֹנֵן, cf. Dt 32:10, v. Ol Di). Po‰‘lal. Pf. be established: מי׳ מִחְעֲדֵי־גֶבֶר כּוֹנָ֑נוּ Ps 37:23 from י׳ are a man's steps established; = be prepared כּוֹנָנ֑וּ Ez 28:13 but del. Co Da after A B SyrVer al. Hithpo‰‘l. Impf.; be established, of house, 3 ms. יִתְכּוֹנָ֑ן Pr 24:3 (‖יִבָּנֶה), of nation, 2 fs. תִּכּוֹנָ֑נִי (Ges:§ 54. 2. b) Is 54:14; 3 fs. תִּכּוֹנֵן = be restored, of city Nu 21:27 (JE; ‖תִּבָּנֶה); set oneself, take one's stand 3 mpl. יִכּוֹנָ֑נוּ Ps 59:5.

467

† I. כֵּן adj. right, veritable, honest (prop. firm, upright; Syr. ܟܺܐܢ recte PS:1662)—abs. כֵּן Ex 10:29 + (on poss. cstr. v. 2 ad fin.); pl. כֵּנִים Gn 42:11, 42:19, 42:31, 42:33, 42:34; —

1. right, usu. indecl., oft. as subst. a right thing, esp. c. vbb. dicendi Ex 10:29 (J) כֵּן דִּבַּרְתָּ, Nu 27:7 כֵּן דֹּבְרֹת, 36:5 (both P); כֵּן יַאֲרִיךְ Pr 28:2 (the) right (i.e. order and justice) shall last long (v. De Now VB); = adv. aright, of pronunciation Ju 12:6; also c. vb. agendi Ec 8:10 (on Is 33:23 v. III. כֵּן sub כנן); right well Ps 65:10; (Che; al. = so); c. לאֹ, as adj., not right דְּבָרִים אֲשֶׁר לאֹ־כֵן 2 K 17:9 things which were not right (vb. agendi); of heart of a fool Pr 15:7; Je 23:10; as subst. = what is not right, upright Je 8:6; c. vb. agendi לאֹ־כֵן 2 K 7:9 that which is not right we are doing, Je 48:30 b.

2. veritable, true, כֵּן־חְדָקָה Pr 11:19 the veritable of righteousness = true righteousness; Is 16:6 = Je 48:30 a may be either their boastings are not true or (Thes Che Di Du Gr Gie al.) the untruth of their boastings (לאֹ־כֵן as cpd. cstr.); abs., in assent to something already said, Right! Correct! True! Jos 2:4.

3. pl. concr. honest (men) Gn 42:11, 42:19, 42:31, 42:33, 42:34 (all E).—II. כֵּן thus, so, v. p. 485 infr.; III. כֵּן place, base, v. sub כנן; IV. [כֵּן], כִּנִּם, כִּנָּם, v. sub כנן. p. 487

† II. כּוּן n.pr.loc. city of Hadarezer (מִטִּבְחַת) וּמִכּוּן עָרֵי ה׳ 1 Ch 18:8, LXX ἐκ τῶν ἐκλεκτῶν πολέ(μ)ων (= בֵּרֹתַי 2 S 8:8); = mod. Kuna, near Bereitan (betw. Laodicea and Heliopolis), acc. to Furrer:ZPV viii, 34, v. בֵּרוֹתָה p. 92 supr., and Thes.

כּוֹנַנְיָ֫הוּ Kt, כֳּנַנְנָ֫הוּ Qr, n.pr.m. Levites.

1. 2 Ch 31:12, 31:13 (v. Baer's note).

2. 2 Ch 35:9.—LXX Χωμενιας, Χωνενιας, A Χωχενιας.

יָכִין n.pr.m. (he will establish);—

1. a Simeonite Gn 46:10 = Ex 6:15, Nu 26:12, LXX Ιαχειμ(ν).

2. name of right-hand pillar before temple 1 K 7:21 = 2 Ch 3:17, LXX Ιαχουμ (opp. בֹּעַז, q.v. p. 126 f. supr.; v. also RS:Sem. i, 191 (208)).

יָכִינִי adj.gent. of יָכִין 1, with art. as n. coll. הַיּ׳ Nu 26:12.

יְכוֹנְיָה n.pr.m. (י׳ is firm, enduring);—Je 27:20 = יְכָנְ֫יָהוּ 24:1 = יְכָנְיָה 28:4, 29:2, 1 Ch 3:16, 3:17, Est 2:6 = כָּנְיָ֫הוּ Je 22:24, 22:28, 37:1 (LXX Ιεχονιας throughout), all of last king but one of Judah, v. יְהוֹיָכִין p. 220 supr.

מָכוֹן n.m.:Dn 8:11 fixed or established place, foundation (chiefly poet.);—abs. מ׳ Ex 15:17 + 2 t.; cstr. מְכוֹן 1 K 8:39 + 10 t.; sf. מְכוֹנִי Is 18:4, מְכוֹנוֹ Ezr 2:68; pl. sf. מְכוֹנֶיהָ Ps 104:5; —

1. fixed place of י׳'s abode on earth Ex 15:17 (song), 1 K 8:13 = 2 Ch 6:2 (poet. fragm.: v. LXX and Dr:Intr. 182); = place, or site of God's house Ezr 2:68; כָּל־מְכוֹן הַר־חִיּוֹן Is 4:5, appar. = all the extent of Mt. Zion; redund. (si vera l.) וְהֻשְׁלַח מְכוֹן מִקְדָּשׁוֹ Dn 8:11 and the place of his sanctuary shall be thrown down (on difficulties of v., see Bev); of heavens מְכוֹן שִׁבְתְְּ 1 K 8:39, 8:43, 8:49 = 2 Ch 6:30, 6:33, 6:39, cf. Ps 33:14; מְכוֹנִי alone Is 18:4; fig. חֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאְֶָ Ps 89:15, so 97:2.

2. foundation, only pl., poet. יָסַד אֶרֶץ עַל־מְכוֹנֶיהָ Ps 104:5.

מְכוֹנָה, מְכֹנָה:25 n.f. fixed resting-place, base;—abs. מ׳ 1 K 7:27 + 5 t.; מְכֹנָה 1 K 7:34, 7:34, 7:35; sf. מְכֻנָתָתּ Zc 5:11 (Ges:§ 27, 3. R. 1); pl. מְכוֹנוֹת Je 27:19, מְכֹנֹת 1 K 7:27 + 12 t.; sf. מְכוֹנֹתָ֯ו Ezr 3:3; —base or stand of laver כִּיּוֹד 1 K 7:27, 7:27 + 13 t. 1 K 7, 2 K 16:17, 25:13, 25:16 = Je 52:17, 52:20, Je 27:19, 2 Ch 4:14, 4:14; of altar Ezr 3:3; of the symbol. ephah Zc 5:11.

נָכוֹן n.pr.m. only in גֹּרֶן נ׳ 2 S 6:6; LXX Νωδαβ, A Ναχων, LXXL Ορνα τοῦ ̓Ιεβουσαίου; = כִּידֹן 1 Ch 13:9.

תְּכוּנָה n.f. arrangement, preparation, fixed place;—

1. arrangement, disposition תְּכוּנָתוֹ Ez 43:11, i.e. the arrangement of the house (del. Co with LXX codd.)

2. preparation, וְאֵין קֶחֶה לַתְּכוּנָה Na 2:10 and no end to the preparation (i.e. things prepared, supply, store).

3. fixed place, i.e. dwelling-place, of God (= מָכוֹן) תְּכוּנָתוֹ Jb 23:3.

† [כַּוָּן] n.[m.] cake, sacrificial cake (? √ כון; cf. Hiph. 2. a. prepare food, etc.)—only pl. abs. לַעֲשׂוֹת כַּוָּנִים לִמְלֶכֶת הַשָּׁמַיִם Je 7:18; עָשִׂינוּ לְהַעֲחִבָהַ לָהּ כ׳ 44:19.

468

† I. כּוֹס n.f.:La 4:21 cup (√ unknown; perh. kindred with כִּיס, q.v.; NH id.; Ph. כסת; Aram. כָּס, ܟܳܣ; Ar. كَأَسُ is Aram. loan-wd. acc. to Frä:171, but see DHM:VOJ i. 27)—כ׳ abs. Gn 40:11 +; כּ֯יֹס Pr 23:31; cstr. Gn 40:11 +; sf. כּוֹסִי Ps 16:5, 23:5 etc.; pl. abs. כֹּסוֹת Je 35:5; —cup 2 S 12:3; for wine Gn 40:11, 40:11, 40:11, 40:13, 40:21 (all E), Pr 23:31, Je 35:5; שְׂפַתאכּוֹס 1 K 7:26, 2 Ch 4:5; תַּנְחוּמִים כ׳ Je 16:7 the cup offered to mourners; fig. (wine-) cup of judgement of י׳, from which the nations, or Isr., must drink Je 49:12, La 4:21, Ps 75:9; חֲמָתוֹ כ׳ Is 51:17, 51:22; הַיַּיִן כ׳ הַחֵמָה Je 25:15, cf. v:17, v:28; הַתַּרְעֵלָה כ׳ Is 51:17, 51:22; כ׳ שַׁמָּה וּשְׁמָמָה Ez 23:33, cf. v:31, v:32, v:33; יְמִין י׳ כ׳ Hb 2:16; by bold metaph. Babylon is such a cup זָהָב כ׳ בְּיַד י׳ Je 51:7; so of wicked persons, fire, brimstone, and burning wind are מְנָתאכּוֹסָם Ps 11:6 the portion of their cup; כ׳ in good sense, cup of blessing Ps 23:5 (overflowing); מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי י׳ Ps 16:5; יְשׁוּעוֹת כ׳ Ps 116:13.

† II. כּוֹס n.[m.] a kind of owl (acc. to Vrss.; v. Kn-Di Lv 11:17; wd. perh. onomatop.)—unclean bird Lv 11:17, Dt 14:16, dwelling in ruins חֳרָבוֹת כִ׳ Ps 102:7.

I. כור (√ of foll.; perh. be or make round, hence furnace, pot, basin, fr. shape; Ar. كَارَ wind about (e.g. a turban), كَوْرُ turn or twist (of turban), كُورُ blacksmith's fire-place, hornet's or bees' nest, كَارَةُ bundle; > Thes comp. Syr. ܐܶܬܟܰܘܰܪ incaluit (Lexx. aestuavit, calefactus est)).

† I. [כָּר] n.[m.] basket-saddle, בְּכַר־הַגָּמָל Gn 31:34 in the camel-basket, i.e. the basket-saddle of the camel, a sort of palankeen bound upon the saddle proper (cf. Kn in Di and reff.) II. כַּר v. in alphabetical order. p. 499

כּוּר n.[m.] smelting-pot or furnace (Ar. كُور; NH id.; Aram. id., ܟܽܘܪ; Eth. kawr:)—pot or furnace for smelting metals, but alw. in metaph. or sim. of human sufferings in punishment or discipline: iron (fig. of Egypt as place of bondage) הַבַּרְזֶל מִכּ׳ Dt 4:20, Je 11:4, הַבּ׳ מִתּוֹח כ׳ 1 K 8:51; gold לַזָּהָב כ׳ Pr 17:3 = 27:21 (‖מַחְרֵף); various metals Ez 22:18, 22:20, 22:22; once בְּכוּר עָֹנִי Is 48:10 in a smelting-pot of affliction.

כּוֹר־עָשָׁן n.pr.loc. v. בּוֹר עַשָׁן supr. p. 92:b.

† [כִּיר] n.[m.] cooking-furnace (Mishn. כִּירָה)—frangible, only du. כִּירַיִם Lv 11:35 (c. תַּנּזּר), perh. as supporting two pots (Ki); LXX χυτρὀποδες.

כִּיֹּר, כִּיּוֹר n.m.:1 K 7:38 pot, basin (NH כִּיּוֹר wash-basin, so Aram. כִּיּוֹרָא)—abs. כִּיֹּר 1 K 7:30 + 8 t.; כִּיּוֹר 1 S 2:14 + 5 t.; cstr. כִּיּוֹר Ex 30:18 + 2 t.; pl. abs. כִּיֹּרוֹת 1 K 7:40 (but v. infr.), 2 Ch 4:14; כְּיֹּרֹת 1 K 7:43; כִּיּוֹרִים 2 Ch 4:6; cstr. כְּיֹּרוֹת 1 K 7:38; —

1. pot for cooking 1 S 2:14 (‖דּוּד, קַלַּחַת, פָּרוּר).

2. fire-pot כִּיּוֹר אֵשׁ Zc 12:6 (‖לַפִּיד אֵשׁ; fig. of chiefs of Judah).

3. basin of bronze for washing, laver; set on a bronze support a. before tabernacle Ex 30:18, 30:28, 31:9, 35:16, 38:8, 39:39, 40:7, 40:11, 40:30, Lv 8:11 (all P). b. 10 in number, 5 at each front corner of temple 1 K 7:30, 7:38, 7:38, 7:38, 7:43 = 2 Ch 4:14, 2 Ch 4:6 (1 K 7:40 rd. הַסִּירוֹת as v:45 and ‖ 2 Ch 4:11, 4:16, so Heb. Codd. LXX Vulgate Th Ke Sta Klo al.)

4. plat form or stage of bronze (prob. round, bowl-like in shape) on which, acc. to Chr, Solomon stood and kneeled 2 Ch 6:13.

† II. [כוּר] vb. mng. dub., perh. bore, or dig, or hew (Dl:Prol. 121 comp. As. kâru, fell trees (Dl:HWB 324))—only Qal Pf. 3 pl. כארו = כָּארוּ for כָּרוּ Ps 22:17 (MT כָּאֲרִי, v. אֲרִי) they have bored (digged, hewn) my hands and my feet (si vera l.; cf. Vrss De Pe Che Bae al.; some, however, deriving from כרה in this sense); hence perhaps following.

† [מְכֹרָה, מְכוּרָה] n.f. origin (i.e. place of digging out?)—sg. sf. אֶרֶץ מְכוּרָתָם Ez 29:14; of a people, persons: pl. sf. בְּאֶרֶץ מְכֻרוֹתַיִךְ 21:35 (‖בִּמְקוֹם אֲשֶׁר נִבְרֵאת); of Jerus., מְכֹדֹתַיִךְ וּמֹלְדֹתַיִךְ מֵאֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי 16:3.

† [מְכֵרָה] n.[f.] prob. the name of a weapon, only pl. sf. כְּלֵי חָמָס מְכֵרֹתֵיהֶם Gn 49:5 weapons of violence are their מ׳ (other conjectures v. in Di).

כּ֫וֹרֶשׁ and (Ezr 1:1, 1:2) כֹּ֫רֶשׁ n.pr.m. cyrus (Pers. KÕ’urÕ’u(š), Spieg:APK 215; Bab. Kuraš COT on Ezr 1:1, Dl in Baer:Dn. p. x)—king of (Anzan = Susiana, Tiele:Bab.-Assyr. Gesch. 469, and) Persia, conqueror of Babylon (Tiele:ib. 468 ff.), restorer of Jews to Palestine Is 44:28, 45:1, Ezr 1:7; called מֶלֶךְ פָּרַם 2 Ch 36:22, 36:22, 36:23, Ezr 1:1, 1:1, 1:2, also Ezr 1:8, 4:3, 4:5, Dn 10:1; simply הֵמֶּלֶח Dn 1:21.

† I. כּוּשׁ n. pr. pers. m., gent. et terr. (Egypt. Kōš, Steindorff:BAS i, 593, As. Kûsu, Id:ib. Dl:Pa 251; Kaši in Tel Amarna tablets, vid. Wkl Tel Am. 39*);—

1. 1st ‘son’ of חָם Gn 10:6, 10:7 (P) = 1 Ch 1:8, 1:9, LXX Χους, Vulgate Chus, from whom descended acc. to these vv. the southernmost peoples known to Hebrews.

2. land and people of southern Nile-valley, or Upper Egypt, extending from Syene (Ez 29:10) indefinitely to the south, LXX Αιθιοπια, Αιθιοπες: a. the land Is 11:11, 18:1, Zp 3:10, Ez 29:10, Jb 28:19, Est 1:1, 8:9. b. the people Is 20:4, Je 46:9, Ez 38:5; personif. Ps 68:32. c. indeterminate, either land or people, or including both: Is 20:3, 20:5, 43:3, 45:14, 2 K 19:9 = Is 37:9, Na 3:9, Ez 30:4, 30:5, 30:9, Ps 87:4 (LXX λαὸς Αιθιοπων).

3. in Gn 10:8 (J) = 1 Ch 1:10 כּוּשׁ is err. for כַּשׁ = Bab. Kašsšu, acc. to Schr:COT on Gn 10:6, Dl:Pa 51 ff. 72 f. and most Assyriol.; so perh. also Gn 2:13 (J), yet v. Hpt: Über Ld. u. Meer, 1894–5, No. 15.

469

† II. כּוּשׁ n.pr.m. a Benjamite, Ps 7:1 (title), LXX Ξουσει υἱοῦ Ιεμενει.

† I. כּוּשִׁי adj.gent. of I. כּוּשׁ;—m. כּוּשִׁי Je 13:23 + 13 t.; f. כֻּשִׁית Nu 12:1, 12:1; pl. כּוּשִׁים Zp 2:12 + 6 t.; כֻּשִַׁים Dn 11:43; כֻּשִׁיִּים Am 9:7; —a. sg. agreeing with noun Nu 12:1, 12:1 (E; only here fem.). b. = subst., a Cushite Je 13:23. c. id. c. art., the Cushite, of Joab's adjutant 2 S 18:21, 18:21 (where rd. חַכּ׳, for MT כ׳, We Dr Kit Bu), v:22, v:23, v:31, v:31, v:32, v:32; in appos. with n.pr. Je 38:7, 38:10, 38:12, 39:16, 2 Ch 14:8. d. pl. כּוּשִׁים (הַ) = subst. Zp 2:12, 2 Ch 12:3, 14:11, 14:11, 14:12, 16:8, 21:16; so כֻּשִַׁים Dn 11:43, כֻּשִׁיִּים (si vera l.) Am 9:7.

† II. כּוּשׁי n.pr.m. LXX Χουσει

1. Je 36:14 great-grandfather of יְהוּדִי, q. v. (perh. orig. appellat. Cushite).

2. father of prophet Zephaniah Zp 1:1.

כּוּשָׁן n.pr., gent. vel terr., only אָהֳלֵי כ׳ Hb 3:7 (‖מִדְיָן), LXX Αιθιοπων.

כּוּשַׁן רִשְׁעָתַ֫יִם n.pr.m. king of Aram Naharaim Ju 3:8, 3:8, 3:10, 3:10; otherwise unknown, LXX Χουσαρσαθαιμ, LXXL Χουσανρεσαμωθ.

כּוֹשָׁרוֹת v. [כּוֹשָׁרָה] sub כָּשַׁר. p. 507

כּוּתָה, כּוּת n.pr.loc. whence king of Assyria (Sargon) transported colonists into N. Israel, מִכּוּתָה 2 K 17:4, אַנְשֵׁי־כוּת v:30; Bab.

Kûtû, Kûtê, mod. Tel-Ibrahim, c. 20 m. NE. fr. Babylon, v. COT:2 K 17:24 Dl:Par 217 M-A:JBL 1892, xi. 169.

† [כָּזַב] vb. lie, be a liar (Ar. كَذَبَ; Aram. כְּדַב, ܟܕܰܒ id. chiefly Pa.; NH כָּזַב)—Qal Pt. כָּל־הָאָדָם כֹּזֵב Ps 116:11 (cf. כָּזָּב 62:10). Niph. Pf. 3 fs. תֹּחַלְתּוֹ נִכְזָ֑בָה Jb 41:1 his hope has been made deceptive, i.e. been shewn to be so; 2 ms. consec. וְנִכְזָ֑בְתָּ Pr 30:6 lest he convict thee and thou be proven a liar. Pi. Pf. 3 ms. כִּזֵּב Mi 2:11; Impf. 3 ms. יְכַזֵּב Hb 2:3, Pr 14:5; וִיכַזֵּב Nu 23:19, etc.; Inf. cstr. sf. כַזֶּבְכֶם (בְּ) Ez 13:19; —

1. lie, tell a lie, abs., Nu 23:19 (JE), Mi 2:11, Jb 6:28, 34:6, Pr 14:5, Is 57:11; sq. לְ pers. lie to Ez 13:9, Ps 78:36, 89:36; sq. בְּ pers. tell a lie with, i.e. in intercourse, conversation with 2 K 4:16.

2. disappoint, fail, of a divine revelation Hb 2:3; waters of a spring Is 58:11. Hiph. Impf. 3 ms. sf. יַכְזִיבֵנִי Jb 24:25 who will make me a liar? i.e. prove me to be so (cf. Niph.)

כָּזָב n.m.:Am 2:4 lie, falsehood, deceptive thing;—abs. כ׳ Ho 12:2 + 19 t.; pl. abs. כְּזָבִים Ju 16:10 + 9 t.; sf. כִּזְבֵיהֶם Am 2:4; —lie, falsehood, c. דִּבֶּר Ju 16:10, 16:13, Ho 7:13, Zp 3:13, Dn 11:27, Ps 5:7, 58:4, so Ez 13:8 Co (by transp. כ׳ with שָׁוְא, cf. v:6, v:7, v:9); c. יָפִיחַ (in Pr) Pr 6:19, 14:5, 14:25, 19:5, 19:9; of false prophecies (divinations) c. אָמַר, מִקְסַם כ׳ Ez 13:7; c. קָסַם v:9, 21:34, 22:28 + 13:6 LXX Co (קָסוֹם כ׳, for MT קֶסֶם כ׳); c. שָׁמַע 13:19, בִּקֵּשׁ Ps 4:3; c. רָחָה delight in 62:5; so in the phr. דְּבַר־כ׳ Pr 30:8, אִישׁ כ׳ 19:22 = liar, עֵד כְּזָבִים 21:28 = false witness; of idols. as a lie (res ementita) Am 2:4, so prob. שָׂטֵי כ׳ those turning aside to a lie Ps 40:5 (cf. אָוֶן, אֱלִיל, הֶבֶל, שֶׁקֶר); then of empty human pretensions וָשֹׁד יַרְבֶּה כ׳ Ho 12:2, Is 28:15 (‖שֶׁקֶר), v:17 (מַחְסֵה כ׳), Ps 62:10 (‖הֶבֶל; cf. כֹּזֵב 116:11); לֶחֶם כְּזָבִים Pr 23:3 = deceptive (disappointing) bread.

כְּזִיב n.pr.loc. in plain of Judah Gn 38:5, LXX Χασβι, = אַכְזִיב

1. v. infr.

כֹּֽזֵבָֹא n.pr.loc. 1 Ch 4:22 LXX Σωχηθα, A LXXL Χωζηβα, = אַכְזִיב

1. v. infr.

כָּזְבִּי n.pr.f. a woman of Midian Nu 25:15, 25:18, LXX Χασβ(ε)ι.

אַכְזָב adj. deceptive, disappointing (elative; opp. אֵיתָן q.v. sub יתן)—only abs. sg.:—Mi 1:14 (with play on n.pr. אַכְזִיב); of a deceptive, disappointing stream (cf. Is 58:11) Je 15:18 (‖מַיִם לאֹ נֶאְמָָנוּ; on meaning cf. Jb 6:15 ff.)

אַכְזִיב n.pr.loc. 1. in lowland of Judah Jos 15:44 (LXX Ακιεζει καὶ Κεζειβ, LXXL Αχζειβ), Mi 1:14 (LXX οἴΚους ματαίους; v. also כְּזִיב, כֹּזֵבָא). 2. in Asher Ju 1:31 (LXX Ασχαζει), and (אַכְזִ֫יבָה) Jos 19:29 (LXX Εχοζοβ, A Αχζειφ, LXXL Αχαζειβ); it lay on the coast S. of Tyre, in As. Akzibi, COT:Jos 19:29 Dl:Par. 284; Gk. Εκδιππα; mod. ez-Zîb, Bd:Pal. 272 Buhl:G. § 120 and (on pronunciation) Kasteren:ZPV xiii. 101.

470

כזר (√ of foll.; Aram. Ethpe. be cruel (Targum Jb 10:1), cf. Syr. ܟܙܺܝܪܳܝܳܐ, miles, vir strenuus PS:1718, who comp. Pers. كَزير athleta, heros (Vullers)).

אַכְזָר adj. cruel, flerce, of poison (ראֹשׁ) Dt 32:33; elsewh. of men, fierce Jb 41:2; as subst. = a cruel one Jb 30:21 (of God), La 4:3.

אַכְזָרִי adj. cruel, always in this form;—Pr 12:10, 17:11, Je 6:23, 50:42, also 30:14 (rd. מוּסָר א׳, for MT מוּסַר, Gf Gie); as subst. Pr 5:9, 11:17, perhaps also, in appos. with יוֹם י׳, Is 13:9.

אַכְזְרִיּוּת n.f. cruelty, fierceness, only חֵמָה וְשֶׁטֶף אָָף א׳ Pr 27:4 fierceness of rage and outpouring of anger.

† I. כֹּחַ n.[m.] a small reptile, prob. a kind of lizard, in list of unclean creeping things Lv 11:30; LXX Vulgate AV chameleon; on various opinions v. Di.

II. כֹּחַ v. sub כחח. below

† [כָּחַד] vb. not in Qal; Pi. Hiph. hide, efface; Niph. (usu.) pass. (Aram. אתכחדו be effacedJb 4:7; ܟܚܰܕ is revere, Pt. venerable, Pa. put to shame, Ethpa. be ashamed; Eth. kh.d: deny, apostatize)—Niph. Pf. 3 ms. נִכְחַד Ho 5:3 + 2 t.; 3 pl. נִכְחָָדוּ Jb 4:7, Ps 69:6; Impf. 3 ms. יִכָּחֵד 2 S 18:13, etc.; Pt. נִכְחֶדֶת Zc 11:9; pl. נִכְחָדוֹת Zc 11:16, Jb 15:28; —

1. be hidden, sq. מִן pers., 2 S 18:13, Ho 5:3, Ps 69:6, 139:15.

2. be effected, destroyed Zc 11:9, Jb 4:7, 15:28 (עָרִים נִכְחְדוֹת), 22:20, sq. מִן־ הָאָרֶץ Ex 9:15 (J); Pt. intrans. of incomplete process = going to ruin Zc 11:9, 11:16. Pi. Pf. כִּחֵד 1 S 3:18; 1 S. כִּחַדְתִּי Jb 6:10, Ps 40:11; 3 pl. כִּחֲדוּ Jb 15:18; כִּחֵָדוּ Is 3:9; Impf. 2 ms. תְּכַחֵד Jos 7:19 + 4 t.; 2 fs. תְּכַחֲדִי 2 S 14:18; 1 S. אֲכַחֵד Jb 27:11; 2 mpl. תְּכַחֵָדוּ Je 50:2; 1 pl. נְכַחֵד Gn 47:18, Ps 78:4; —hide, sq. מִן pers. Gn 47:18 (J), Jos 7:19 (JE), 1 S 3:17, 3:17, 3:18, 2 S 14:18, Je 38:14, 38:25, Ps 78:4; sq. לְ pers. Ps 40:11 conceal toward, with ref. to, i.e. from; without prep. Is 3:9, Je 50:2, Jb 15:18, 27:11; = disown Jb 6:10. Hiph. Pf. 1 S. consec. sf. וְהִכְחַדְתִּיו Ex 23:23; Impf. 3 ms. וַיַּכְחֵד 2 Ch 32:21, sf. יַכְחִידֶנָּה Jb 20:12; 1 S. וָאַכְחִד Zc 11:8; 1 pl. sf. וְנַכְחִידֵם Ps 83:5; Inf. cstr. לְהַכְחִיד 1 K 13:34; —1. hide, in fig. יַכְחִידֶנָּה תַּחַת לְשֹׁנוֹ Jb 20:12 (obj. wickedness). 2. efface, annihilate Ex 23:23 (E), 1 K 13:34 (‖הַשְׁמִיד), Zc 11:8 2 Ch 32:21; sq. מִגּוֹי Ps 83:5, i.e. from being (so that they be not) a nation.

כחח (√ assumed by Thes Buhl al. for foll. Ba:NB 79 prop. √ כוח).

† II. כֹּחַ and († Dn 11:6) כּוֹחַ n.m.:Dt 4:37 strength, power (NH id.);—כ׳ abs. Dt 8:18 +; cstr. Nu 14:17 +; sf. כֹּחִי Gn 31:6 +; כֹּחְֲ Ju 16:6 +, כֹּחְֶָ Pr 5:10, כֹּחֶָכָה Pr 24:10, etc.; alw. sg.;—

1. human strength: a. physical, of Samson Ju 16:5, 16:6, 16:9, 16:15, 16:17, 16:19, 16:30; strength in toil Is 44:12 (זְרוֹעַ כֹּחוֹ), v:12, Lv 26:20, Ne 4:4; of manly vigour (in procreation) אַתָּה כֹּחִי וְרֵאשִׁית אוֹנִי Gn 49:3 (poem in J; said to Reuben); vigour in gen. Jos 14:11, 14:11 (JE), Ju 6:14, 1 S 28:22, Jb 6:11, 6:12, Ps 31:11, 38:11, 71:9, 102:24, Pr 20:29; as sustained by food 1 K 19:8; lack of such vigour is לאֹ־כֹחַ Jb 26:2, cf. מִכֹּחַ Je 48:45 without strength; בְּלאֹ־כ׳ La 1:6; יְגִיעֵי־כ׳ Jb 3:17; כֹּחַ לאֹ־הָיָה בוֹ 1 S 28:20, cf. Dn 10:8, 10:17; in Ps 22:16 rd. חִכִּי, so Ew Ol Che al.; specif. of power of voice Is 40:9. b. more inclusively, ability, efficiency: sq. inf., ability to weep 1 S 30:4; to get wealth Dt 8:18; to bring forth (a child; in fig.) 2 K 19:3 = Is 37:3; sq. לַעֲמֹד Dn 1:4, Ezr 10:13, cf. Dn 11:15; without inf. 1 Ch 29:2, Ezr 2:69; of efficiency in battle 2 Ch 14:10, 20:12, 26:13; for porter's service in temple אִישׁ־חַיִל בַּכֹּחַ לַעֲבֹדָה 1 Ch 26:8; ability or efficiency in gen. Gn 31:6, Pr 24:5, 24:10, Ec 4:1, 9:10, so prob. כֹּחַ יְדֵיהֶם Jb 30:2; עָחַר כֹּחַ (late, cf. עחר) retain ability or strength, sq. inf.; לְהִתְנַדֵּב נַעְחֹר כ׳ 1 Ch 29:14 that we should retain (have) ability to make freewill-oferings; to build 2 Ch 2:5; c. neg., without inf., Dn 10:8, 10:16 (cf. 11:6, c). c. power of a people, or king, Jos 17:17, Na 2:2, Hb 1:11, Is 49:4 (of servant of י׳), La 1:14, Dn 8:22, 8:24 a, also v:24 b (si vera l., v. Bev), 11:25 (‖לֵבָב); c. עָחַר 2 Ch 13:20, 22:9, Dn 11:6 (הַזְּרוֹעַ לאֹ תַעְחֹר כ׳, cf. b); in Ho 7:9 fig. of body seems combined with that of land yielding produce (v. 5 infr.) d. power opp. to that of God Am 2:14, Is 10:13 (יָדִי כ׳), Dt 8:17, 1 S 2:9, Zc 4:6, Jb 36:19, Ps 33:16. e. power conferred by God Is 40:29, cf. v:31, 41:1; of prophetic power Mi 3:8.

2. strength of angels Ps 103:20.

3. power of God: in creation Je 10:12, 51:15 (see also 32:17 infr.), Ps 65:7; in governing the world 1 Ch 29:12, 2 Ch 20:6, Ps 29:4; in acts of deliverance and judgment Ex 9:16, 15:6, 32:11, Nu 14:13, 14:17 (JE), Is 50:2, 2 Ch 25:8, Jb 9:19, 24:22, 26:12, 30:18, 36:22; in combin. כֹּחַ גָּדוֹל Dt 4:37; ‖יָד חֲזָקָה Ex 32:11(JE), Ne 1:10; ‖זְרוֹעַ נְטוּיָה Dt 9:29, 2 K 17:36, Je 27:5, 32:17; he is רַב־כֹּחַ Ps 147:5; cf. רֹב כֹּחוֹ Is 63:1, Jb 23:6; also גדול־כֹּחַ Na 1:3; אַמִּיץ כֹּחַ Is 40:26, Jb 9:4, שַׂגִּיא־כֹחַ 37:23; כֹּחַ מַעֲשָׂיו Ps 111:6 the power of his works; בַּכֹּחַ קוֹל י׳ Ps 29:4 (of thunder); specif. of his wisdom (rather peculiarly, Elihu) כַּבִּיר כֹּחַ לֵב Jb 36:5 mighty in strength of mind.

4. of animals: wild ox Jb 39:11, horse v:21, hippopot. 40:16, bullock Pr 14:4; he-goat Dn 8:6 ram v:7.

5. strength, of soil i.e. produce, Gn 4:12 (J), Jb 31:30; (Ho 7:9 v. 1. c supr.); = wealth (cf. חַילִ) Pr 5:10 Jb 6:22.

471

† [כָּחַל] vb. paint (eyes) (NH id,; Aram. כְּחַל, ܟܚܰܠ; Eth. keh.ala: Ar. كَحَلَ)—only in רָחַחְתְּ כָּחַלְתְּ עֵינַיִח וגו׳ Ez 23:40 (Co rds. 3 pl.);—v. also פּוּח.

כָּחַשׁ vb. be disappointing, deceive, fail, grow lean (NH כָּחַשׁ grow lean; Hiph. convict of falsehood, refute; Aram. כְּחַשׁ grow lean; כַּחְשָׁא leanness, כְּחִישׁוּתָא leanness, weakness; Aph. as NH Hiph.)—Qal. Pf. 3 ms. וּבְשָׂרִי כָּחַשׁ מִשָָּׁמֶן Ps 109:24 my flesh hath grown lean (away) fr. fatness (‖בִּרְכַּי כָּֽשְׁלוּ מִצּוֹם). Niph. Impf. וְיִכָּֽחֲשׂוּ אֹיְבֶיְ לָח Dt 33:29 thine enemies shall cringe (come cringing, i.e. orig. act deceptively, feigning obedience) to thee (cf. also Pi. 3, Hithp.) Pi. Pf. 3 ms. כִּחֵשׁ 1 K 13:18, Hb 3:17; וְכִּ֫חֶשׁ consec. (bef. monosyll.) Lv 5:22, Jb 8:18, etc.; Impf. (בָּהּ)יְכַ֫חֶשּׁ Ho 9:2; 3 fs. וַתְּכַחֵשׂ Gn 18:15, etc.; Inf. abs. כַּחֵשׁ Ho 4:2, Is 59:13; cstr. Zc 13:4; —

1. device, abs. Gn 18:15 (J), Jos 7:11 (JE), Ho 4:2 (אלה וכחשׁ together = false swearing acc. to We:Kl. Pr.; + וְרָחֹחַ וְגָנֹב וְנָאָֹף), cf. לאֹ תִגְנֹ֑בוּ וְלאֹ־ תְכַחֲשׁוּ וְלאֹ תְשַׁקְּרוּ אִישׁ בַּעֲמִיתוֹ Lv 19:11 (H); לְמַעַן כ׳ Zc 13:4 in order to deceive; sq. לְ pers. 1 K 13:18, Jb 31:28; sq. בְ pers. et rei Lv 5:21, בְ rei v:22.

2. act deceptively against (i.e. seem to acknowledge, but not really do so), sq. בְ pers. Jos 24:27 (E), Je 5:12, Is 59:13, Jb 8:18, appar. also בָּהּ וְתִירוֹשׁ יכ׳ Ho 9:2 and new wine shall deny her (Isr.; i.e. refuse to acknowledge her as its mistress, not yield itself to her); abs. Pr 30:9.

3. cringe = come cringing (make shew of obedience, v. Niph.) sq. בְ pers. Ps 18:45 (Hithp. in ‖ 2 S 22:45); sq. לְ pers. Ps 66:3, 81:16.

4. disappoint, fail, abs. כִּחֵשׁ מַעֲשֵׂה זַיִת Hb 3:17 the product of the olive hath failed (in sense comp. Ho 9:2 supr.)

Hithp. Impf. יִתְכַּחֲשׁוּ לִי 2 S 22:45 shall come cringing to me (‖ Ps 18:45. v. supr.)

כַּ֫חַשׁ n.m.:Jb 16:8

1. lying. 2. leanness;—abs. כ׳ Ho 12:1 + 2 t.; כָָּחַשׁ Ho 10:13; sf. כַּחֲשִׁי Jb 16:8; pl. sf. כַּחֲשֵׁיהֶם Ho 7:3; —1. lying, אֲכַלְתֶּם פְּרִי כ׳ Ho 10:13 ye have eaten the fruit of lying; 7:3 (‖רָעָה), 12:1; of Nineveh, פֶּרֶק מְלֵאָה כ׳ Na 3:1 of lying (and) robbery it is full; Ps 59:13 (‖אָלָה).

2. of Job's affliction Jb 16:8 my leanness hath risen up against me (cf. Ps 109:24; Targum J Gn 41:27, Ec 12:5; Talm. כחשׁא; > my lying, i.e. my affliction regarded as a lying witness, Di Buhl al.)

† [כֶּחָשׁ] adj, deceptive, false (on format. v. Ba:NB 50 Ges:§ 84b)—בָּנִים כֶּחָשִׁים Is 30:9 (‖עַם מְרִי).

כִּי conj. that, for, when (Moab. id,: Ph. כ. Prob. from the same demonstr. basis found in كَي here, and in certain pronouns, as Aram. דֵּךְ this (W:SG 110 f.); perh. also ultim. akin with ܟܰܝ that, in order that, and ܕ then, enclit., like Lat. nam in quisnam?)—

1. that (ὅτι, Germ. dass): a. prefixed to sentences depending on an active verb, and occupying to it the place of an accus.: so constantly, after vbs. of seeing, as Gn 1:10 וַיַּרְא אֱלֽהִים כִּי טוֹב and God saw that it was good, 3:6, 6:2, 6:5, 12:14 + oft., hearing 14:14, 29:33, knowing 22:12, , 24:14, telling 3:11, 12:18, repenting 6:6, 6:7, swearing Gn 22:16, Je 22:5, believing Ex 4:5, La 4:12, remembering Ps 78:35, forgetting Jb 39:15; אָמַר = command (late; in early Heb. the words said are quoted) Jb 36:10, 36:24 (זְכֹר in a command) 37:20 b, 1 Ch 21:18 (contrast 2 S 24:18) etc.; טוֹב כּי it is good that … 2 S 18:2 + (v. p. 374:b: usu. the inf. c., as Gn 2:18; v. ibid.); Gn 37:26 מַה־בֶּחַע כִּי נַהֲרֹג what profit that we should slay (impf.)…? Mal 3:14 what proft כִּי שָׁמַרְנוּ that we have kept (pf.)…? Jb 22:3 הַחֵפֶץ לְשַׁדַּי כִּי is it pleasure to Shaddai that…? after a pron., as Ps 41:12 by this I know that thou hast pleasure in me, that my enemy cannot triumph over me, 42:5 these things will I remember…that (or how) I used to go, etc., 56:10 this I know that God is for me Jb 13:16 (הוא). And with כִּי repeated pleon. after an intervening clause 2 S 19:7, Je 26:15 +; וְכִי …כִּי Gn 3:6, 29:12, Ex 4:31, Jos 2:9, 8:21, 10:1, 1 S 31:7, 2 S 5:12, 1 K 11:21, Je 40:7, 40:11; וְכִי …לֵאמֹר Gn 45:26, Ju 10:10. b. כִּי often introduces the direct narration (like أَنْ and the Gk. ὅτι recitativum, e.g. Luke 4:21), in which case it cannot be represented in English (except by inverted commas), Gn 21:30, 29:33 and she said, כִּי שׁמע י׳ Yahweh hath heard, etc.; Ex 3:12 = Ju 6:16 and he said, כִּי אֶהְיֶה עִמָָּךְ I will be with thee, Jos 2:24, 1 S 2:16 (v. Dr) 10:19 and ye have said to him, כִּי מֶלָךְ תָּשִׂים עָלֵינוּ Thou shalt set a king over us, 2 S 11:23, 1 K 1:13, 20:5, Ru 1:10, cf. 2:21 (but in reply to a qu. כִּי may = because, v. sub 3; and so also in sentences giving the expl. of a proper name, Gn 26:22, 29:32 (but De surely: v. infr.), Ex 2:10 (cf. Gn 4:25, 41:51, 41:52); in כִּי מָה, introducing an expostulation, 1 S 29:8, 1 K 11:22, 2 K 8:13, it gives the reason for a suppressed ‘ Why do you say this? ’). c. esp. after an oath חַי אָ֫נִי, חַי י׳ etc., introducing the fact sworn to, Gn 42:16 by the life of Pharaoh, כִּי מְרַגְּלִים אַתֶּם (I say) that ye are spies; but though Heb. usage prob. gave it an asseverative force, Engl. idiom does not require it to be expressed: Nu 14:22, 1 S 20:3 as י׳ liveth, כִּי כְפֶשַׂע בֵּינִי וּבֵין הַמָּוֶת there is but a step between me and death! 26:16, 29:6, Is 49:18 +; 1 S 14:44 כֹּה־יַעֲשֶׂה אֱלֽהִים וְכֹה יוֹסִיף כִּי מוֹת תָּמוּת thus may God do and more also: thou shalt surely die! 2 S 3:35, 1 K 2:23, Ru 1:17 al.—Note that כִּי when thus used is oft. repeated after an intervening clause, in order that its force may be fully preserved: Gn 22:16 f. 1 S 14:39 כִּי מוֹת יָמוּת (אִם־יֶשְׁנוֹ בְּיוֹנָתָן בְּנִי) כִּי חַי י׳ 25:34, 2 S 2:27 כִּי אָז וג׳ (לוּלֵא דִּבַּרְתָּ) כִּי, 3:9, 15:21 Qr 1 K 1:30, Je 22:24. d. כִּי is used sts. with advs. and interjs. to add force or distinctness to the affirmation which follows: (a) so esp. in אַף כִּי (v. אַף); †הֲכִי is it that…? (as a neutral interrog.) 2 S 9:1, (expecting a neg. answer) Gn 29:15 is it that thou art my brother, and shalt (therefore) serve me for nothing? Jb 6:22 is it that I have said, Give unto me? expressing surprise Gn 27:36 is it that he is called Jacob, and has (hence) supplanted me twice? 2 S 23:19 an affirm. answer is required (wh. would imply הֲלאֹ כִי): rd. prob. with the ‖ 1 Ch 11:25 הִנּוֹ be-hold, he, etc.; † אִם־לאֹ כִּי Dt 32:30 were it not that…; † אָמְנָם כִּי Jb 12:2 of a truth (is it) that ye are the people, etc.; † אַךְ כִּי 1 S 8:9; אֶפֶם כִּי Nu 13:28 +; גַּם כִּיRu 2:21; † הֲלאֹ כִי 1 S 10:1 (but v. LXX Dr), 2 S 13:28; † הִנֵּה כִי Ps 128:4; cf. Ps 118:10–12 כִּי אֲמִילַֽם בְּשֵׁם י׳ in the name of י׳ (is it) that—or (I say) that—I will mow them down; Jb 39:27 doth the vulture mount up at thy command, וְכִי יָרִים קִנּוֹ and (is it) that it (so) makes high its nest? Is 36:19 have the gods of the nations delivered each his land etc.?…וְכִי הִצִּילוּ i.e. (Hi) and (is it) that they have delivered Samaria out of my hand? > (Ew:§ 354 c De Di) and that they have delivered Samaria out of my hand! = how much less (אַף כִּי) have they, etc.! (‖ 2 K 18:34 כִּי alone, perhaps conformed by error to v:35; 2 Ch 32:15 אַף כִּי, which however does not decide the sense of the orig. וְכִי). 1 Ch 29:14 וְכִי מִי rd. ומי or כי מי (b) in introducing the apodosis, esp. in כִּי עַתָּה (chiefly after לוּלֵא) indeed then…, Gn 31:42, 43:10 for unless we had tarried כִּי עַתָּה שַׁבְנוּ surely then we had returned twice, Nu 22:33 (rd. לוּלֵי for אוּלַי); so 1 S 14:30 LXX (after לוּא), and 13:13 Hi We (לֻא for לאֹ); after אִם Jb 8:6 surely then he will awake over thee, etc. (But elsewhere כִּי עַתָּה is simply for now, Gn 29:32, Jb 7:21 +; or for then = for in that case, Ex 9:15, Nu 22:29, Jb 3:13, 6:3 +). It is dub. whether כִּי אָז has the same sense: for 2 S 2:27, 19:7 the כִּי in כִּי אָז may be merely resumptive of the כִּי recitat. preceding (vid. a, c). Rare otherwise: Ex 22:22 if thou afflict him כִּי אִם־חָעֹק יִחְעַק &atO;’tis that (= indeed), if he cries unto me, I will hear him, Is 7:9 if ye believe not :כִּי לאֹ תֵאָמֵֽנוּ indeed ye will not be established. e. there seem also to be other cases in which כִּי, standing alone, has an intensive force, introducing a statement with emph., yea, surely, certainly (Germ. ja—a lighter particle than these Engl. words): see in AV RV Ex 18:11, Nu 23:23, 1 S 17:25, 20:26, 2 K 23:22, Is 32:13, 60:9, Je 22:22, 31:19, Ho 6:9, 8:6, 9:12, 10:3, Am 3:7, Ps 76:11, 77:12 (Ew Che), Pr 30:2 (but not if construed as RVm), Ec 4:16, 7:7, 7:20, Jb 28:1 +; La 3:22 (SyrVer Targum Ew Th Öt) the mercies of י׳, surely they are not consumed (rd. prob. תַמּוּ or תָֽמְמוּ for תמנו), Ru 3:12 כִּי אָמְנָם yea, indeed. But it is doubtful whether כִּי has this force in all the passages for which scholars have had recourse to it, and whether in some it is not simply = for. De:Pr 30:1 would restrict the usage to cases in which a suppressed clause may be understood. f. that, expressing consecution, esp. after a question implying surprise or deprecation: sq. perf., Gn 20:9 what have I sinned against thee כִּי הֵבֵאתָ עָלַי that thou hast brought upon me? 1 S 22:8, Is 22:1 what aileth thee, that thou art gone up, etc.? v:16, 36:5, 52:5, Mic 4:9, Hb 2:18; sq. ptcp. Ju 14:3, 1 S 20:1, 1 K 18:9 how have I sinned that thou art giving, etc.? 2 K 5:7, Ez 24:19; usu. sq. impf. Ex 3:11 who am I כִּי אֵלֵךְ that I should go, etc.? 16:7, Ju 8:6, 9:28, 2 K 8:13, Is 7:13, 29:16 (also pf.), Ps 8:5 what is man כִּי תִזְכְּרֶנּוּ? Jb 3:12 or why the breasts :כִּי אִינָֽק that I should suck? 6:11 מַה־כֹּחִי כִּי אִַיַחֵל, 7:12, 7:17, 10:5 f., 13:25 f., 15:12 f, 15:14, 16:3, 21:15 +; after a neg., Gn 40:15 here also I have done nothing כִּי שָׂמוּ that they should have placed me in the dungeon, Ps 44:19 f. our heart has not turned backward, etc. כִּי דִכִּיתָנוּ that thou shouldst have crushed us, etc., Is 43:22 not me hast thou called on, כִּי יָגַעְתָּ בִּי that thou shouldst have wearied thyself with me, Ho 1:6 (v. RV), Jb 41:2, Ru 1:12 I am too old to have an husband כִּי אָמַרְתִּי that I should have said, etc. (cf. Ew:§ 337 a; Dr:§ 39 δ). g. added to preps. כִּי converts them, like אֲשֶׁר, into conjs. ..., as יַעַן כִּי because that...: v. sub יַעַן, עַד, עַל, עֵקֶב, תַּחַת.

2. a. Of time, when, of the past וַיְהִי כִּי Gn 6:1 (cf. Bu:Urg. 6), 26:8, 27:1, 2 S 6:13, 7:1, 19:26 + (כַּאֲשֶׁר and esp. כְּ c. inf., are more freq.); וְהָיָה כִּי (simple וְ) 1 S 1:12, 17:48, Jos 22:7, Ju 2:18, 12:5 והיה כי יאמרו and it would be, whenever (freq.) they said, Je 44:19 (ptcp.), Ho 11:1, Ps 32:3 כי החרשׁתי when I was silent, Jb 31:21; 31:26; 31:29; of present (usu. with impf.) as Ex 18:16 כִּי יִהְיֶה לָהֶם דָּבָר when they have a matter, 1 S 24:20, Is 1:12, 30:21, Je 14:12, Zc 7:5, 7:6, Mal 1:8, Ps 49:19 and men praise thee כִּי תֵיטִיב לָָךְ when thou doest well to thyself, 102:1, 127:5 +, with pf. Ez 3:19–21, 33:9, Pr 11:15, 23:22; esp. of future, as Gn 4:12 כִּי תַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה when thou shalt till the ground it shall not, etc., 24:41, 30:33, 31:49, 32:18, Ex 7:9 when Pharaoh shall speak unto you, Dt 4:25, 6:20 +; in phrase (תאֹמַר וג׳) וְכִי תאֹמְרוּ Lv 25:20, Dt 18:21, Is 8:19, 36:7, Je 13:22; and esp. in ... וְהָיָה כִּי Gn 12:12, 46:33, Dt 6:10, 15:16, 1 S 10:7, 25:30, Is 8:21, 10:12 + oft.; with pf. Is 16:12, 1 Ch 17:11 (altered fr. impf. 2 S 7:12); with ptcp. (unusual) Nu 33:51, 34:2, Dt 11:31, 18:9. b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם:—(mostly with impf.) Gn 38:16, Nu 5:20, 10:32, Dt 6:25, 7:17, 28:2, 28:13, 1 S 20:13, 2 S 19:8, 2 K 4:29, 18:22, Je 38:15, Pr 4:8, Jb 7:13 (כי אמרתי when I say), 19:28; oft. in laws, as Ex 21:14, 21:33, 21:35, 21:37, 22:4, 22:5 etc., Dt 13:13, 14:24, 15:7, 15:12, 17:2, 18:6, 18:21 etc.; sometimes, in particular, to state a principle broadly, after which special cases are introduced by אִם, as Ex 21:2 when (כִּי) thou buyest a Hebrew servant, he shall serve thee six years, after which v:3–5 follow four special cases with אִם if: so 21:7 (כי), v:8–11 (אם); v:18 (כי), v:19 (אם); v:20 (כי), v:21 (אם); v:22 f; v:28–32; Lv 1:2 (כי), v:3, v:10 (אם) 4:2, 4:3, 4:13, 4:27, 4:32, 13:2 ff. Nu 30:3 ff. +; though this distinction is not uniformly observed, contrast e.g. Ex 21:5 with Dt 15:16, Nu 5:19 and v:20.—N.B. with כִּי = when or if, the subject is oft. prefixed for distinctness and emph.: 1 K 8:37 רָעָב כִּי־יִהְיֶה בָאָרֶץ דֶּבֶר כִּי יִהְיֶה וג׳, Is 28:18, Mi 5:4 אַשּׁוּר כִּי־יָבאֹ בְאַרְחֵנוּ, Ps 62:11, Ez 3:19 (וְאַתָּה), 14:9, 14:13, 18:5, 18:18, 18:21, 33:6 (cf. v:2); and esp. in laws of P, as אָדָם …כִּי Lv 1:2; 13:2, ... נֶפֶשׁ כִּי 2:1, 4:2, 5:1, 5:4, 5:15, similarly 15:2, 15:16, 15:19, 15:25, 22:12, 22:13, 22:14 etc., rather differently Nu 5:20. c. when or if, with a concessive force, i.e. though:—(a) with impf. Je 4:30, 4:30, 4:30, 14:12, 49:16 כִּי־תַגְבִּיהַּ כַּנֶּשֶׁר קִנְֶּ֑ though thou make high like the vulture thy nest, I will bring thee down thence, 51:53, Ho 13:15, Zc 8:6, Ps 37:24, 49:19 f. though in his lifetime he bless himself ... he shall come, etc., perh. also Je 46:23 Ew (but Hi Gf Ke for), 50:11 Ew Ke (Hi yea); and strengthened by גַּם, גַּם כִּי Is 1:5, Ps 23:4 (cf. Dr:§ 143); (b) with perf. (rare) Mi 7:8 כִּי נָפַלְתִּי קָָמְתִּי though I have fallen, I rise, Na 1:10 (si vera 1.), Ps 21:12 (Hi Ew Now), 119:88 (Ew De).

3. Because, since ὅτιa. Gn 3:14 because thou hast done this, cursed art thou, etc., v:17, 18:20 the cry of S. and G.—because it is great ... (subj. prefixed for emph.: cf. 2 N.B.) Is 28:15; in answer to a qu., Gn 27:20, Ex 1:19, 18:15, 2 S 19:43 +. Enunciating the conditions under which a fut. action is conceived as possible (Germ. indem) Lv 22:9, Dt 4:29 כי תדרשׁנו, 12:20 (v.:Dr), v:25, v:28, 13:19, 14:24, 16:15, 19:6, 19:9 +, 1 K 8:35 (cf. v:33 אֲשֶׁר), v:36 כִּי תוֹרֵם, Pr 4:8b. b. more commonly the causal sentence follows, as Gn 2:3 and God blessed the seventh day כִּי בוֹ שָׁבַת וג׳ because on it he rested, etc., 4:25 etc., in which case it may oft. be rendered for, Gn 2:5, 2:28, 3:20, 5:24, 6:7, 6:12, 6:13, Ps 6:3 heal me כִּי נִבְהֲלוּ עֲחָמָָי for my bones are vexed, 10:14, 25:16, 27:10 + very oft. Spec. after vbs. expressive of mental emotions, as rejoicing Is 14:29, Ps 58:11, being angry Gn 31:35, 45:5, fearing 43:18, Ps 49:17 etc. Iron. 1 K 18:27 for he is a god etc. (4 t.); Pr 30:4, Jb 38:5 כִּי תֵדָָע for or since thou knowest. With subj. prefixed Ps 128:2. Repeated (with anacol.) Is 49:19. c. the causal relation expressed by כִּי is sometimes subtle, esp. in poetry, and not apparent without careful study of a passage. Thus sts. it justifies a statement or description by pointing to a pregnant fact which involves it, as Is 3:8 a, Jb 6:21 (ground of the comparison v:15–20), 14:16 (For…: ground of the wishes expressed v:13–15), 16:22 (ground of v:20 f.) 30:26 (For ...), or by pointing to a general truth which it exemplifies Jb 5:6 (reason why complaining v:2–5 is foolish), 15:34, 23:14; sts. it is explicative, justifying a statement by unfolding the particulars wh. establish or exemplify it 2 S 23:5 a, Is 1:30, 5:7, 7:8, 9:4, 10:8–11, 13:10 (development of v:9a), 32:6 f. (developing the characters of the נָבָל and כִּילַי, and so explaining why they will no longer be esteemed v:5); Jb 11:16 ff. (explic. of v:15b), 18:8 ff. (justifying v:7), 22:26 ff. (justifying v:25); elsewhere the cause is expressed indirectly or figuratively Is 2:6 (reason why invitation v:5 is needed), 5:10 (sterility of the soil the cause of the desolation v:9), 18:5, 28:8 (proof of the intoxication v:7), 31:7 (reason for the exhortation v:6: the certainty that the folly of idolatry will soon be recognized), Jb 7:21 (for soon it will be too late to pardon), 27:8–10 (Job wishes his enemy the lot of the wicked, because this is so hopeless); or כִּי relates not to the v. which immed. precedes or follows, but to several, as Is 7:16 f. (v:17 specially the ground of the people being reduced to simple fare v:15), 21:6 ff. (ground of the statements v:1–5), Jb 4:5 (ground of v:2), 14:7–12 (v:10–12 specially the ground for the appeal in v:6), 23:10–13 (ground why God cannot be found v:8 f.), Ps 73:21 (ground not of v:20, but of the general train of thought v:2–14); similarly Gn 4:24, Dt 18:14, Je 30:11 the reason lies not in the words immed. after כִּי, but in the second part of the sentence; or, on the other hand, it may state the reason for a partic. word, Is 28:20 (justifying ‘ nought but terror ’ v:19), Jb 23:17 (God's hostility v:16 the cause of his misery, not the calamity as such). Sometimes also כִּי, in a poet. or rhet. style, gives the reason for a thought not expressed but implied, esp. the answer to a qu.; Is 28:11 (the mockeries of v:10 have a meaning) ‘ for with men of strange lips, etc. he will speak unto this people, ’ who will retort the mockeries, charged with a new and terrible meaning, upon those who uttered them (v:13); = (no,) for Is 28:28 (see RVm), Jb 22:2 b no, he that is wise is profitable to himself, 31:18, 39:14 (see v:13b), Ps 44:24 (he cannot do this, v:23) for for thy sake are we killed, etc., 130:4 no, with thee is forgiveness; = (yes,) for Is 49:25 (see the qu. v:24), 66:8. d. כִּי …כִּי ἀσυνδέτως sts. introduce the proximate and ultimate cause respectively, Gn 3:19, 26:7, 43:32, 47:20, Ex 23:33 for [else] thou wilt serve their gods, for it will be a snare to thee, Is 2:6, 2:6, 3:8, 3:8, 6:5 a, b 10:22 f. Jb 6:3 f. 8:8, 8:9, 8:9, 24:17, 24:17, 29:11 f.; sts. they introduce two co-ordinate causes (where we should insert and), Ex 23:21, 23:22, Is 6:5 b, c I am undone, because I am of unclean lips…, because mine eyes have seen י׳ of hosts, 15:5, 15:5, 15:6, 15:6, 15:8, 15:9, Zp 3:8 f. Jb 15:25, 15:27, 20:19 f. 31:11 f.. But וְכִי …כִּי also occurs, Gn 33:11, Nu 5:20 (if), Jo 7:15, Ju 6:30, 1 S 19:4, 22:17, 1 K 2:26, Is 65:16 +. e. after a neg. כִּי for becomes = but (Germ. sondern): Gn 17:15 thou shalt not call her name Sarai, כִּי שָׂרָה שְׁמָהּ for (= but) Sarah shall be her name, 24:3 f. 45:8, Ex 1:19, 16:8 not against us are your murmurings, כי על־י׳ for (they are) agst. י׳ = but agst. י׳, Dt 21:17, 1 S 6:3 (אַל), 27:1 (v. Dr), 1 K 21:17, Is 10:7, 28:27, 29:23, 30:5, Ps 44:8, 118:17 + oft.; so in לא כי nay, for = nay, but, as Gn 18:15 לאֹ כִּי חָחָֽקְתְּ nay, but thou didst laugh, 19:2, 42:12, Jos 5:14, 1 S 2:16 MSS LXX (v. Dr), 12:12, 2 S 16:18, 24:24, 1 K 2:30, 3:22, 11:22, Is 30:16 nay, but we will flee upon horses.

Note.כִּי is sts. of difficult and uncertain interpretation, and in some of the passages quoted a different expl. is tenable. Authorities esp. read the Heb. differently, when the choice is between for and yea. E.g. Is 8:23 Ges Ew:§ 330 b doch (no, but); Hi Di for (taking v:22 as RVm); Ch surely: 15:1 Ges Ew Hi Di surely; De for: 39:8 Ges Hi De surely; Di for (expl. of טוֹב): Ez 11:16 Hi Ke Co surely; Ew Sm because.—In Ex 20:25 the tense of וַתְּחַלֲלֶהָ makes it prob. that כֹּי is for (Dr:§ 153). Jb 22:29 is taken with least violence to usage (גַּאֲוָה) as Hi: When they humble thee, and thou sayest (= complainest) Pride! he will save, etc.

כִּי אִם־ (the אִם always foll. by makkeph, except Gn 15:4, Nu 35:33, Ne 2:2, where כִּי־אִם is read by the Mass.: Fr:MM 241)—1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause: a. that if Je 26:15; after an oath (כִּי not translated: v. כִּי 1 c) if 1 S 14:39, Je 22:24, surely not (אִם 1 b 2) 2 S 3:35, 1 S 25:34 (כִּי being resumptive of the כִּי before לוּלֵי: v. כִּי 1 c); Ex 22:22 (in apod.) indeed if…(v. כִּי 1 d). b. for if Ex 8:17, 9:2, 10:4, Dt 11:20 +, for though Is 10:22, Je 37:20, Am 5:22, but if Je 7:5.

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—a. limiting the prec. clause, except (after a negative, or an oath, or question, the equivalent of a negative)—the most usual term for expressing this idea: sq. vb. Gn 32:27 I will not let thee go; כִּי אִם־בֵּרַכְתָּֽנִי lit. but (כִּי 3 e) if thou bless me (sc. I will let thee go), i.e., subordinating the second clause to the first, ‘ I will not let thee go, except thou bless me; ’ Lv 22:6 he shall not eat of the holy things כִּי אִם־רָחַץ except he have washed his flesh, Is 65:6, Am 3:7, Ru 3:18, La 5:21 f. (Ew Näg Ke Che Öt), turn thou us unto thee, etc., unless thou have utterly rejected us, (and) art very wroth with us (= Or hast thou utterly rejected us? etc. Ew Öt); sq. a noun, except, but, Gn 28:17 this is nothing כִּי אִם־בֵּית הָאֱ׳ but the house of God, 32:9 he withholds from me nothing כִּי אִם־אוֹתָךְ except thee, Lv 21:2, Nu 14:30 (after אִם), 26:65 (cf. 32:12 בִּלְתִּי), Jos 14:4, 1 S 30:17, 30:22, 2 S 12:3 אֵין כֹּל כִּי אִם־ (so 2 K 4:2), 19:29, 1 K 17:1 (after אִם), 22:31, 2 K 5:15, 9:35, 13:7, Je 22:17, 44:14 +; after אַל, 2 Ch 23:6; sq. an adv. clause, Gn 42:15, Nu 35:33, 2 S 3:13 (but כִּי אִם and לִפְנֵי are mutually exclusive: rd. prob. with LXX כִּי אִם־הֵבֵיאתָ); after an interrog. Is 42:19 who is blind כִּי אִם־עַבְדִּי but my servant ? (who is blind in comparison with him ?), Dt 10:12, Mi 6:8, Ec 5:10, 2 Ch 2:5. b. the if being neglected, and treated as pleonastic (cf. אִם 1 c), so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but (= a slightly strengthened כִּי), Gn 15:4 this man shall not be thy heir; כִּי אִם־אֲשֶׁר וג׳ but one that shall come forth from thy own bowels, he shall be thy heir (cf. 1 K 8:19), 32:29 thy name shall no more be called Jacob כִּי אִם־יִשְׂרָאֵל but Israel (cf. כִּי alone 17:15), 47:18 we will not hide it from my lord, but the money…is all made over to, etc., Ex 12:9 not boiled in water, but roast with fire, Dt 7:5, 12:5, 16:6, Jo 23:8, 1 S 2:15 he will not take of thee boiled flesh :כִּי אִם־חָֽי but raw, 8:19 לאֹ כִּי אִם־מֶלֶךְ יִהְיֶה עָלֵינוּ nay, but a king shall be over us (cf. כי alone, 10:19, 12:12), 21:5, 2 S 5:6, 1 K 18:18, 2 K 10:23 (פֶּן), Is 33:21, 55:10, 55:11, 59:2, Je 3:10, 7:32, 9:23, 16:15, 20:3, Ez 36:22, 44:10, Am 8:11, Ps 1:2, 1:4, Pr 23:17 (אַל) Psalm +; with the principal verb repeated (as Gn 15:4, 1 K 8:19), Lv 21:14, Ez 44:22, Nu 10:30, 2 K 23:23, Je 39:12 Kt (Qr om. אִם), cf. 7:23. Occas. in colloq. language, the neg., it seems, is left to be understood: 1 S 26:10 as י׳ liveth, (by no means,) כִּי אִם but י׳ shall smite him, 2 S 13:33 Kt (by no means,) but Amnon alone is dead (Qr om. אִם). Sq. imv. Is 65:18, Ez 12:23, Je 39:12, 2 Ch 25:8. Sts. also, though rarely (and not certainly), כִּי אִם appears to have the force of only even without a previous neg.: Gn 40:14 כִּי אִם־זְכַרְתָּנִי אִתְְּ only have (?) me in remembrance with thyself (but rd. perh. אַךְ for כִּי; v Dr:§ 119 δ n., the use of a bare pf., without לוּ, or even waw consec., to express a wish or command is unexampled), Nu 24:22 כִּי אִם־ :יִהְיֶה לְבָעֵר קָֽיִן only, nevertheless, the Kenite shall be for extermination (cf. Di), Jb 42:8 (De Di) כִּי אִם־פָּנָיו אֶשָּׂא c. after an oath כִּי אִם appears to = a strengthened כִּי (cf. בִּלְתִּי אִם, עַד אִם:אִם 1 c), introducing the fact sworn to (v. כִּי 1 c): 2 K 5:20 as י׳ liveth, כִּי אִם־רַחְתִּי surely I will run (pf. of certitude) after him, etc., Je 51:14 (Ges Hi Gf RV) surley I will fill thee with men (viz. assailants), etc. (but Ew Ke Ch treat the particles as separate (כִּי as כִּי 1 c): though I have filled thee with men—i.e. increased thy population,—yet shall they—the assailants—lift up the shout against thee), 2 S 15:21 Kt (Qr omits אִם); after an assever. part. Ru 3:12 Kt וְעַתָּה כִּי אָמְנָם כִּי אִם גּוֹאֵל אָנֹכִי and now, yea indeed, surely I am thy kinsman (Qr omits אִם); the oath being understood, Ju 15:7 if ye do thus, כִּי אִם־נִקַּמְתִּי surely (Ges hercle) I will avenge myself, 1 S 21:6 כִּי אִם־אִשָּׁה עֲחֻרָה לָנוּ of a truth women have been kept from us, etc., 1 K 20:6 surely tomorrow I will send, etc., Pr 23:18 (v. De) surely there is a reward; perh. also Jb 42:8.

475

כִּי עַל כֵּן forasmuch as, a peculiar phrase found Gn 18:5, 19:8, 33:10, 38:26, Nu 10:31, 14:43, Ju 6:22, 2 S 18:20 Qr (rightly), Je 29:28, 38:4—lit. for therefore, emphasizing the ground pleonastically (Ew:§ 353 a ). The orig. force of the phrase is traceable in some of the passages in which it occurs, as Gn 18:5 let me fetch a morsel of bread, and comfort your heart; כִּי־עַל־כֵּן עֲבַרְתֶּם עַל עַבְדְּכֶם for therefore (sc. to partake of such hospitality) are ye come to your servant, Nu 14:43 the Amalekite and the Canaanite are there, and ye will fall by the sword, כִּי־עַל־כֵּן שַׁבְתֶּם for therefore (to encounter such a fate) have ye turned back from י׳ etc.: but in process of time the distinct sense of its component parts was no doubt gradually obscured, and it thus came to be used conventionally, as a mere particle of causation, even where there was no preceding statement to which עַל כֵּן therefore could be explicitly referred. אֲשֶׁר עַל כֵּן appears to be used similarly (cf. אֲשֶׁר 8 c) † Jb 34:27.

I. כִּי, branding, v. sub כוה. p. 465

† [כִּיד] n.[m.] only sf. כִּידוֹ Jb 21:20, meaning unknown; rd. prob. פִּידוֹ his misfortune (as 12:5 etc.)

כיד (√ of foll.; cf. perh. Ar. كَادَ in sense labour, take pains, strive, or struggle with, كَيْدُ war).

† I. כִּידוֹן n.[m.] dart, javelin (NH id.)—abs. כ׳ Jos 8:18 + 6 t.; כִּידֹן Je 50:42; cstr. כִּידוֹן 1 S 17:6; —dart, javelin (distinct fr. חֲנִית spear, lance, q.v.), (ך)אשׁר ביד נטה בַּכּ׳ Jos 8:18, 8:18, cf. v:26; רַעַשׁ כּ׳ Jb 41:21 the rushing sound of a dart; בְּהֶרֶב וּבַחֲנִית וּבְכ׳ 1 S 17:45 (weapons of Goliath), כ׳ נְחשֶׁת בֵּין כְּתֵפָיו v:6 (חֲנִית in v:7); + חֲנִית Jb 39:23 also; קֶשֶׁת וְכ׳ Je 6:23, 50:42.

† II. כִּידֹן n.pr.m. 1 Ch 13:9, LXXL Χεδων, A Χειλω; = נָכוֹן 2 S 6:6 (LXX Νωδαβ, A Ναχων, LXXL Ορνα).

כִּידוֹד v. sub כדד; כִּידוֹר v. sub כדר. p. 461

כִּיּוּן n.pr.dei Am 5:26, prob. = As. kaivânu, planet Saturn (Ar. and Pers. كَيْوَانُ Syr. ܟܶܐܘܳܢ), regarded as god; orig. pronunc. כֵּיוָן Schr:COT ad loc., cf. Kö:ii. 151 (pointing כִּיּוּן intended to suggest √ כון as something established, firm);the following â should also have a breve over it Waiting for entitykaimâ̆nu = kaiânu, acc. to Jen:Cosm. iii. 502 who der. fr. כון (cf. Thes; so Zim:BP 17); > Hpt:ZA ii. 266, 281 f. rds. כַּיָּוָן (for כְּאָמָן…), reading the Babyl. name Ka‚’âmânu; v. also M-A:JBL 1892, xi. 86 n. 39.

476

כִּיּוֹר, v. sub I. כור. p. 468

כִּילַי, כֵּלַי Is 32:5, 32:7 v. נכל (Kö:ii. 118). p. 647

כֵּילַפּוֹת n.[f.] axe (loan-word (cf. Frä:74) fr. As. kalappatu v. Dl:HWB 333)—יַהֲלֽמָוּן בְּכַשִּׁיל וְכ׳ Ps 74:6 (‖קַרְדֻּמּוֹת v:5).

כִּימָה v. sub כום. p. 465

כִּיס n.m.:Pr 1:14 bag, purse (perh. kindred with כּוֹס, q.v.; Ar. كِيسُ (prob. fr. Pers. كِيسَةُ Lane:2640); Eth. kisa: NH כִּיס; Aram. כִּיסָא, ܟܺܝܣܳܐ Plam. מן כיסה from his purse = at his own expense, Vog:p. 13 al.)—bag, in which were carried: a. weights (v. אֶבֶן 5) Dt 25:13, Mi 6:11, Pr 16:11; b. money, i.e. a purse Is 46:6, Pr 1:14.

כִּיִּר, [כִּיר], כִּירַיִם v. sub I. כור. p. 468

כִּישׁוֹר v. sub כשׁר. p. 507

כָּ֫כָה v. sub כה p. 462 supr.

כִּכָּר v. sub כרר; כֹּל v. sub I. כלל. p. 503

† [כָּלָא] vb. shut up, restrain, withhold (NH id.; Aram. כְּלָא, ܟܠܳܐ; Eth. kal0: restrain, hinder; As. Kâlû, id.; Ar. كَلَأَ protect Qor 21:43 cf Ba:ZMG 1887, 605 Anm. 4)—Qal Pf. 3 ms. sf. כְּלָאוֹ Je 32:3; 3 fs. כָּֽלְאָה Hg 1:10; 2 fs. sf. כְּלִתִ֫נִי 1 S 25:33; 1 S. כָּלִאתִי Ps 119:101; 3 pl. כָּֽלְאוּ Hg 1:10, כָּלוּ 1 S 6:10; Impf. 3 ms. יִכְלֶה Gn 23:6; 2 ms. תִּכְלָא Ps 40:12; 2 fs. תִּכְלָאִָי Is 43:6; 1 S. אֶכְלָא Ps 40:10; Imv. sf. כְּלָאֵם Nu 11:28; Inf. cstr. לִכְלוֹא Ec 8:8; Pt. pass. כָּלוּא Je 32:2, כָּלֻא Ps 88:9; (on the metapl. forms, as if fr. כלה, v. Ges:§ 75, 21 c Kö:i. 611);—

1. shut up, c. acc. 1 S 6:10 (+ בְ loc.), Je 32:3; pt. pass. Je 32:2 (בְ loc.), fig. Ps 88:9 (opp. יחא).

2. restrain, c. acc. 1 S 25:33 (+ מִבּוֹא בְדָמִים), Ps 119:101 (+ מִכָּל־); כְּלָאֵם (sc. מֵהִתְנַבֵּא) Nu 11:28; שְׂפָתַי כ׳ Ps 40:10; אֶת־הָרוּחַ כ׳ Ec 8:8. On Ps 74:11 v. כלה Pi. 2. 3. withhold, אֶת־קִבְרוֹ כ׳ מִמְְּ מִקְּבֹר מֵתְֶָ Gn 23:6 (P), רַחֲמֶיְ מִמֶָּנּי כ׳ Ps 40:12, Hg 1:10 b, prob. also v:a (rd. טָָל for MT LXX מִטָָּל, We); abs. אַל־תִּכְלָאִי (sc. exiles) Is 43:6 (‖תְּנִי). Niph. Impf. וַיִּכָּלֵא הַגֶּשֶׁם מִן־הַשָּׁמַיִם Gn 8:2 (J), and the rain from heaven was restrained, cf. וַיִּכָּֽלְאוּ מַיִם רַבִּים Ez 31:15 (in fig.; ‖מנע); וַיִּכָּלֵא הָעָם מֵהָבִיא Ex 36:6 (P). Pi. [Pf. כִּלָּא and] Inf. cstr. לְכַלֵּא v. כלה Pi.

כֶּ֫לֶא n.[m.] confinement, restraint, imprisonment;—abs. כ׳ 1 K 22:27 + 6 t.; sf. כִּלְאוֹ 2 K 25:29, Je 52:33; pl. כְּלָאִים Is 42:22; —confinement, in combin. כ׳(ה)בֵּית (cf. As. bit kili, prison, Dl:HWB 328) 1 K 22:27 = 2 Ch 18:26, 2 K 17:4, Je 37:15, 37:18, Is 42:7; בָּֽתֵּי כְלָאִים v:22 (cf. בַּיִת 1 (ε) (2) p. 109 supr.; v. also כלוא infr.); בִּנְדֵי כִלְאוֹ 2 K 25:29 = Je 52:33 garments of imprisonment = prison-garb.

כלוא Kt, כְּלִיא Qr n.[m.] id.;—בֵּית הַכּ׳ Je 37:4, 52:31 (v. כֶּלֶא supr.)

† I. מִכְלָה (incorrect for מכלא) n.[m.] enclosure, fold;—חאֹן גָּזַר מִמּ׳ Hb 3:17; pl. cstr. לקח מִמִּכְלְאֹת חאֹן Ps 78:70 (obj. David); pl. sf. לקח מִמִּכְלְאֹתֶיְ 50:9 (obj. he-goats).—II. מִכְלָה v. sub כלה. p. 479

כִּלְאַיִם n.[m.] du. two kinds (Ar. كِلَانِ, كِلَا both; Eth. kl0e: two; perh. also כלאי MI:23 both, two, Nö:LCB 1889, 61, cf Dr:Sm xcii; Sm u. So:MI, 1886 suggest reservoirs; v. also כְּלִי)—בְּהֶמְתְְּ לאֹ תַּרְבִּיעַ כ׳ Lv 19:19 not cause thy cattle to breed (in) two kinds; שָֽׂדְְ לאֹ תִּזְרַע כ׳ v:19 (H); לאֹ תִּזְרַע כַּרְמְְ כ׳ Dt 22:9 (both כִּלְאָָיִם); בֶּגֶד כ׳ Lv 19:19 (H);—only in law of H and D against mixtures.

כִּלְאָב n.pr.m. second son of David, 2 S 3:3 = דָּנִיֵּאל 1 Ch 3:1, v. דָּנִיֵּאל

1. p. 193 supr.

כלב (√ of foll.; meaning unknown; Thes regards כֶּלֶב as onomatop.)

כֶּ֫לֶב n.m.:1 S 24:15 dog (NH id.; Ph. כלב; Aram. כַּלְבָּא, ܟܰܠܒܳܐ, Ar. كَلْبُ; Eth. kalb: As. kalbu Dl:HWB 328)—abs. כ׳ Ju 7:5 + 16 t., כָָּלֶב Ps 59:7, 59:15; pl. כְּלָבִים 1 K 14:11 + 12 t.; cstr. כַּלְבֵי Jb 30:1; sf. כְּלָבֶיְ Ps 68:24; —dog: a. lit. 1 K 14:11, 16:4, 21:19, 21:19, 21:23, 21:24, 22:38, 2 K 9:10, 9:36 (all of fierce, hungry dogs, devouring dead bodies and licking blood); cf. Je 15:3 and (לְשׁוֹן כְּלָבֶיְ) Ps 68:24; eating torn flesh, Ex 22:30 (E), כַּלְבֵי חאֹנִי = my sheep-dogs, only Jb 30:1 (in both these with implied inferiority); dog-sacrifice was a heathen rite Is 66:3 (Di al.); v. esp. RS:Sem. i, 273 (291), 325 (343); in various sim. Ju 7:5, Pr 26:11, 26:17, Ps 59:7, 59:15; in proverbial sayings: לאֹ לִשֹׁנוֹ יֶחֱרַץ־כ׳ Ex 11:7 (v. I. חרץ); מֵת טוֹב מִן־ לְכ׳ הָאַרְיֵה הַמֵּת Ec 9:4. b. applied, fig., to men, in contempt 1 S 17:43, so of psalmist's enemies Ps 22:17, 22:21, or in excessive humility 2 K 8:13; still more emphatically מֵת כ׳ a dead dog, הַמֵּת הַכּ׳ 2 S 9:8, 16:9; also ראֹשׁ כ׳ 3:8; כְּלָבִים אִלְּמִים Is 56:10 (of misleading prophets), עַזֵּי נֶפֶשׁ הַכּ׳ v:11 (id.); כ׳ was name given to male temple-prostitutes Dt 23:19 (v. Dr; cf. קָדֵשׁ).

477

כָּלֵב n.pr.m. (Nab. n.pr. כלבא Eut (Nö):p. 55. כלבו Vog:Nab. 6; cf. also We:Skizzen u. Vorarbeiten iii. 217; on כָּלֵב = dog-clan, v. RS:K 17, 190 f., 219, 254);—son of יְפֻנֶּה (LXX Χαλεβ; cf. Lag:BN 78), called הַקְּנִזִּי (v. קְנַז) in JE, Nu 32:12, Jos 14:6, 14:14, cf. 15:17 = Ju 1:13, Ju 3:9 (where קְנַז is brother of כ׳), also 1 Ch 4:15; treated as full Judahite only in P Nu 13:6 (v. GFM:Ju p. 30 f.) the one of the spies who (with Joshua) reported well of Canaan 14:6, 14:24, 14:30, 14:38; also 26:65, 34:19, Dt 1:36, Jos 14:13, 15:13, 15:14, 15:16, 15:18, 21:12 (P= 1 Ch 6:41) Ju 1:12, 1:14, 1:15, 1:20 (‖ with Jos 15); = clan of Caleb 1 S 30:14 (disting. from Judah). Caleb is called בֶּן־חֶחְרוֹן 1 Ch 2:18, cf. v:19, v:42, v:46, v:48, v:49, v:50 = כְּלוּבָָי v:9; בְּכָלֵב אֶפְרָתָה 1 Ch 2:24, rd. perh בָּא כ׳, so LXX Vulgate, cf. Kau:AT (v. אֶפְרָתָה p. 68 supr.)

כָּלִבִּי adj.gent. of כָּלֵב 1 S 25:3 Qr (Kt כְּלִבּוֹ).

כְּלוּב n.pr.m. 1. a name in Judah 1 Ch 4:11, LXX Χαλεβ (acc. to We:Gentib. 20, Hist. 218 = כָּלֵב בֶּן־ חֶזְרוֹן; rd. also for כַּרְמִי v:1). 2. father of one of David's officers, acc. to 1 Ch 27:26 (LXX Χοβουδ, A Χαλουβ, LXXL Χαλουβ).

כְּלוּבָָי n.pr.m. a son of Hezron of Judah, acc. to 1 Ch 2:9 (LXX Χαβελ, A Χαλεβ, LXXL Χαλωβι), = כָּלֵב v:18 etc. (see כָּלֵב 2).

כְּלוּב n.m.:Je 5:27 basket, cage (√ dub.; NH id., כְּלִיבָה Aram. ܟܽܘܠܒܳܫܳܐ in Lexx.; TelAm. kilubi, bird-net, cf. Zim:ZA vi. 145, 147)—abs. כִּכְלוּבמָלֵא עוֹף Je 5:27 like a cage full of birds; cstr. כְּלוּב קַיִץ Am 8:1, 8:2 a basket of summer furit.

I. כָּלָה:206 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent (NH id., Pi.; Ph. כלה; As. kalû, put and end to, and cease, vanish Dl:HWB 329; late Aram. כְּלָא cease, perish (not Targum); on root-meaning enclose cf. כלא and Ba:ZMG 1887, 605)—† Qal. Pf. כ׳ 1 K 6:38 +; 3 fs. כָּֽלְתָה 1 S 20:7 +; 1 S. כָּלִיתִי Ps 39:11; 3 pl. כָּלוּ Jb 19:27 +; 2 mpl. כְּלִיתֶם Mal 3:6; וּכְלִיתֶם consec. Ez 13:14; 1 pl. כָּלִינוּ Ps 90:7, etc.; Impf. יִכְלֶה Pr 22:8; juss. יִ֫כֶל Jb 33:21 (v. Dr:§ 171–173 Ges:§ 109. 2 b Anm. Da:Synt. § 51 R. 5; 64 R. 6); 3 fs. תִּכְלָה 1 K 17:14; וַתֵּ֫כֶל Ex 39:32 + 2 S 13:39 (v. infr.); 3 mpl. יִכְלוּ Is 1:28 +, יִכְלָי֑וּן Is 31:3, etc.; Inf. cstr. כְּלוֹת Ru 2:23 +, etc.;—

1. a. be complete, at an end, of a period of time Gn 41:53 (E; opp. III. חלל Hiph. begin v:54), Je 8:20 (‖עבר); so of action or event, with emphasis on time Is 10:25, 24:13, Ru 2:23, 2 Ch 29:28 (opp. הֵחֵל v:27), v:34, Dn 12:7 (‖קֵץ v:6, v:9);—vid. also 2 b infr. b. be completed, finished, of a work: temple 1 K 6:38, 1 Ch 28:20, 2 Ch 8:16 (‖שָׁלֵם), tabernacle Ex 39:32 (P). c. be accomplished, fulfilled, only of purposed wrath, or predicition of י׳, Ez 5:13 (‖כַּלּוֹתִי v:b, see Pi.), Dn 11:36, 2 Ch 36:22 = Ezr 1:1. d. be ideally complete, be determined, always in bad sense, plotted, subj. הָרָעָה: sq. מֵעִם of agent 1 S 20:7, also v:9 (+ לָבוֹא עַל), + v:33 (rd. כָּֽלְתָה, for MT כָּלָה הִיא, LXX We Dr Kit Bu); הָרָעָה אֶל־אֲדֹנֵינוּ וְעַל־כָּל־בֵּיתוֹ כ׳ 25:17; sq. מֵאֵת of agent Est 7:7 (+ אֵלָיו).

2. a. be spent, used up (prop. come to an end), of water Gn 21:15 (E), meal 1 K 17:14, 17:16. b. waste away, be exhausted, fail, lit. of fading grass Is 15:6 (‖יָבֵשׁ, לאֹ היה), of vintage 32:10 (opp. בּוֹא), of vanishing cloud Jb 7:9 (in sim., ‖הלך); fig. of fleeting days of life v:6 (‖קלל), cf. Ps 102:4 and כָּלוּ בְיָגוֹן חַיַּי Ps 31:11, Je 20:18; v. also 1 a supr.; of flesh Jb 33:21, cf. of vital strength Ps 71:9, בָּשָׂר וּשְׁאֵר Pr 5:11, כ׳ שְׁאֵרִי וּלְבָבִי Ps 73:26, subj. רוּחִי 143:7; once of י׳'s compassion לאֹ־כָלוּ רַחֲמָיו La 3:32 (‖תמם, on txt. see VB); esp. of eyes exhausted by weeping La 2:11, strained by looking (fig.) for relief or refreshment, pine, languish 4:17, Ps 69:4, Jb 11:20, 17:5, Je 14:6 (of wild asses); sq. לְ La 4:17 and, in spiritual sense, Ps 119:82, 119:123; similarly (sq. לְ) of נפשׁ exhausted by longing Ps 84:3 (‖נכסף), 119:81, כָּלוּ כִלְיֹתַי בְּחֵקִי Jb 19:27; so also 2 S 13:29 where rd. וַתֵּכֶל רוּחַ הַמֶּלֶח (for MT וַתְּכַל דָּוִד הַמּ׳) and the spirit of the king pined to go forth unto Absalom, cf. LXXL We Klo Dr Kit Bu. c. come to an end, vanish = perish, be destroyed, by י׳'s judgment Is 1:28 (‖שֶׁבֶר), 16:4 (‖אָפֵס, תָּמַם), 29:20 (‖אָפֵס, נִכְרַת), 31:3 (‖כשׁל, נפל), וּבַחֶרֶב וּבָרָעָב יִכְלוּ Je 16:4, cf. 44:27 (‖תָּמַם), Ez 5:12 (‖מוּת, נָפַל), 13:14, Mal 3:6, Ps 37:20, 37:20; (‖אבד), Jb 4:9 (‖ id.), Ps 71:13 (‖בּוֹשׁ); hyperbol., of severe discipline 39:11, 90:7 (‖נבהל); of prosperity of a people Is 21:16; שֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ יִכְלֶה Pr 22:8 the rod of his wrath perishes (> Ew al. is accomplished, of God's wrath).—Dn 12:7 rd. perh. וְכִכְלוֹת יַד נֹפֵץ עַם קֹדֶשׁ and when the power of the shatterer of the holy people should come to an end, so Bev after LXX (for difficult MT וּכְכַלּוֹת נַפֵּץ יַד־עַם־קֹדֶשׁ) †.

Pi.:140 Pf. כִּלָּה Gn 18:33 +, כִּלָּא Pr 16:30 Baer (van d. H כִּלָּה), sf. כִּלָּנוּ 2 S 21:5, כִּלָּם La 2:22; 3 fs. וְכִלְּתָה consec. Ho 11:6, sf. וְכִ֫לַּתּוּ consec. Zc 5:4; 1 S. כִּלִּיתִי Nu 25:11, כִּלֵּיתִי Is 49:4, וְכִלֵּיתִ֫י Ez 6:12 + 2 t.; sf. כִּלִּיתִים Ez 22:31, וְכִלִּיתִיְ consec. Ex 33:5; 3 pl. כִּלּוּ Gn 24:19 +, etc.; Impf. יְכַלֶּה Is 10:18; וַיְכַל Gn 2:2; 3 fs. וַתְּכַל Gn 24:19 + 2 S 13:39 (but rd. וַתֵּכֶל We Dr al., and v. Qal 2 b); 1 S. אֲכַלֶּה Gn 24:25 + 4 t.; וָאֲכַל Ez 43:8; sf. אֲכֶלְְ Ex 33:3 (Kö:i. 545); 3 mpl. יְכַלּוּ Jb 36:11 + 21:13 Qr (Kt יבלי; v. בלה p. 115 supr.), +, etc.; Imv. כַּלֵּה Ps 59:14, 59:14 + 74:11 (but text dub., v. infr., 2); mpl. כַּלּוּ Ex 5:13; Inf. abs. כַּלֵּה 1 S 3:12 + 5 t.; cstr. לְכַלֵּא Dn 9:24 (metapl. form), כַּלּוֹת 1 S 2:33 +, etc.; Pt. מְכַלֵּה Je 14:12 Jb 9:22; fpl. מְכַלּוֹת Lv 26:16; —1.a. complete, bring to an end, finish a thing, task, work, etc., c. acc. rei Ex 5:13, 5:14 (+ inf.; both J), 1 K 6:9, 6:14, 7:1, Ez 42:15, Gn 2:2, 16:16, Ex 40:33 (P), Ru 2:21, 1 Ch 31:1, 2 Ch 7:11, Ezr 9:1, so לְכַלֵּא הַפֶּשַׁע Dn 9:24 to make an end of the transgression (cf. VB Bev); Lv 23:22 (modified from 19:9 q.v. infr.); acc. om. 2 Ch 31:7 (opp. הֵחֵל לְ), 24:10, 24:14, Ne 3:34. † b. complete a period of time יָמִים Ez 4:6, 4:8; complete one's days, enjoy the full measure of human life Jb 21:13, 36:11, or bring one's years to an end Ps 90:9, with added idea of transitoriness. c. finish doing a thing, usu. sq. ל inf. Gn 18:33, 24:15, 24:19, 24:19, 24:22 (all J), 17:22, Ex 31:18, Nu 4:15 (all P), Am 7:2, 1 K 1:41, 2 Ch 29:29, Ru 3:3 + 31 t. incl. 2 S 11:19, where obj. of infin. precedes it, v. Dr, so Lv 19:9 (cf. 23:22 supr.); + 1 Ch 27:24 (לְ inf. om.; opp. הֵחֵל לְ), 2 Ch 29:17; + Dn 12:7 (inf. without לְ; but see Qal 2 c ad fin.); sq. מִן inf., 1 S 10:13, 2 S 6:18 = 1 Ch 16:2, Ex 34:33, Lv 16:20, Jos 19:51 (all P), Ez 43:23. † d. make an end, end, sq. בְּ make an end with, finish dealing with 2 Ch 20:23, Ezr 10:17; abs., opp. הֵחֵל, בַּגָּדוֹל הֵחֵל וּבַקָּטֹן כִּלָּה Gn 44:12 (J) he began with the eldest and with the youngest he ended; so inf. abs. adverb. הָחֵל וְכַלֵּה 1 S 3:12 a beginning and an ending, i.e. doing it thoroughly (v. Dr); also עַד־כַּלֵּה = utterly 2 K 13:17, 13:19, to extremity Ezr 9:14 (of י׳'s anger), עַד־לְכַלֵּה (late) = completely 2 Ch 24:10 (until all had given), 31:1 (until all were destroyed). † e. accomplish, fulfil, bring to pass, a thing Ru 3:18; c. acc. of י׳'s wrath (חֲמָתוֹ) La 4:11; so (חֲמָתִי, אַפִּי) + ב pers. Ez 5:13, 6:12, 7:8, 13:15, 20:8, 20:21. † f. accomplish in thought, determine (cf. Qal 1 d) sq. רָעָה Pr 16:30 (‖חשׁב). † 2. a. put an end to, cause to cease Nu 17:25 (+ מֵעָלַי); וַיְכַל־בַּהֶבֶל יְמֵיהֶם Ps 78:33 and he consumed (caused to vanish) as vanity their days. b. cause to fail, exhaust, use up, spend, חִצַּי אֲכַלֶּה־בָּם Dt 32:23 my arrows will I exhaust against them; exhaust one's strength כֹּחַ Is 49:4 (‖יָגַע); the eyes (by weeping; cf. Qal 2 b) 1 S 2:33, Jb 31:16; of a disease, consume the eyes Lv 26:16 (H). c. destroy, sts. exterminate: (1) men subj., c. acc. pers. 2 S 21:5, 22:39 (‖מחץ), Dt 7:22, 2 Ch 8:8, Je 10:25 (‖אכל), La 2:22, Ps 119:87; esp. in phr. עַד כַּלּוֹתָם 1 S 15:18 (on txt. v. Dr), 2 S 22:38 (‖השׁמיד) = Ps 18:38, 1 K 22:11 = 2 Ch 18:10; (2) God subj., c. acc. pers. Jos 24:20 (E), Is 10:18 (Assyrian host, under fig. of forest); Je 5:3, Ex 32:10, 33:3, 33:5 (JE), Nu 16:21, 17:10, 25:11 (all P), Lv 26:44 (H), Ez 20:13, 22:31, 43:8, Jb 9:22; עַד כַּלּֽתוֹ אֹתְְ Dt 28:21, עַד כַּלּוֹתִי אוֹתָם Je 9:15, 49:37; abs. Ps 59:14, 59:14; so also (si vera l.) 74:11 (see VB; Bi Che בְּקֶרֶב חֵקְְ תִּכְלָא and thy right hand (why) keepest thou in thy bosom); acc. + ב instr. Je 14:12 (by sword, famine, and pestilence); sts. the instrument of י׳'s judgment becomes grammat. subj.; subj. הַחֶרֶב Ho 11:6 (obj. בַּדָּיו, of city; ‖אכל), subj. עֵגֶל Is 27:10 (obj. סְעִפֶַיהָ; ‖רָעָה), subj. flying roll Zc 5:4 (obj. house). † Pu. Pf. 3 pl. כָּלּוּ Ps 72:20 be finished, ended; Impf. 3 mpl. וַיְכֻלּוּ Gn 2:1 be completed (P).

478

כָּלָה n.f. completion, complete destruction, consumption, annihilation; alw. this form;—

1. completion, but only as adv., and dubious: completely, altogether Gn 18:21 (J; rd. כֻּלָּם Ol Kau Buhl), Ex 11:1 (si vera l.)

2. complete destruction, consumption, annihilation: a. almost alw. by God, esp. עָשָׂה כ׳ Is 10:23 (+ וְנֶחֱרָחָה), Na 1:8 (2 acc., si vera l.; Buhl:ZAW 1885, 181 prop. בְּקָמָיו for מְקוֹמָהּ v. Id:HWB 12 Kau:AT, Text Krit. Erläut. p. 65; v. also מָקוֹם sub קום), v:9, Je 4:27, Ne 9:31 (2 acc.); + אֵת pers. = with, pregn. sense, = in dealing with (cf. II. אֵת 1 d), Zp 1:18 (אַךְ נִבְהָלָה כ׳), Je 5:18, 30:11 = 46:28 (אֹתְְָ = אִתְְּ), Ez 11:13, 20:17 (אוֹתָם = אִתָּם); + בְּכָל־גּוֹיִם Je 30:11, 46:28; without עשׂה:וְנֶחֱרָחָה שָׁמַעְתִּי כ׳ Is 28:22, וְנ׳ עַד־כ׳ Dn 9:27 (on both cf. Is 10:23, Zp 1:18); לְכָלָה for annihilation Ez 13:13 (si vera l., v. Co), וְלאֹ לְהַשְׁחִית לְכ׳ 2 Ch 12:12. b. by men, אַל־ וְכ׳ תַּעֲשׂוּ Je 5:10; בְיָדוֹ וְכ׳ Dn 11:16 and (i.e. with) annihilation in his hand.

479

† [כָּלֶה] adj. failing with desire, longing, only fpl. וְעֵינֶיְ ראֹוֹת וְכָלוֹת אֲלֵיהֶם Dt 28:32 while thine eyes look and fail longingly for them (cf. vb. כלה Qal 2 b, and כִּלָּיוֹן infr.)

כלוהי Kt, כְּלוּהוּ Qr n.pr.m. (? √ I. כלה)—one of those who had strange wives Ezr 10:35, LXX Χελκεια, A Χελια, LXXL Χελιασονβ.

כִּלָּיוֹן n.m. 1. failing, pining; 2. annihilation (on format. cf. Lag:BN 200);—

1. cstr. כִּלְיוֹן עֵינַיִם Dt 28:65 failing of eyes (in longing, cf. foregoing, and v. Dr).

2. כִּלָּיוֹן חָרוּץ Is 10:22 annihilation, strictly decided.

כִּלְיוֹן n.pr.m. one of Naomi's sons Ru 1:2, 1:5, 4:9, LXX Κελαιων, Χελαιων, Χελεων, LXXL Χελλαιων (on etym. cf. Jer.; vid. Lag:Onom. ed. 2, 62, 5).

† II. [מִכְלָה] n.[f.] completeness, perfection;—only pl. cstr. intens. מִכְלוֹת זָהָב 2 Ch 4:21 perfections of gold = purest gold.—I. מִכְלָה v. sub כלא. p. 476

תִּכְלָה n.f. completeness, perfection;—רָאִיתִי קֵץ לְכָל־ת׳ Ps 119:96 to all perfection have I seen an end.

תַּכְלִית n.f. end, completeness;—ת׳ abs. Jb 11:7, 28:3; cstr. Ne 3:21 + 2 t.;—

1. end, וְעַד־ת׳ בֵּית וגו׳ Ne 3:21 even unto the end of the house of Eliashib; אוֹר עִם־השֶׁךְ עַד־ת׳ Jb 26:10 unto the end of (= boundary betw.) light and darkness; הוּא חוֹקֵר וּלְכָל־ת׳ 28:3 and to every end (= to the farthest limit) he exploreth; שַׁדַּי תִּמְחָא עַד־ת׳ Jb 11:7 unto the end of Shadday wilt thou reach (so as to know him fully) ?

2. completeness, as acc. of manner (Da:Synt. § 70 b) שִׂנְאָה שְׂנֵאתִים ת׳ Ps 139:22 with completeness of hatred I hate them.

כְּלִי:324 n.m.:Ho 8:8 article, utensil, vessel (NH id.; acc. to Thes fr. כלה = conficere, like Ger. Zeug fr.zeugen; prop. therefore anything finished, made, produced; acc. to Ba:ZMG 1887, 605 fr. meaning enclose, contain; he finds pl. of כְּלִי in כלאי M-I:23 (cf. כלאים))—כ׳ abs. Je 18:4 +; הַכֶָּלִי 1 S 17:49, 21:6; cstr. כְּלִי Ho 13:15 +; sf. כֶּלְיְְ Dt 23:25; pl. כֵּלִים Ex 22:6 +; cstr. כְּלֵי Gn 24:53 +; sf. כֵּלַי Gn 31:37 + 2 t.; כֵּלֶיְ Gn 27:3, Ez 12:4; כֵּלֵינוּ 1 S 9:7; כְּלֵיכֶם Gn 43:11 +; כְּלֵיהֶם Jos 7:11 +;—

1. in gen., article, object, made of any material, thing, esp. thing of value זָהָב כ׳ 1 S 6:8, 6:15 (images of mice, etc.), personal or household property Gn 31:37, 31:37 (E; v:b כֹּל כְּלֵי־בֵיתְֶָ), 45:20 (E), כְּלֵי בֵית־ טוֹבִיָּהוּ Ne 13:18, Jos 7:11 (JE), כֶּסֶף אוֹ כֵּלִים Ex 22:6 (E) money or articles (property), כְּלִי־פָָּז Jb 28:17 (appar. coll.); things carried, pl. = stuff, load, baggage (impedimenta) 1 S 17:22, 17:22, appar. = baggage-train 10:22, 25:13, 30:24, Is 10:28; (cf. Gn 31:37 supr.); כְּלֵי גוֹלָה things of exile, i.e. the most necessary articles, such as exiles may take, Je 46:19, Ez 12:3, 12:4 b, 12:7 b, cf. v:4 a, v:7 a; = ornaments or jewels Gn 24:53 (J; זָהָב כֶסֶף וכ׳ כ׳, prob. = ornaments), זהב כסף וכ׳ כ׳ also Ex 3:22, 11:2, 12:35 (all E); Is 61:10, Ex 35:22, Nu 31:50, כְּלֵי מַעֲשֶׂה v:51 (all P), כְּלִי יְקָר Pr 20:15 (in fig.), תִפְאַרְתֵּךְ כ׳ Ez 16:17, 16:39, 23:26 ( all in fig.); כְּלֵי נְחשֶׁת as merchandise Ez 27:13; כֵּלִים as cargo of ship Jon 1:5; כסף וזהב וּכְלֵי נְחשֶׁת וּבַרְזֶל Jos 6:19, 6:24 (JE; spoil of war); of any household article (on which one sits) Lv 15:4, 15:6, 15:22, 15:23, 15:26 (all P); of skin Nu 31:20, or wood v:20 (P); כְּלִי חֶמְדָּה Na 2:10 precious thing, so Ho 13:15 (fig.), Je 25:34 (sim.), 2 Ch 32:27, Dn 11:8, כלי חֲמֻדוֹת 2 Ch 20:25 (appar. = ornaments); also כְּלִי אֵין־חֵפֶץ בּוֹ Je 22:28 (fig. of Coniah, ‖עֶחֶב נִבְזֶה נָפוּץ), Ho 8:8 (sim.; cf. Je 48:38 infr.); † specif. of garments (one's ‘ things ’): כְּלִי־גֶבֶר Dt 22:5 (‖שִׂמְלַת אִשָּׁה), so כְּלִי־ עוֹר Lv 13:49 (cf. מְלֶאכֶת עוֹר v:48), v:52, v:53, v:57, v:58, v:59 (all P).

2. utensil, implement, apparatus:a. implement of hunting and (esp.) war, = weapon Gn 27:3 (J), 1 S 20:40, 21:9 (גַּם חַרְבִּי וְגַם כֵּלַי), 1 K 11:8 = 2 Ch 23:7, 1 K 11:11, Is 54:16, 54:17, Je 22:7; prob. also Nu 35:32, כְּלִי בַּרְזֶל v:16, כְּלִי עֵץ־יָד v:18 (all P); כְּלֵי חָמָם Gn 49:5 (poem); כְּלִי מַשְׁחֵתוֹ Ez 9:1, מַפָּחוֹ כ׳ v:2; fig. of God's weapons כְּלֵי־מָוֶת Ps 7:14 (‖חִצָּיו); זַעְמוֹ כ׳ Is 13:5, Je 50:25; of entire equipment of warrior, armour or armament offensive and defensive 1 S 17:54 (cf. v:5 ff.), 21:6, 21:6 (v. Dr:Sm 139. 293), 31:9, 31:10 = 1 Ch 10:9, 10:10; hence (כֵּלָיו)נשֵֹׁא כֵלִים armour- or weapon-bearer Ju 9:54, 1 S 14:1, 14:6, 14:7, 14:12, 14:12, 14:13, 14:13, 14:14, 14:17, 16:21, 31:4, 31:4, 31:5, 31:6 = 1 Ch 10:4, 10:4, 10:5, 2 S 18:15, 23:37 = 1 Ch 11:39; fig. וְכֵלַי כֵּלָיו רָעִים Is 32:7 and a knave, his weapons (i.e. devices, Che ‘ machinations ’) are evil; more precisely כְּלֵי מִלְחָמָה Ju 18:11, 18:16, 18:17, 1 S 8:12, 2 S 1:27, Dt 1:41, Je 21:4, 50:20 (fig.), Ez 32:27, 1 Ch 12:34 (van d. H v:33); כְּלֵי חְבָא מִלְחָמָה 1 Ch 12:38 (van d. H v:37); כְּלֵי קְרָב Ec 9:18; בֵּית כֵּלָיו 2 K 20:13 = Is 39:2 is perh. armoury; כ׳ Ez 40:42 is sacrificial knife. † b. instrument of music כְּלֵי שִּׁיר(הַ) Am 6:5, 1 Ch 15:16, 16:42, 2 Ch 5:13, 7:6, 23:13, 34:12; כְּלֵי דָוִיד 29:26, 29:27, ־שִׁיר דָּוִידכ׳ Ne 12:36; כְּלִי נֶבֶל Ps 71:22, נְבָלִים כ׳ 1 Ch 16:5; כֵּלִים alone 1 Ch 23:5, cf. Nu 31:6 (P; כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ);—for (ליהוה)בִּכְלֵי עֹז 2 Ch 30:21 rd. בְּכָל־עֹז (Kau:AT, cf. Be). † c. implement of labour, tool בַרְזֶל כ׳ 1 K 6:7, or of one's calling, pursuit קַח־לְְ כְּלִי רֹעֶה אֱוִלִי Zc 11:15 (otherwise 1 S 17:40, v. 3). † d. equipment of oxen (yoke, etc.) 2 S 24:22, 1 K 19:21. † e. כְּלֵי רִכְכּוֹ 1 S 8:22 his chariot-equipments. f. as gen. term for utensils and furniture of Sol.'s palace 1 K 10:21 = 2 Ch 9:20; esp. (very oft.) of tabern. Ex 25:9, 25:39, 27:3 + (in Hex alw. P), and temple 1 K 7:45, 7:47, 7:48, 2 K 12:14 +; of both palace and temple Je 27:18, 27:19, 27:21; combinations are כְּלֵי הַמִּשְׁכָּן Ex 27:19, הַמִּזְבֵּחַ כ׳ 38:3, יהוה כ׳ Is 52:11, בֵית י׳ כ׳ Je 27:16, 28:3, 28:6, Ezr 1:7, כְּלֵי חֶמְדַּת בֵּית י׳ 2 Ch 36:10, בֵית כ׳ אֱלֽהִים 2 Ch 28:24, 28:24, 36:18, Ne 13:9, Dn 1:2, הַמִּקְדָּשׁ כ׳ Ne 10:40; הַשָּׁרֵת כ׳ Nu 4:12 utensil of ministry, עֲבֹדָתָם כ׳ Nu 4:26, 1 Ch 9:28, 28:14, 28:14, עֲבוֹדַת בֵּית י׳ כ׳ 1 Ch 28:13, מִשְׁמֶרֶת מַשָּׂאָם כ׳ Nu 4:32; also הַקֹּדֶשׁ כ׳ 1 K 8:4, 1 Ch 9:29; of appliances of idol-workship 2 K 23:4.

3. vessel, receptacle, of various materials and for various purposes Gn 43:11 (J); 1 S 9:7, Dt 23:25; = sack Gn 42:25 (E; שַׂק in ‖ cl., cf. אַמְתַּחַת v:27); כְּלִי הָרֹעִים shepherd's bag or wallet 1 S 17:40, cf. v:49; חֶרֶשׂ כ׳ Je 32:14 is earthen-ware receptacle for deed of sale; for liquids 1 K 17:10, 2 K 4:3, 4:3, 4:4, 4:6, 4:6, 4:6, מַשְׁקֶה כ׳ 1 K 10:21 = 2 Ch 9:20, כְּלֵי שַׁמְנָהּ Nu 4:9, cf. v:10; וְלאֹ הוּרַק מִכְּלִי אֶל־כֶָּלִי Je 48:11 (fig.), cf. v:12 (‖נְבָלִים); for cooking Lv 6:21 (חֶרֶשׂ כ׳), v:21 (נְחשֶׁת כ׳); v. also יּוֹחֵר(הַ) 2 S 17:28, Je 19:11 (sim.), Ps 2:9 (sim.), לַצֹּרֵף כֶָּלִי Pr 25:4; כ׳ פָתוּחַ Nu 19:15 an open (uncovered) vessel. טָהוֹר כ׳ Is 66:20 a clean vessel; fig. of Eliakim's relatives כְּלֵי הַקָּטָָן מִכְּלֵי הָאַגָּנוֹת וְעַד כָּל־כְּלֵי הַנְּבָלִים Is 22:24 the vessels of smallness (Da:Synt. § 32, R. 5), from the basin-vessels to all the pitcher-vessels. †

4. specif. כְּלֵי־גֹמֶא Is 18:2 vessels (boats) of paper-reed.

480

II. כלה (√ of foll.; meaning unknown).

† [כִּלְיָהn.f. only pl. kidneys (NH. כִּלְיָה (pl.); Aram. כּוּלְיָא or כּוֹלְיָא (only pl.), ܟܽܘܠܢܳܐ; Eth. k=alit: LXX οἱ νεφροί);—abs. pl. כְּלָיוֹת Je 11:20 + 5 t.; כְּלָיֹת Ex 29:13 + 13 t.; cstr. כִּלְיוֹת Dt 32:14, Is 34:6; sf. כִּלְיוֹתַי Jb 16:3 + 2 t.; כִּלְיֹתַי Jb 19:27; כִּלְיוֹתָָי Ps 16:7, Pr 23:16; כִּלְיֹתָָי Ps 139:13, La 3:13; כִּלְיוֹתֵיהֶם Je 12:2; —kidneys:

1. lit., as physical organ, a. of man, only poet., as created by י׳ Ps 139:13; as the most sensitive and vital part, in metaph. of one wounded by י׳'s arrows Jb 16:13, La 3:13. b. of sacrificial animals, offered as choice part to י׳ Lv 3:4, 3:10, 3:15, 4:9, 7:4, 9:10, 9:19; שְׁתֵּי הַכּ׳ Ex 29:13, 29:22, Lv 3:4, 3:10, 3:15, 4:9, 7:4, 8:16, 8:25 (all P); in fig. of sacrif. Edomites חֵלֶב כִּלְיוֹת אֵילִים Is 34:6; transferred to wheat, חֵלֶב כִּלְיוֹת חִטָּה Dt 32:14 kidney-fat (i.e. the choicest, richest) of wheat.

2. fig., as seat of emotion and affection Jb 19:27, Pr 23:16, Ps 16:7, 73:21; קָרוֹב אַתָּה בְּפִיהֶם וְרָחוֹק מִכּ׳ Je 12:2 near art thou in their mouth, and far from their affections; hence, as involving character, the obj. of God's examination, alw. ‖לֵב:וָלֵב כֹּחֵן כ׳ Je 11:20 cf. Ps 7:10, חֹקֵר לֵב כֹּחֵן כ׳ Je 17:10, וָלֵב בֹּחֵן חַדִּיק רֹאֶה כ׳ 20:12, וְלִבִּי חָרְו֯פָה כ׳ Ps 26:2.

כַּלָּה, כְּלוּלָה v. sub II. כלל. p. 483

כלח (√ of I. כֶּלַח, mng. dub.; Ar. كَلَحَ is contract the face, look hard, stern; كَلَاحِ كُلَاحُ a hard year (though dearth, etc.)).

† I. כֶּ֫לַח n.m. poss. firm or rugged strength

(v. √ supr.), אֱלֵי־קָָבֶר תָּבוֹא בְכ׳ Jb 5:26 thou shalt come in firm strength (with thy body vigorous, powers unimpaired) unto the grave; עָלֵימוֹ אָבַד כָָּלַךְ 30:2 upon whom vigour has perished.

† II. [כֶּ֫לַח], כָָּלַח n.pr.loc. city in Assyria Gn 10:11, 10:12 = As. kalḫu, Schr:COT ad loc. Dl:Par 261, mod. Nimrûd, at NE. angle of Upper Zab and Tigris (v. Billerbeck u. Jeremias BAS:iii. 1895, 130 ff.)

כָּל־חֹזֶה n.pr.m. 1. father of one of the builders, Shallun Ne 3:15. 2. a name in Judah Ne 11:5 (relation to 1 unknown).

כְּלִי, כִּלָּיוֹן, etc., v. sub I. כלה. p. 479

כִּלְיָה v. sub II. כלה. above

כִּלְכֵּל vb., כַּלְכֹּל n.pr.m. v. sub כול. p. 465

† I. כָּלַל vb. complete, perfect (NH comprehend, include, Pi. complete, כְּלָל a general rule, בִּכְלָל in general; BAram. And Syr. Shaph. שׁכלל, ܫܰܟܠܶܠ complete, finish; As. kalâli III. I. 2. complete; Ar. كَلَّ is be wearied, fatigued; Aram. כְּלִילָא, ܟܠܺܝܠܳܐ is a crown, hence den. אַכְלֵיל, ܟܰܠܰܠ to crown; Eth. I. 2 kalala: to crown, 0aklil: a crown, taklil: crowning (of bride), nuptials; Ar. إِكْلِيل a crown, loan-word (Frä:62)):—Ez 27:4 בֹּנַיִח כָּֽלְלוּ יָפְיֵח thy builders have perfected thy beauty (of Tyre, under fig. of ship), v:11.

481

כֹּל once כּוֹל (Je 33:8 Kt.), n.m. the whole, all (Moab., Ph., id.; Aram. כּוֹל, ܟܽܠ; Ar. كُلُّ; Sab. כל, cf. DHM:Epigr. Denk. 36–38; Eth. kul: As. kullatu)—abs. כֹּל, cstr. כֹּל Gn 2:5, 2:16, 2:20 + oft., once כֹּל־ Ps 138:2 (v. Ba), but more usu. כָּל־ (with makk.: without it, † Ps 35:10, Pr 19:7; Kö:i. 84, 95); sf. 2 ms. in p. כֻּלָּךְMi 2:12; 2 fs. כֻּלֵּךְIs 14:29, 14:31, כֻּלָּךְIs 22:1, Ct 4:7 (perh. for assonance with accompanying לָךְ, בָּךְ); 3 ms. כֻּלּֽה 2 S 2:9 (v. Dr) + 17 t. (never in Pent.), כֻּלּוֹ Gn 25:25 + 16 t.; 3 fs. כֻּלָּהּ Gn 13:10 + 15 t., כֻּלָּא † Ez 36:5; כֻּלָּנּו (16 t.); כֻּלְּכֶם (18 t.); כֻּלָּם (oft.), כּוּלָּםJe 31:34, כֻּלָָּהַם2 S 23:6 (and prob. Je 15:10 כֻּלְּהֶם); 3 fpl. כֻּלָּ֫נָהGn 42:36, Pr 31:29; :כֻּלָּֽהְנָה1 K 7:37:—the whole,

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, all or every: a. Gn 2:2 כָּל־חְבָאָם the whole of their host, v:13 כָּל־אֶרֶץ כּוּשׁ the whole of the land of Kush; כָּל־הַלַּיְלָה the whole of the night; כָּל־יִשְׂרָאֵל the whole of Israel = all Israel; Dt 4:29 בְּכָל־לְבָֽבְְ with the whole of thy heart = with all thy heart; + very oft. With a plural noun, usu. determined by the art. or a genitive: Gn 5:5 כל־ימי אדם the whole of (= all) the days of Adam, 37:35 כל־בניו the whole of (= all) his sons, Is 2:2 כל־הגוים all the nations; Gn 43:9 + oft. כל הימים = continually. In poetry, however, the noun may remain undetermined, כָּל־יָדַיִם the whole of hands = every hand, Is 13:7, Jer 48:37, Ez 21:12; כל־פנים i.e. every face Is 25:8, Joel 2:6; כל שׁלחנות Is 28:8; כל חוחות 51:20, La 2:19 al. Before an inf. † Gn 30:41, Dt 4:7, 1 K 8:52, 1 Ch 23:31. Freq. with sfs., as כֻּלּוֹ (כֻּלּֽה) the whole of him Gn 25:25, Jb 21:23, Ct 5:16, the whole of it Lv 13:13, Je 2:21, Na 2:1, Pr 24:31; כֻּלָּהּ the whole of it Gn 13:10, Ex 19:18, 25:36, Am 8:8; כֻּלָּךְ all of thee Ct 4:7 + (v. ad init.); כֻּלָּנוּ the whole of us Gn 42:11, Dt 5:3, Is 53:6, 53:6; כֻּלְּכֶם Dt 1:22, 4:4, 1 S 22:7, 22:7; כֻּלָּם Gn 11:6, 43:34, Jos 8:24 ויפלו כֻּלָּם, Ju 11:6 בְּיַד כֻּלָּם, Is 7:19, 31:3 + oft.—Twice, strangely, with hyperb. intensive force, Ps 39:6 כָּל־הֶבֶל the whole of vanity are all men (? om. כל, as v:12), 45:14 כָּל־כְּבוּדָּה the whole of gloriousness is the king's daughter. b. followed often by a singular, to be understood collectively, whether with or without the art.: Gn 1:21 את כל נפשׁ החיה the whole of living souls = every living soul, 2:9 כל עץ נחמד למראה the whole of trees (every kind of tree) pleasant to view, 6:12 + כָּל־בָּשָׂר, 7:14 כל חפור כל כנף all birds of every kind of wing (so Ez 17:23), v:21 כל האדם the whole of mankind (so Nu 12:3, 16:29, Ju 16:17 al.); poet. כל־אדם Ps 39:6, 64:10 +; 1 S 14:52 כל אישׁ גבור וכל־בן־חיל, 17:19, 17:24 כל אישׁ ישׂראל, 22:2; Is 9:16 כל פה the whole of mouths = every mouth, 15:2, 24:10 כָּל־בַּיִת + oft. (in 2:12–16 the sg. and pl. interchange); Ps 7:12 + בכל־יום, 10:5 + בכל־עת = at all seasons. So כל־העץ Gn 1:29, כל־הבן Ex 1:22 = all the sons, כל־המקום 20:24, Dt 11:24 = all the places, כל־המרכב Lv 15:9, v:26, Dt 4:3 כל־האישׁ אשׁר = all the men who… , 15:19 כל־הבכור, Je 4:29 כל־העיר עזובה all the cities (notice the foll. בָּהֶן); כל־היום = all the days (v. יוֹם 7 f), etc. In late Heb. extended to such phrases as בְּכָל־דּוֹר וָדוֹרPs 45:18, 145:13, Est 9:28; בכל־עיר ועיר2 Ch 11:12, 28:25, 31:19, Est 8:11, 8:17, 9:28; † 2 Ch 32:28, Est 2:11, 3:14, 4:3, 8:13, 8:17, 9:21, 9:27, 9:28, 9:28, 9:28 (cf. וְ 1 i b). c. the gen. after כל is oft. a rel. sentence, introduced by אשׁר: Gn 1:31 את כל אשׁר עשׂה the whole of what he had made, 7:22, 13:1 + very oft. Sts., with a prep., כל אשׁר has the force of wheresover, whithersoever, as Jos 1:7 בְּכֹל אֲשֶׁר תֵּלֵךְ wheresoever thou goest, v:16 אֶל־כָּל־אֲשֶׁר whithersoever (see אֲשֶׁר 4 b γ). Very rarely in such cases is there ellipse of the rel., as Gn 39:4 וְכָל־יֶשׁ־לוֹ נָתַן בְּיָדִי (contrast v:5, v:8), Ex 9:4 מכל־לבני ישׂראל, Is 38:16 וּלְכָּל־בָּהֶן חַיֵּי רוּחִי, Ps 71:18 לְכָל־יָבוֹא (74:3, v. 2 a), 2 Ch 32:31; peculiarly also in Chr (Dr:Intr 505), 1 Ch 29:3 מִכָּל־הֲכִינוֹתִי, 2 Ch 30:18 f., Ezr 1:6; cf. with כֹּל (2 a) 1 Ch 29:11 a, 2 Ch 30:17, Ezr 1:5. d. with a suffix two idiomatic uses of כל have to be noticed: (a) כל is often made more independent and emphatic by being placed with a suffix after the word which it qualifies, to which it then stands in apposition (cf. in Syr., Ar., Eth.), as 2 S 2:9 יִשְׂרָאֵל כֻּלּהֹ, Jer 13:19, 48:31, Is 9:8, 14:29, 14:31 פלשׁת כלך Philistia, all of thee ! Mi 2:12, Hb 2:6, Jb 34:13, Ps 67:4, 67:6; esp. in Ezek., as 14:5, 29:2 מחרים כֻּלָּהּ 32:12, 32:30; with change of person (cf. the idiom in Is 22:16, 48:1, 54:1 etc.), 1 K 22:28 = Mi 1:2 שׁמעו עמים כלם Hear, nations, all of them ! Mal 3:9 הַגּוֹי כֻּלּוֹ. So even with כל preceding: Nu 16:3 כָּל־הָעֵדָה כֻּלָּם, Is 14:18, Jer 30:16, Ez 11:15 כל בית ישׂראל כֻּלּֽה the whole of the house of Israel, the whole of it (so 20:40, 36:10), 35:15, 36:5, Ps 8:8 (cf. Sab. DHM:l. c.); (b) with the sf. of 3 ms., understood as referring to the mass of things or persons meant, כֻּלּֽה or כֻּלּוֹ, lit. the whole of it, is equivalent to all of them, every one,Ex 14:7 and captains עַל־כֻּלּוֹ upon the whole of it (the רֶכֶב collectively) = all of them, Is 1:23 the whole of it (the people) loveth bribes, 9:16, 15:3, Jer 6:13, 6:13, 8:6, 8:10, 8:10, 20:7, Hab 1:9, 1:15, Ps 29:9 and in his temple כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד the whole of it (= every one there) says, Glory ! 53:4 (‖ 14:3 הַכֹּל); perh. Is 16:7, Je 48:38; + Pr 19:6 Ew Hi (וְכֻלּהֹ רֵעַ): Je 15:10 rd. כֻּלְּהֶם קִלֲלוּנִי. e. Heb. idiom in certain cases affirms, or denies, of an entire class, where Engl. idiom affirms, or denies, of an individual of the class; thus in a compar. or hypoth. sentence כל is = any, and with a neg. = none: (a) Gn 3:1 the serpent was more subtil מכל חית השׂדה than all beasts of the field (in our idiom: than any beast of the field), Dt 7:7, 1 S 9:2; (b) Lv 4:2 a soul when it sins through ignorance י“מכל מחות י in all the commandments of Jehovah (= in any of the commandments, etc.), 19:23 when ye…plant כל־עץ מאכל = any tree for food, Nu 35:22 or if he have cast upon him כָּל־כְּלִי = any weapon, 1 K 8:37 b; joined with a ptcp. in a hypoth. sense (Dr:§ 121 n. Ges:§ 116. 5 R. 5), Gn 4:14 כל מחאי all my finders (= if any one find me), he will slay me, v:15 a, Nu 21:8 כָּל־הַנָּשׁוּךְ = whosoever (= if any one) is bitten, 1 S 2:13; (c) with a neg., Gn 2:5 all plants of the field טֶרֶם יִהְיֶה were not as yet = no plant of the field as yet was, 4:15 b לבלתי הכות־אתו כל־מחאו for the not-smiting him of all finding him = that none finding him should smite him, Ex 10:15 ולא־נותר כל ירק = and no green things were left, 12:16 כל־מלאכה לא יעשׂה all work shall not be done = no work shall be done, Dt 28:14, Ju 13:4 אַל־תּאֹכְלִי כָּל־טָמֵא eat not of all that is unclean, 19:19 אֵין מַחְסוֹר כָּל־דָּבָר there is no lack of all things i.e. of any thing, Ps 143:2 כי לא־יחדק לפניך כל־חי, + very oft. (so οὐ πᾶς, as a Hebraism, in the N. T., e.g. Mk 13:20 οὐκ ἄν ἐσώθη πᾶσα σάρξ, Lk 1:37 οὐκ ἀδυνατήσει…πᾶν ῥῆμα, as Jer 32:17 לאֹ־יִפָּלֵא מִמְְּ כָּל־דָּבָר, Gal 2:16 οὐ δικαιωθήσεται…πᾶσα σάρξ, etc.) Usu., in such cases, כל (or its gen.) is without the art., being left purposely indef.: in Ps 49:18 (2 b a) הַכֹּל is emph. (In Nu 23:13 וְכֻלּוֹ לאֹ תִרְאֶה the context shews that כֹּל is opp. to a part). f. very anomalously, severed from its gen., † 2 S 1:9 כִּי־כָל־עוֹד נַפְשִׁי בִי, Jb 27:3 כִּי־כָל־עוֹד נִשְׁמָתִי בִי, Ho 14:3 (si vera l.) כָּל־תִּשָּׂא עָוֹן. On Ec 5:15 כָּל־עֻמַּת־שֶׂ׳ v. עֻמָּה.

Note.—When the gen. after כל is a noun fem. or pl., the pred. usu. agrees with this (as being the really important idea), e.g. Gn 5:5 ויהיו כל ימי אדם, Nu 14:1 וַתִּשָּׂא כָל־הָעֵדָה, Nah 3:1, Ps 150:6 כָֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל exceptions being very rare, Is 64:10 b, Pr 16:2 (Ges:§ 141. 1 R. 2).

2. Absolutely: † a. without the art., all things, all (mostly neuter, but sts. m.), the sense in which ‘ all ’ is to be taken being gathered fr. the context, Gn 9:3 נתתי לכם את כֹּל, 16:12 וְיַד כֹּל בּוֹ, 20:16 ואת כֹּל ונוכחת, 33:11 וכי ישׁ לי כֹל, Nu 8:16 בכור כֹּל מבני ישׂראל, 11:6 אֵין כֹּל nought of all things ! = there is nothing (so † 2 S 12:3, Pr 13:7, cf. 2 K 4:2), 13:2 כֹּ֖ל נשׂיא בהם (cf. 2 S 23:28, 1 Ch 3:9: usu. so הַכֹּל), Dt 28:47 מֵרֹב כֹּל, v:48, v:37 בְּחֹסֶר כֹּל (cf. Je 44:18), Is 30:5 כֹּל הֹבִאישׁ all exhibit shame, 44:24 עשֶֹׁה־כֹּל י׳, Je 44:12 וְתַמּוּ כֹל (unusual), Zp 1:2, Ps 8:7, 74:3 (rd. כֹּל הֵרַע), 145:15 עיני כֹל, Pr 16:4, 26:10, 28:5, Jb 13:1 הן כֹּל ראתה עיני, 42:2, 1 Ch 29:11 b, 2 Ch 32:22 (m.), Dn 11:37 (v. also 1 c end); מִכֹּל Gn 6:19, 6:20 b שְׁנַיִם מִכֹּל, 14:20, 27:33, Je 17:9 עקוב הלב מִכֹּל, Dn 11:2 (m.) After a neg. = anything, Dt 4:25 תְּמוּנַת כֹּל the likeness of anything, 8:9, 28:55, Pr 30:30. In the gen. also, very rarely, to express the idea of all as comprehensively as possible: Ez 44:30 כָּל־בִּכּוּרֵי כֹל וְכָל־תְּרוּמַת כֹּל; Ps 119:128 (si vera l.) כָּל־פִּקּוּדֵי כֹל all the statutes about everthing. † b. with art. הַכֹּל: (a) where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned, Ex 29:24 ושׂמת הַכֹּל ביד אהרן, Lv 1:9 והקטיר הכהן את הַכֹּל, v:13, 8:27, Dt 2:36 לפנינו את הַכֹּל נתן י׳, Jos 11:19 (cf. 2 S 19:31, 1 K 14:26 = 2 Ch 12:9), 21:43 הַכֹּל בָּא (cf. 23:14), 1 S 30:19 הַכֹּל השׁיב דוד, 2 S 17:3 (corrupt: v. LXX Dr), 24:23 (1 Ch 21:23), 1 K 6:18 הַכֹּל ארז (cf. 7:33, 2 K 25:17 = Je 52:22), 2 K 24:16 הַכֹּל גבורים, Is 65:8 לבלתי השׁחית הַכֹּל, Ps 14:3; or implied, Gn 16:12 יָרוֹ בַכֹּל, 24:1 ברך את אברהם בַּכֹּל 2 S 23:5 (poet.) עֲרֻכָה בַכֹּל, Is 29:11 (peculiarly) חָזוּת הַכֹּל the vision of the whole, Je 13:7, 13:10 לא יחלח לַכֹּל, Ez 7:14 וְהָכִין הַכֹּל (but Co וְהָכִינוּ הָכֵן), Ps 49:18 לא במותו יקח הַכֹּל: more freq. later, viz. 1 Ch 7:5 (as regards all), 28:19, 29:19, 2 Ch 28:6, 29:28, 31:5, 35:7, 36:17, 36:18, Ezr 1:11, 2:42, 8:34, 8:35, 10:17 (וַיְכַלּוּ בַכֹּל: v. BeRy), Ec 5:8 (בַּכֹּל, appar. = in all respects), 10:19, 12:13. (b) in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe (τὸ πᾶν), or of all the circumstances of life (chiefly late), Je 10:16 = 51:19 כי יוחר הַכֹּל הוא, Ps 103:19 (cf. 1 Ch 29:12), 119:21 הַכֹּל עֲבָדֶיְ, 145:9 לַכֹּל טוֹב י׳, 1 Ch 29:12, 29:14, 29:16, Dn 11:2, and esp. in Ec., as 1:2, 1:14, 2:11, 2:17, 3:19, 12:8 הַכֹּל הֶבֶל, 2:16 הכל נשׁכח, 3:1 לַכֹּל זְמָן, v:11, v:19, v:20, 6:6, 7:15, 9:1, 9:2, 9:2, 9:3, 10:3, 10:19, 11:5. כַּכֹּל, † Jb 24:24 (si vera l.) כַּכֹּל יִקָָּֽפְחוּן like all men (i.e. like men in general).

483

כָּלִיל adj. and subst. entire, whole, holocaust, cstr. כְּלִיל, fem. constr. כְּלִילַת:—

1. adj. Ez 16:14 (of Jerus.) the report בְּיָפְיֵח כִּי כָּלִיל הוּא, 28:12 :כְּלִיל יֹֽפִי (of the king of Tyre) entire, perfect in beauty; 27:3 :אֲנִי כְּלִילַת יֹֽפִי (of Tyre), La 2:15 (of Jerus.) הֲזאֹת הָעִיר שֶׁיּאֹמְרוּ כְּלִילַת יֹ֔פִי.

2. subst. a. entirety, whole, Ex 28:31 thou shalt make the robe of the ephod כְּלִיל תְּכֵלֶת a whole of purple (i.e. wholly purple); so 39:22; Nu 4:6 בֶּגֶד כְּלִיל תְּכֵלֶת; Ju 20:40 והנה עלה כְּלִיל־הָעִיר השׁמימה the whole of the city (perh. with allusion to mng. b); as adv. acc., Is 2:18 וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֽף will pass away in entirety, wholly. b. as a sacrif. term, entire- or whole-offering, holocaust, of a sacrifice consumed wholly on the altar (cf. Ph. כלל CIS:I. i, 165, 167; RS:Rel. Sem. 237), usu. a descriptive syn. of עוֹלָה: Dt 33:10 יָשִׂימוּ קְטוֹרָה בְּאַפְֶּ֔ :וְכָלִיל עַל מִזְכְּחֶֽן, Ps 51:21 אז תחפץ זבחי חדק עוֹלָה וְכָלִיל, in app. 1 S 7:9 ויעלה עוֹלָה כָּלִיל ליהוה; of the priests &atO;’ מִנְחָה, Lv 6:15 ליהוה כָּלִיל תָּקְטָֽר, v:16 וְכָל־מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִּהְיֶה לאֹ תֵאָכֵל; fig, Dt 13:17 (of idol. city) ושׂרפת באשׁ את־העיר ואת־כל שׁללהּ אלהיך כָּלִיל לי׳ and thou shalt burn the city and all its spoil as a whole-offering to י׳.

מִכְלוֹל n.m. perfection, i.e. (prob.) gorgeous attire, Ez 23:12, 38:4 (of warriors) לְבֻשֵׁי מִכְלוֹל.

† [מַכְלֻל] n.m. a thing made perfect, i.e. (prob.) gorgeous garment (or stuff), Ez 27:24 הֵמָּה רֹכְלַיִח בְּמַכְלֻלִים בִּגְלֽמֵי תְּכֵלֶת וְרִקְמָה וג׳.

מִכְלָל n.m. completeness, perfection, Ps 50:2 מִצִּיּוֹן מִכְלַל יֹ֑פִי out of Zion, the perfection of beauty (cf. כָּלִיל 1), hath God shined.

II. כלל (assumed as √ of foll., but dubious; cf NH כַּלָּה; Aram. כַּלְּתָא, ܟܽܘܠܬܳܐ; Ar. كَنَّةُ As. kallâtu, expl. by Dl:Prol. 130 f. (cf. Id:HWB 330) as prop. closed bridal chamber (ideogr. = closed chamber), fr. √ כלא or כלה, thence bride (cf. harem); acc. to RS:K 136 f. 292 כַּלָּה = one closed in, or reserved (sc. for her husband); Ges al. one crowned (cf. Aram. etc. כלילא crown), but form much against this; Nö:ZMG 1886, 737 ‘ ventures no explanation ’).

כַּלָּה n.f. daughter-in-law, bride;—abs. כ׳ Je 2:32 + 14 t.; sf. כַּלָּתוֹ Gn 11:31 + 5 t.; כַּלָּתָהּ Ru 1:22 + 2 t., etc.; pl. sf. כַּלּֽתֶיהָ Ru 1:6, 1:8, כַּלּוֹתֶיהָ 1:7, כַּלּוֹתֵיהֶם Ho 4:13, 4:14; —

1. daughter-in-law, in ref. to husband's father Gn 38:11, 38:16, 38:24 (J), cf. 1 Ch 2:4, 1 S 4:19, Ez 22:11, Mi 7:6, Gn 11:31 (P), Lv 18:15, 20:12 (both H); husband's mother Ru 1:6, 1:7, 1:8, 1:22, 2:20, 2:22, 4:15.

2. bride, usu. a. just before marriage Is 49:18, 61:10, 62:5, Je 2:32 (all in sim., etc.), ‖חָתָן 7:34, 16:9, 25:10, 33:11, Jo 2:16; Ct 4:8, 4:9, 4:10, 4:11, 4:12, 5:1. b. also just after marriage = young wife Ho 4:13, 4:14; rd. הַכַּלָּה likewise 2 S 17:3 (for MT הַכֹּל), LXX We Dr Klo Kit Bu.

† [כְּלוּלָה] n.f. betrothal;—only pl. כְּלוּלֽתָָיִח (cf. ‘ espousals ’) Je 2:2 thy betrothal-time (‖נְעוּרַיִח).

כְּלָלָ n.pr.m. one of those who took strange wives Ezr 10:30, LXX Χαηλ, A Χαληλ, LXXL Χαλαμαναι.

† [כָּלַם] vb. only Niph. Hoph. be humiliated, Hiph. humiliate (NH Hiph., id.; Aram. כְּלַם Aph. Ithpe.; Ar. كَلَمَ is wound; كَلَّمَ also speak to, converse with);—Niph. Pf. 2 fs. וְנִכְלַמְתְּ consec. Je 22:22 + 2 t.; 1 S. נִכְלַמְתִּי Je 31:19, Ezr 9:6, נִכְלָָמְתִּי Is 50:7; 3 pl. נִכְלְמוּ Is 45:16 + 2 t.; Impf. 3 fs. תִּכָּלֵם Nu 12:14; 2 fs. תִּכָּֽלְמִי Is 54:4; 3 mpl. יִכָּֽלְמוּ Is 41:11 + 5 t.; 2 mpl. תִּכָּֽלְמוּ Is 45:17; Imv. mpl. הִכָּֽלְמוּ Ez 36:32; Inf. cstr. הִכָּלֵם Je 3:3, 8:12; Pt. נִכְלָם Ps 74:21; mpl. נִכְלָמִים 2 S 10:5 + 2 t.; fpl. נִכְלָמוֹת Ez 16:27; —be humiliated, ashamed, put to shame, dishonoured, confounded:

1. be humiliated, ashamed, before men Nu 12:14 (E), 2 S 10:5 = 1 Ch 19:5, 2 S 19:4, cf. Ps 74:21; before enemies (by defeat, etc.) Is 45:17 (‖בושׁ), 50:7, 54:4 (‖בושׁ, חפר); before God, sq. לְ inf., וְנִכְלַמְתִּי אֱלֽהַי לְהָרִים פָּנַי אֵלֶיְ Ezr 9:6 (‖בושׁ); Je 3:3, Ez 16:27, 16:54 (‖נָשָׂא כְלִמָּה), 43:10, 43:11 (all + מִן caus.) 16:61, so prob. Levites, at Hezekiah's reforms 2 Ch 30:5.

2. be put to shame, dishonoured, confounded, by judgments of י׳, all ‖בושׁ: Je 22:22 (מִן of cause), Ez 36:32 (id.), Je 31:19 (כִּי of cause), 8:12, Is 41:11, 45:16 (+ הָלַח בַּכְּלִמָּה), Ps 35:4, 69:7; + חפר Ps 40:15, 70:3. Hiph. Pf. 3 ms. sf. הִכְּלִמוֹ 1 S 20:34; 3 mpl. sf. הֶכְלַמְנוּם (Ges:§ 53, 3 R. 6) 1 S 25:7; Impf. יַכְלִים Pr 28:7; 2 ms. sf. וַתַּכְלִימֵנוּ Ps 44:10; 2 mpl. sf. תַּכְלִימוּנִי Jb 19:3, ־מוּהָ Ru 2:15; Inf. cstr. הַכְלִים Je 6:15, Pr 25:8; Pt. מַכְלִים Ju 18:7 (but v. infr.), מַכְלִם Jb 11:3; —1. put to shame = insult, humiliate, c. acc. 1 S 20:34, 25:7 (cf. Hoph. v:15) Ru 2:15, Jb 19:3; humiliate by rebuke Jb 11:3; humiliate by defeat Pr 25:8, Ps 44:10; cause shame to Pr 28:7; — Ju 18:7 is crpt. (see Be VB GFM; Be prop. מַחְסוֹר כל־דבר there was no lack of anything, for MT מַכְלִים ד׳; GFM conjectures מְכַלֵּא מִדָּבָר there is no one to restrain (us) from anything in the land). 2. exhibit shame Je 6:15 (‖בוֹשׁ). Hoph. Pf. 1. 1 pl. לאֹ הָכְלַמְנוּ 1 S 25:15 we were not insulted, humiliated (cf. Hiph. 1). 2. 3 pl. חָכְלְמוּ Je 14:3 they were put to shame, dishonoured, confounded (‖בושׁ).

484

כְּלִמָּה n.f. insult, reproach, ignominy;—abs. כ׳ Is 45:16 + 9 t.; cstr. כְּלִמַּת Je 20:11 + 3 t.; sf. כְּלִמָּתִי Jb 20:3 + 3 t., etc., pl. כְּלִמּוֹת Mi 2:6, Is 50:6; —

1. specif., insult, reproach, לאֹ יִסַּג כ׳ Mi 2:6 reproaches do not cease; מוּסַר כְּלִמָּתִי Jb 20:3 = my beshaming (insulting) correction, i.e. the correction which insults me.

2. in gen., reproach, ignominy, opp. כָּבוֹד Ps 4:3; הלך בַּכּ׳ Is 45:16 go into ignominy (+ בּוֹשׁ, נִכְלַם); oft. ‖בּשֶׁת Is 30:3, 61:7, Ps 44:16, subj. of כִּסָּה Je 3:25 our ignomity covereth us, so under fig. of garment, after לָבַשׁ Ps 35:26 (+ בושׁ, חפר in v:a), 109:29; ‖חֶרְפָּה Ps 69:8 (subj. of כִּסְּתָה פָּנָ֑י), Je 51:51 (id.; בושׁ in ‖ cl.), Ps 71:13 (+ בושׁ in ‖ cl.); ‖בּשֶׁת + חֶרְפָּה 69:20; ‖אִוֶּלֶת Pr 18:13; ‖רֹק Is 50:6; עוֹלָם כ׳ Je 20:11 (בושׁ in ‖ cl.); כְּלִמָּתֵח Ez 16:63 (id. ‖); oft. in Ezek. נשׂא כ׳ bear ignominy, Ez 16:52, 16:52 (‖בושׁ), v:54 (נִכְלַם in cl.); 32:24, 32:25, 32:30 (all + אֶת־יוֹרְדֵי בוֹר with those who go down to the pit; ref. to ignominious death), 36:7, 39:26 (si vera 1. = bear the humiliating sense of underserved kindness from י׳; but txt. dub., Hi Co, q.v., [כ׳] נשׁו; Sm Da defend); נאשׂ כְּלִמַּת הַגּוֹיִם, i.e. caused by the nations, not found34:39, 36:6, also v:15 (‖חֶרְפַּת עַמִּים), prob. also Ps 89:51 (rd. כְּלִמַּת, cf. VB Che Bae); כְּלִמָּתָם יְתוֹעֲבוֹתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ וְנ׳ Ez 44:13.

כְּלִמּוּת n.f. ignominy;—only cstr. וּכְלִמּוּת עוֹלָם Je 23:40 (‖הֶרְפַּת עוֹלָם).

כִּלְמַד n.pr.loc. (si vera l.) Ez 27:23, named after אַשּׁוּר, LXX Χαρμαν; = mod. Kalwâdha near Bagdad, acc. to G. Smith:TSBA i, 61 Dl:Pa 206, cf. Schr:COT; but txt. Dub. v. Co; Targum ומדי, whence Mez:Stadt Ḥarran 34 כָּל־מָדַי all Media; JKi Hi Co כְּלִמּוּד (רְכֻלָּתֵח) Asshur was as thine apprentice (v. sub למד) in trading; but sense not very prob.

כַּלְנֵ֑ה (van d. H, so Norzi; Baer כַּלְנֶ֑ה) n.pr.loc. in Babylonia, Gn 10:10 (J), LXX Χαλαννη; Dl:Pa 225 prop. identify. with Bab. Kul-unu = Zirlab (conquered by Sargon in 710: COT:Gn 10:10: Am 6:2), but dubious, and site of Zirlab unknown.

כַּלְנֶה Am 6:2, prob. = כַּלְנוֹ Is 10:9 n.pr.loc. city (conquered by Assyria under Sargon ?) poss. = כַּנֶּה (q.v.) Ez 27:23, LXX om. in Am 6:2, Χαλαννη Is 10:9; perh. = Kullani (Wkl:Gesch. Bab. 225) i.e. (Tomkins:PSBA Jan. 1883, 61) Kullanhou, near Aleppo, conquered by Tiglath-Pileser III in 738 (COT:ii, 195); or (Di) Kunulua (KG:217 KB:i, 107), SE. of Antioch (cf. Dr:Am 6:2).

כָּמַהּ vb. faint (Ar. كَمِهَ is be pale of face, gray (of daylight), weak-eyed, أَكْمَهُ blind from birth; Syr. ܟܡܰܗ be blind), only fig.—Qal Pf. 3 ms. לְְ בְשָׂרִי כ׳ Ps 63:2 faint (with longing) for thee (‖חָֽמְאָה לְְ נַפְשִׁי).

כִּמְהָם n.pr.m. 1. attendant of David 2 S 19:38, 19:39 = כִּמְהָן v:41; LXX in all Χιμααμ, LXXL Αχιμααμ. 2. in n.loc. גֵּרוּת כִמְהָם Je 41:17 Qr (Kt כמוהם), cf. גֵּרוּת p. 158 supr.

כִּמְהָן 2 S 19:41, v. foregoing.

כַּמָּה v. מָה. כְּמוֹ v. sub כְּ p.455 supr. p. 553

כמוהם Je 41:17 Kt, v. כִּמְהָם.

כְּמוֹשׁ n.pr.div. Chemosh (כמש MI:3. 5. 9. 12. 13. 14. 18. 19. 32. 23 also עשתר כמש l:17 and n.pr.m. כמשמלך l:1; As. Kammusunadbi, a king of Moab Schr.:COT i, 281; = KAT 2, 288; cf. further Bae:Rel 13 f. 238, 256 Nö:ZMG 1888, 471; LXX Χαμώς);—god of the Moabites to whom Solomon erected a high place 1 K 11:7, 11:33, 2 K 23:13, Je 48:7 (Kt כמישׁ), v:13. Moab is עַם־כ׳ Nu 21:29 (ode) people of Chemosh, and Moabites his sons and daughters, cf. Je 48:46. He is said to be also the God of the Ammonites Ju 11:25 (probably an error Bae:Rel 15 GFM).

כמז (√ of foll.; mng. dub.; Ar. كُمْزَةُ is bunch, heap).

כּוּמָז n.[m.] name of a golden ornament;—חָח וָנֶזֶם וְטַבַּעַת וְכ׳ Ex 35:22; אֶחְעָדָה וְחָמִיד טַבַּעַת עָגִיל וְכ׳ Nu 31:50 (both P).

כמישׁ Je 48:7 Kt, v. כְּמוֹשׁ. above

כמן (√ of foll. (si vera l); perh. be hidden; cf. Aram. כְּמַן, ܟܡܶܢ, lie in ambush; Ar. كَمَنَ id. is denom. fr. loan-word كمين acc. to Frä:243).

485

† [מִכְמָן] n.[m.] only pl. hidden stores, מִכְמַנֵּי הַזָּהָב וְהַכֶּסֶף Dn 11:43 ( rd. מַטְמֹנֵי).

כַּמֹּן n.m. cummin, plant grown as condiment (LXX κύμινον, cuminum cyminum; Plin.:NH xix. 8; Germ. ‘römischer Kümmel;’ Löw:No. 152; √ dub.; NH id.; Aram. כַּמּוֹנָא, ܟܰܡܽܘܢܳܐ; Ar. كَمُّونُ, Eth. kamin: on format. cf. Lag:BN 89; loan-word acc. to Di:832);—Is 28:25, 28:27, 28:27.

† [כָּמַס] vb. store up (si vera 1.), in Qal Pt. pass. כָּמֻס Dt 32:34 is not this stored up (laid up in store) with me (‖חָתוּם בְּאוֹחְרֹתָָי); but rd. prob. כָנֻס in same. mng. (v. כנס, and Dr:Dt 32:34).

מִכְמָס n.pr.loc. Ezr 2:27 = Ne 7:31; = מִכְמָשׂ (v. Baer's notes) 1 S 13:2 + 6 t. 1 S, + 2 t.;—city in Benjamin, N. fr. Geba and Jerusalem 1 S 13:2, 13:5 (E. fr. Bethaven), v:11, v:16, v:23, 14:5, 14:31, Is 10:28, Ne 11:31; אַנְשֵׁי מּ׳ Ezr 2:27 = Ne 7:31. LXX Μαχ(ε)μας, etc. (On Mikmās v. Rob:BR i. 440 ff. Buhl:Geogr. § 96.)

† I. [כָּמַר] vb. Niph. grow warm and tender, be or grow hot (NH id. Pi. heat fruit in the ground, making it ripe, over-ripe, tender; Aram. כְּמַר id., and more gen. make warm (one's flesh, or food); cf. kemr, fermentation, etc., in mod. Syria Wetzst:ZPV xiv (1891), 6)—Niph. Pf. 3 pl. נִכְמְרוּ Gn 43:30 + 2 t., נִכְמָָרוּ La 5:10; —

1. grow warm and tender, fig., subj. רחמים; רַחֲמָיו אֶל־אָחִיונ׳ Gn 43:30 (J), so רַחֲמֶיהָ עַל־בְּנָהּ נ׳ 1 K 3:26; (רַחֲמָָי We) נִחוּמָָי יַחַד נ׳ Ho 11:8 (‖עָלַי לִבִּינֶהְפַּךְ).

2. be or grow hot, עוֹרֵנוּ כְתַנּוּר נ׳מִפְּנֵי וגו׳ La 5:10 our skin has become hot like a furnace, because of the famine.

II. כמר (? √ of foll.; cf. Syr. ܟܡܺܝܪ black, dark, usu. gloomy, sad; ܟܡܰܪ, ܐܶܬܟܡܰܪ be sad).

† [כִּמְרִיר] n.m. darkness, gloominess (?), pl. intens. cstr. כִּמְרִירֵי יוֹם Jb 3:5 the deep gloom of day (‖חשֶׁח, חלמות, עֲנָנָה);—rd. כַּמ׳, v. Di Sta:§ 231.

III. כמר (√ of foll.; cf. As. kamâru, overthrow, lay prostrate, whence n. kamâru, net, snare Dl:HWB 336 and כֹּמֶר priest acc. to Dl:HA 42, i.e. one who prostrates himself; also Mand. כמר turn round, bring back Nö:M 443 f. and N. Syr. ܟܡܪ pursue Nö:ib PS:1759).

מִכְמָר n.[m.] net, snare, bringing an animal to its fall, כְּתוֹא מ׳ Is 51:20 like an antelope of (in) a net or snare (cf. II. חֵרֶם p. 357, II. רֶשֶׁת p. 440).

† [מַכְמֹר n.[m.] net, snare (v. foregoing)—pl. sf. יִפְּלוּ בְּמַכְמֹרָיו רְשָׁעִים Ps 141:10; so Gr Che 140:11 (במכמרות for MT בְּמַהֲמֹרוֹת, v. p. 243).

† [מִכְמֶ֫רֶת] n.f. net, fishing-net; sg. sf. מִכְמַרְתּוֹ Hb 1:15 (‖חַכָּה, and חֵרֶם), v:16, both in fig. of conquering Chaldeans.

מִכְמֹ֫רֶת n.f. id.; עַל־פְּנֵימּמַיִם וּפֹרְשֵׂי מ׳ Is 19:8 (‖מַשְׁלִיכֵי בַיְאוֹר חַכָּה).

† [כֹּ֫מֶר] n.m. (idol-) priest (so NH כּוּמָר; Aram. ܟܽܘܡܪܳܐ, כּוּמְרָא, is also priest of God; Nerab כמר Hal:Rev. Sem. 1896, 280, 282; Nab. כמר priest CIS:ii, No. 170, Teima כמרא id. CIS:ii, No. 113 a, b, b bis; so כמר Neo-Pun. Eut:ZMG. 1875, 238, 239 Berger:JAs Apr.–June, 1887, 465; perh. Tel Am. kamiru Bez:BM.:Tabl, xxvi; Or. Dipl. 92; Wkl:TA. 1, 15, 33 leaves untransl.);—pl. abs., in O. T. only of idol-priests; הַכְּמָרִים 2 K 23:5, כְּמָרָיו Ho 10:5, עִם־הַכֹּהֲנִים הַכּ׳ Zp 1:4. In Ho 4:4 Beck (in Wü:142) We prop. וְעַמִּי כִּכְמָרָיו (for MT וְעַמְְּ כִּמְרִיבֵי).

כמת (√ of foll., meaning unknown).

מִכְמְתָת n.pr.loc. alw. הַמּ׳, Jos 16:6 (LXX Ικασμων, LXXL εις Αχθωθ, A Μαχθωθ), 17:7 (מֵאָשֵׁר הַמּ׳; LXX Δηλαναθ, A ἀπὸ Ασερ Μαχθωθ, and similarly LXXL), place in NE. Ephraim, near border of Manasseh, between Shechem and TaanathShilo; Buhl:Geogr. 109 conj. khirbet kefr beita.

II. כֵּן adv. So (PH. NH Targum id.; Syr. ܟܶܢ is then, Ar. لَّكِن, لَّكِنَّ, but: prob. from the demonstr. √ ka, found in כִּי etc., Kö:ii. 1, 254); (הִיא) כֶּן־הוּא Gn 44:10 + 4 t.:—so (i.e. usu., as has been described or commanded, with ref. to what has preceded), mostly of manner, but sts. also of quantity, quality, or degree:

1. a. Ju 5:31 כן יאבדו so perish thy enemies, Jb 5:27 הִיאכֶּן־, 8:13 כן ארחות כל שׁכחי אל, Pr 6:29, 8:13, 2 S 16:23, Is 36:6, 47:15 כן היו לך, Nu 13:33 וכן היינו בעיניהם; Nu 9:16 כָן יהיה תמיד Ex 10:14, 10:14 לא היה כן ארבהכמהו וג׳ (i. e. in such numbers), 1 K 10:12 כן עחי אלמגים לא בא, v:20, 2 Ch 1:12, 1:12, Ju 21:14 להם כן ולא מחאו and they did not suffice for them so (viz. in such numbers of them as there were); 1 K 6:26 וכן הכרוב השׁני, Ez 41:7; וכן ל׳ Ex 27:11, 1 K 10:29, Ez 40:16, 2 Ch 35:12, cf. 1 Ch 23:30; כן ל׳ Ex 25:33 (cf. 26:24), Jos 21:40. b. the force of כֵּן has sts. to be elicited from the context : 1 K 2:7 כי כן קרבו אלי (sc. with kindness such as that enjoined in v:a), 20:40 כן משׁפטך, Je 14:10 לנועכן אהבו (i.e. not less than י׳ has withdrawn from them v:9, Gf Ke; Gie prop. אָכֵן), Ps 61:9 שִׁמְְ כֵּן אֲזַמְּרָה (Hi כְּחִדְקְְ, implied in v:68), 63:3 חֲזִיתְִ כֵּן בַּקֹּדֶשׁ (sc. with the longings of v:2), v:5 אֲבָרֶכְְ בְחַיָּיכֵּן (sc. כְּרֹב חַסְדְְּ v:4), 65:10 כִּי כֵן תְּכִינֶהָ (i.e. so generously, v:10), 90:12 לִמְנוֹת יָמֵינוּ כֵּן הוֹדַע (Hi כְּיִרְאַת י׳ v:11), 127:2 כֵּן יִתֵּן לִידִידוֹ שֵׁנָא (sc. as abundantly; but Che אָכֵן), Pr 24:14 (see v:13), Is 52:14 כֵּן מִשְׁחַת מֵאִישׁ מַרְאֵהוּ (sufficiently to justify שׁממו עליך רבים). c. כן occurs freq. in partic. phrases, as (a) with הָיָה, esp. ויהי כן and it was so Gn 1:7, 1:9, 1:11 + , 2 K 2:10 if thou seest me taken from thee יהי־לך כן let it be to thee so (sc. as thou desirest), 7:20, with עשׂה (esp. וַיַּעַשׂ, וַיַּעֲשׂוּ) Gn 29:28, 42:20, 45:21 + oft., Ju 7:16 וְכֵן תַּעֲשׂוּמִמֶּנִּי תִּרְאוּ, + ל׳ Gn 42:25 ויעשׂ להם כן, Ex 22:29, 23:11 כן תעשׂה ל׳, Dt 22:3, 2 S 12:31, 1 K 11:8 (cf. 6:33, 7:18); Gn 29:26 לא יֵעָשֶׂה כן במקומנו, 34:7, 2 S 13:12; rarer usages, דִּבֶּר כֵּן Ex 6:9, אמר כן 1 K 22:8, כֵּן אמרתם Ez 11:5, 33:10, אָמֵן כֵּן יאֹמַר י׳ 1 K 1:36 (cf. Je 28:6), וגם שׁאול אבי יֹדֵעַ כֵּן 1 S 23:17; אָהֵב כֵּן (idiom.) to love (it) so,Je 5:31, Am 4:5; (b) Gn 50:3 ימלאו ימי החנֻטים כי כן (cf. Ju 14:10, 2 S 13:18, Est 2:12); (c) alone, אִם כֵּן if it be soGn 25:22, 43:11; † כִּי־כֵןוַיִּרְאוּ 1 S 5:7, יָדַעְתִּי כִּי־כֵן Jb 9:2; (d) לא כן not so (viz. as has been described or implied), with a subst. Nu 12:7 לא כן עבדי משׁה, 2 S 20:21, 23:5, Ps 1:4, Jb 9:35 b כי־לא־כן אנכי עמדי not so am I with myself (i.e. I am not conscious of being one who would fear him, v:a), with a vb. Dt 18:14 ואתה לא כן נתן לך י׳ (not so,—viz. as implied in v:a), 2 S 18:14, Is 10:7 לא כן יְדַמֶּה,לא כן יחשׁב , absol. Gn 48:18 לא כן אבי, Ex 10:11.

2. Often, to emphasize the agreement, in answer to כְּ, and כַּאֲשֶׁר: viz. a. כֵּן …כְּ , (a) Gn 44:10 = Jos 2:21 כדבריכם כֶּן־הוּא acc. to your words, so be it, 1 S 25:25 כי כשׁמו כֶּן־הוּא, Ps 48:11, Pr 23:7 כֶּן־הוּא (after conj. כְּמוֹ), Ez 42:11 כְּאָרְכָּן כֵּן רָחְבָּן; (b) Lv 27:12 כְּעֶרְכְּךָ כֵּן יִהְיֶה, 2 S 13:35, Nu 8:4, 9:14, 15:20, Dt 8:20, Ju 11:10, so after כְּפִי Nu 6:21; (c) …כֵּן…כְּכֹל 1 S 8:8, 2 S 7:17, Je 42:5; (d) in similes, (a) 2 S 14:17 כן אדני המלך כמלאך הא׳, Je 18:6, Ps 123:2, 127:4, Pr 10:26, 26:8, 26:19, 27:8, 27:19, Ct 2:2, 2:3; (β) Jo 2:4 כְּפָרָשִׁים כֵּן יְרוּחוּן, Is 31:5, 38:14, Ps 103:15, Pr 26:1, 26:2; (γ) Ps 42:2 כן …כאיל תערג נפשׁי וג׳ like the hind which etc., 83:16, Is 61:11, 63:14, Jb 7:3, so after כמו Is 26:17; (δ) Je 2:26 כֵּן הוֹבִישׁוּכְּבשֶׁת …גַּנָּב , 6:7, 34:5 (rd. כְּמשׂרפות), Ez 22:22 (cf. v:20), 23:44, 34:12; cf. (of degree) 35:15 (om. LXX Co), Ho 4:7 כְּרֻבָּם כֵּן חָָֽטְאוּ לִי. Of time (un-common) 1 S 9:13 כְּבֹאֲכֶם הָעִיר כֵּן תִּמְחְאוּן אֹתוֹ. b.Ezr 10:12 כן כדבריך עלינו לעשׂות. c. כַּאֲשֶׁר …כֵּן …, (a) Ex 7:6 כן עשׂו כאשׁר חוה י׳, 12:28, 12:50, 39:43 (cf. 27:8), Nu 8:22 (cf. 5:4), 17:26, 36:10, Jos 14:5 (all P); Gn 41:13 כאשׁר פתר כן היה, Jos 10:1, 10:39, 11:15, Ju 1:7, 15:11 b, Ps 48:9; (b) (freq.) Nu 2:17 כֵּן יִסָָּעוּכאשׁר יַחֲנוּ, Ex 1:12 (of degree = the more…the more) כַּאֲשֶׁר יְעַנּוּ אֹתוֹ כֵּן יִרְבֶּה וְכֵן יִפְרֹץ; (c) Gn 6:22 אשׁר חוה אתו אלהים כן עשׂהככל, Ex 39:32, 39:42, 40:16, Nu 1:54, 2:34, 8:20, 9:5 (all P), cf. Ex 25:9 (וְכֵן), simil. 2 S 9:11, 2 K 16:11, cf. Jos 1:17, Je 42:20; (d) Ex 27:8 הֶרְאָה אתך כן יעשׂוכאשׁר, 2 S 16:19, 1 K 2:38, Is 20:4, 52:14 f.; with the same vb. repeated Lv 24:19, 24:20, Dt 28:63 כן ישׂישׂ …כאשׁר שׂשׂ , Jos 23:15, 1 S 15:33, 26:24, 1 K 1:37, Is 10:11, Je 5:19, 31:28, 32:42, 42:18, Ez 12:11, 20:36, Zc 7:13, Pr 24:29; Nu 14:28 אעשׂהאם לא כאשׁר דברתם כן, Is 14:24, so after הלא 10:11, after asseverative כי 2 S 3:9, 1 K 1:30; so כֵּן … כָּל־עֻמַּת שֶׁ׳Ec 5:15; (e) Ju 7:17 b כאשׁר אעשׂה כן תעשׂון, Lv 27:14, Nu 15:14, cf. Je 39:12; (f) in similes, Dt 12:22, 22:26, Am 3:12, Is 65:8, Je 13:11. † d. …כן כאשׁר , (a) Ex 7:10 ויעשׂו כן כאשׁר חוה י׳, v:20, Jos 4:8, 2 S 5:25, Ez 12:7, cf. Gn 50:12, Nu 8:3; iron. Am 5:14 אתּכם כאשׁר אמרתם יהי כן י׳, Ex 10:10; (b) Gn 18:5 כן תעשׂה כאשׁר דברת, Ne 5:12.—Occasionally in poetry כאשׁר is not expressed : Is 54:9 (De), 55:9 Je 3:20, Jb 7:9, Ho 11:2 קראו להם כן הלכו מפניהם (of degree: so = in the same proportion), Ps 48:6 המה ראו כן תמהו (i.e. in the same measure that they saw); Je 33:22 (acc. to many, but dub.; rd. prob. כאשׁר Gie) it is represented by אשׁר (so Is 54:9 Hi Ew Di): Ju 5:15 כ is not expressed.—Na 1:12 is prob. corrupt; Zc 11:11 for כן עניי rd. כְּנַעֲנֵי.—כֹּה, כָּכָה, כָּזאֹת are syn., but differ considerably in usage.

3. With prepositions:—a. אַחַר־כֵּן, אַחֲרֵי־כֵן, בָּשָׁן, lit. after so, i.e. afterwards: v. אַחַר. b.בְּכֵן (late), lit. in such circumstances, i.e. thereupon, then, Ec 8:10, Est 4:16 (Targum בְּכֵין oft. for אָז; e.g. Ex 15:1; Syr:Jerus. ܒܟܢ = τότε). c.כֵּן כְּמוֹ־ Is 51:6, acc. to some, like so, i.e. (Vrss Rabb) in like manner, or (De) like this (accompanied by a contemptuous gesture) = like a mere nothing: but v. IV. כֵּן. d. לָכֵן:200 according to such conditions, that being so, therefore Nu 16:11, 1 S 27:6, Ps 16:9, 73:6, 73:10; esp. in proph., where it often introduces, after statement of the grounds, a divine declaration or command : Ju 10:13, 2 K 1:6, Am 4:12, Is 5:13, 5:14, 5:24, 7:14, 10:16, 16:7, 27:9, Je 6:15, 8:10 etc.; לכן כה אמר י׳ 2 K 21:12, Is 10:24, 28:16, 29:22, 30:12, 37:33, Je 5:14, 6:21 + oft.; sq. נאם האדון Is 1:24; נאם י׳ 1 S 2:30, Je 2:9; לכן הנה ימים באים נאם י׳ Je 7:32, 16:14, 19:6 +; לכן חי אני נאם י׳ Ez 5:11, 35:6, 35:11, Zp 2:9; לכן …הנני 1 K 14:10, Ho 2:8, 2:16, Is 29:14, Je 16:21, Ez 16:37, 22:19 b, 25:4, 25:7, 25:9 +; לכן אֱמֹרEx 6:6, Nu 25:12 (both P), Ez 11:16, 11:17, 14:6, 20:30, 33:25, 36:22; לָכֵן דַּבֵּר † Ez 14:4 20:27; לָכֵן הִנָּכֵא † Ez 11:4, 36:3, 36:6, 37:12, 38:14; .…לָכֵן שִׁמְעוּ Is 28:14, 51:21, Je 6:18, 44:26 +. In answer to יען, Nu 20:12 (P), 1 K 14:10, 2 K 1:16, 21:12, 22:20, Is 29:14, 30:13, Je 19:6 +, Ez 5:8, 13:23 +; so, once, וְלָכֵן Is 8:7; to כי Is 28:16, Je 35:17; על Je 9:14; אם 23:38, 42:15. Special usages:—(a) idiom., in conversation, in reply to an objection, to state the ground upon which the answer is made; Gn 4:15 therefore—this being so—whoso killeth Cain, etc., 30:15, Ju 8:7, 11:8, 1 S 28:2, 1 K 22:19, Jb 20:2 (LXX in Gn K Jb, not perceiving the idiom, renders οὐχοὕτως (as though לא־כן): so also strangely, elsewhere, as 1 S 3:14, 2 K 1:4, 1:6, 21:12). (b) inferring the cause from the effect, or developing what is logically involved in a statement, Is 26:14 b (cf. De) therefore thou hast visited and destroyed them (not a consequence of v:a ‘the dead rise not,’ but the development of what is implicit in it), 61:7, Je 2:33, 5:2 (because viz. אין אמונה v:1), Jb 34:25, 42:3.—Zc 11:7 rd. לִכְנַעֲנֵי הַצּאֹן. e.עַד־כֵּן hitherto (of time), as yet Ne 2:16.
tag=d
content=f.
עַל־כֵּן:145 upon ground of such conditions, therefore (introducing, more generally than לָכֵן, the statement of a fact, rather than a declaration: never used in the phrases noted under לָכֵן), Gn 20:6, 42:21, Ex 5:8, 5:17, 16:29, 20:11, 1 S 20:29, 28:18, 2 S 7:22, 7:27, 1 K 20:23, Is 5:25, 9:16, 13:7, 13:13, 15:4, 15:7, 16:9, 16:11, 17:10, 21:3, Je 5:6, 5:27, 10:21, 12:8, 20:11, 31:3, 31:20, Ez 7:20, 22:4, 31:5 etc., Ps 1:5, 42:7, 45:3 c (the poet's inference from v:a. b), v:8, 110:7, Jb 6:3, 9:22, 17:4, 20:21 etc., Ct 1:3; and regularly where the origin of a name, or custom, or proverb is assigned, Gn 2:24 על־כן יעזב אישׁ וג׳, 10:9 יֵאָמַ֔רעל־כן, 11:9 על־כן קרא שׁמה בבל, 16:14, 19:22, 21:31, 25:30, 26:33, 29:34, 29:35, 30:6, 32:33, 47:22, Ex 13:15, 15:23, Nu 18:24, 21:14, 21:27, Dt 10:9 (cf. 15:11, 15:15, 19:7, 24:18, 24:22), Jos 7:26, 14:14, Ju 15:19, 18:12, 1 S 5:5, 10:12, 23:28 (? rd. so 27:6) 2 S 5:8, 5:20 etc.; הַעַל־כֵּן † Hb 1:17.—Est 9:26 the 2nd על כן (unless dittogr.) points unusually onwards to האגרתעל כל דברי on this account, on account, viz., etc.

487

I. כֵּן v. כון; III. כֵּן v. I. כנן; IV. כֵּן v. II. כנן. p. 467, below

† [כָּנָה] vb. Pi. betitle, title, give an epithet or cognomen (NH id.; Aram. כְּנָא, ܟܢܐ; Ar. كَنَي)—Pi. Impf. 1 s. sf. בִשְׁמְֶָ אֲכַנְְּ וָאֶקְרָא לְְ Is 45:4 I have called thee by thy name, giving thee a title (of honour; cf. for construction Dr:§ 163); 3 ms. וּבְשֵׁם יִשְׂרָאֵל יְכַנֶּה 44:5, and with the name Israel he titles (himself), is hardly poss.; abs. he betitles, or makes use of a title, is unlikely; rd. prob. Pu., v. infr., in bad sense = give a flattering title: וְאֶל־אָדָם לאֹ אֲכַנֶּה Jb 32:21 and unto man I do not give flattering titles (‖אַל־לנָא אֶשָּׂא פְנֵי אִישׁ); abs. v:22. Pu. Impf. יְכֻנֶּה Is 44:5 he is betitled (v. supr.; so Targum Bi Che Du; ‖יקרא בשׁם יעקב, etc.)

כַּנָּה Ps 80:16 v. sub כנן p. 488.

כַּנֶּה n.pr.loc. appar. in Mesopot., וָעֶדֶן חָרָן וְכ׳ Ez 27:23, LXX Χαναα; identif. dub.; = כַּלְנֶה Thes and most; Co rds. כַּלְנֶה; Mez:Stadt Ḫarrân 34 prop. בְּנֵי עֶדֶן.

כְּנָוֹת v. כְּנָת p. 490.

כָּנְיָהוּ v. יְהוֹיָכִין p. 220, and יְכוֹנְיָה sub כון. p. 467

כִֶּנָּם, כִּנִּם v. IV. כֵּן sub II. כנן. below

I. כנן (√ of foll.; parallel form of כון; be firm, substantial).

† III. כֵּן n.m. base, pedestal, office (NH כַּנָּה; Aram. כַּנְתָּא, ܟܰܢܳܐ)—abs. כ׳ Is 33:23, 1 K 7:31 (but v. infr.); sf. כַּנּוֹ Ex 30:18 + 11 t.; כַּנְֶּ֑ Gn 40:13; כַּנִּי 41:13; —

1. lit. base, pedestal, 1 K 7:31 (like) the work of a pedestal (Th VB), acc. to Sta:ZAW iii, 1883, 161, 162 מַעֲשֵׂה־כֵן is in wrong place, being orig. part of a gloss to v:35; —כ׳ in v:29 = thus, or is txt. err.;—כֵּן־תָּרְנָם Is 33:23 the base (supportor socket) of their mast (so Thes and most); esp. of base of laver of tabernacle Ex 30:18, 30:28, 31:9, 35:16, 38:8, 39:39, 40:11, Lv 8:11 (all P).

2. office, place Gn 40:13, 41:13 (both E); hence (late) עַל־כַּנּוֹ in his place Dn 11:20, 11:21, 11:38 (i.e. in his stead, as his successor, cf. Germ. an seiner Stelle); עַל om. v:7.

כְּנַנְיָ֫הוּ n.pr.m. (י׳ is firm);—

1. a Levite 1 Ch 15:22 LXX Κωνενια, A Χωνενια, LXXL Ιεχονιας; = כְּנַנְיָה v:27, LXX Ιεχονιας, A Χενενιας, LXXL Χονενιας.

2. an Izharite 1 Ch 26:29, LXX Χωνεν(ε)ια(ς).

כְּנָנִי n.pr.m. a Levite Ne 9:4, א:c. a A Χανανι, LXXL Χωνενιας (B om.)

כֳּנַנְיָ֫הוּ Qr n.pr.m. v. כּוֹנַנְיָ֫הוּ sub כון. p. 467

II. כנן (√ of foll.; meaning dubious; v. conj. in Kö:ii. 1, 100 Anm.)

† IV. כֵּן (?), כִּנִּם, כִּנָּם n.[m.], mng. dub.; either gnat, gnats, gnat-swarm (so LXX Vulgate Philo:Vita Mos. i, p. 97, Origen:Hom. 4:6 in Ex., and most moderns), or [louse,] lice (so SyrVer Targum Jos:Ant. ii. 14. 13 Boch:Hieroz. II, ii, 572 f., as NH כִּנָּה, pl. כִּנִּים = maggots, and esp. lice)—abs. perh. כֵּן Is 51:6 (v. infr.); pl. כִּנִּים Ex 8:13, 8:14, Ps 105:31, כִּנִּם Ex 8:12, Ex 8:13, 8:14 has, also, כִּנָּם prob. a mere Mas. device for כִּנִּם (cf. Di), on account of preceding וַתְּהִי (on which see Ges:§ 145. 4 Da:Synt. § 116); Sam. has כנים throughout:—of Egyptian plague Ex 8:12, 8:13, 8:13, 8:14, 8:14 (all P), hence Ps 105:31; כְּמוֹ־כֵן יְמוּתוּן Is 51:6 like a gnatswarm (?) shall they die (cf. Di Du; Weir Che rd. כנים, cf. Buhl:p. 355; > Brd De like this).

Note.—Nö:M 54 Ba:NB § 15, ES 53 Buhl:Ges HWB ed. 12 connect this word etymol. With Aram. כלמתא vermin, Ba and Buhl also with As. kalmatu, id. [Dl:HWB 333], and even with Aram. קלמתא, ܩܰܠܡܬܳܐ, Ar. قَمْلُ, etc., Eth. q=umal: louse; but these connexions, as well as that with NH כְּנִימָה, all involving radical מ, are most improb.

488

כַּנָּה Ps 80:16 n.f. (si vera l.) support (of tree), i.e. root, stock (fem. of III. כֵּן; cf. Syr. ܟܰܢܳܐ m. id., Che:Pss 397, so Ges); al. take as vb., but LXX κατάρτισαι is ag. gramm. (should be כֹּנְנָה), and √ כנן = كَنَّ protect (Hu Ri De; rd. then כֹּ֫נָּה) is improb. Txt. dubious.

† [כָּנַס] vb. gather, collect (NH id.; Aram. כְּנַס (v. also כנשׁ); Eth. kanasa: in der. conj. assemble for worship, etc.; Ar. كَنَسَ is sweep, sweep away, destroy)—Qal (late) Pf. 1 s. כָּנַסְתִּי Ec 2:8; Imv. כְּנוֹס Est 4:16; Inf. cstr. 1 Ch 22:2 + 3 t.; Pt. כֹּנֵס Ps 33:7; —gather people 1 Ch 22:2, Est 4:16; כַּנֵּד מֵי הַיָּ֑ם נֹתֵן בְּאוֹחָרוֹת תְּהוֹמוֹת כ׳ Ps 33:7 (rd. perh., for כַּנֵּד, כַּנּאֹד as in a wine skin, v. נאד, נד); gather, collect portions of harvest for priests and Levites Ne 12:44; stones Ec 3:5 (opp. השׁליך); silver and gold = amass wealth Ec 2:8; abs. v:26 (‖אסף). Pi. Pf. 1 s. וְכִנַּסְתִּ֫י אֶתְכֶם Ez 22:21 and I will gather you together (for punishment; Co tr. to v:20 and rds. for וְהִנַּחְתִּ֫י; ‖קבץ v:19, v:20); of restoration וְכִנַּסְתִּים אֶל־אַדְמָתָם 39:28, and יְכַנֵּס Ps 147:2. Hithp. Inf. cstr. כְּהִתְכַּנֵּסוְהַמַּסֵּכָה חָרָה Is 28:20 and the covering is (too) narrow when one gathers oneself together (‖מֵהִשְׂתָּרֵעַקָחַר הַמַּצָּע), i.e. the bed is too short to stretch oneself at full length, and when one (perforce) draws up the feet, the covering becomes too narrow.

† [מִכְנָס] n.m.:Ez 44:18 only du. (or pl.) drawers (connex. with above √ כנס obscure; Di der. fr. כנס = גנז cover up, hide (cf. Du Is 28:20), which Thes also comp.)—only cstr. מִָכְנְסֵי—a priestly garment of linen מִכְנְסֵי פִשְׁתִּים Ez 44:18; בָּד(הַ)מִכְנְסֵי Ex 28:42, 39:28, Lv 6:3, 16:4 (all P).

† [כָּנַע] vb. be humble, only in der. conj. (Aram. כְּנַע id.; Ar. كَنَعَ is be contracted, wrinkled; also fold wings (of eagle))—Niph. Pf. 3 ms. נִכְנַע 1 K 21:29 + 3 t.; 3 pl. נִכְנְעוּ 2 Ch 12:7, 30:11; נִכְנָ֑עוּ 2 Ch 12:7; Impf. יִכָּנַע Lv 26:41 + 3 t.; 3 fs. וַתִּכָּנַע Ju 3:30; 2 ms. וַתִּכָּנַע 2 K 22:19 + 2 t.; 3 mpl. וְיִכָּֽנְעוּ 2 Ch 7:14 + 5 t.; יִכָּנֵ֑עוּ 1 Ch 20:4; Inf. הִכָּנַע 2 Ch 33:23; sf. הִכָּֽנְעוֹ 2 Ch 12:12, 33:19;—

1. reflex. humble oneself Lv 26:41 (H; subj. לְבָבָם), 2 Ch 7:14, 12:6, 12:7, 12:7, 12:12, 30:11, 32:26, 33:19, 33:23; before some one, לִפְנֵי 2 Ch 34:27; מִלִּפְנֵי 1 K 21:29, 2 Ch 33:12, 33:23, 34:27, 36:12; מִפְּנֵי 1 K 21:29, 2 K 22:19.

2. pass. be humbled, subdued 1 S 7:13, 1 Ch 20:4, 2 Ch 13:18; sq. לִפְנֵי pers. Ju 8:28; מִפְּנֵי Ju 11:33; under some one תַּחַת Ju 3:30, Ps 106:42. Hiph. Pf. 3 ms. הִכְנִיעַ 2 Ch 28:19; 1 s. הִכְנַעְתִּי 1 Ch 17:10; Impf. 3 ms. וַיַּכְנַע Ju 4:23, Ps 107:12; sf. יַכְנִיעֵם Dt 9:3 + 2 t.; 2 ms. תַּכְנִיעַ Is 25:5; וַתַּכְנַע Ne 9:24; 1 s. אַכְנִיעַ Ps 81:15; Imv. הַכְנִיעֵהוּ Jb 40:12; —1. humble 2 Ch 28:19, Jb 40:12, Ps 107:12 (obj. לֵב), Is 25:5 (obj. שְׁאוֹן זָרִים). 2. subdue enemies 2 S 8:1 = 1 Ch 18:1, 1 Ch 17:10, Ps 81:15; sq. לִפְנֵי Dt 9:3, Ju 4:23, Ne 9:24.

† [כִּנְעָה] n.f. bundle, pack (cf. Ar. sense of √, supr.);—sf. אִסְפִי מֵאֶרֶץ כִּנְעָתֵָךְ Je 10:7 pack thy bundle (and take it) out of the land.

I. כְּנַ֫עַן:90 n.pr.m. et terr. Canaan (LXX Χανααν, Ph. כנען = Phoenicia; Χνα = כנע, Hecataeus, v. Müller:Fr. Hist. Gr. i, 17 al.; Egypt. Ka-n-ï‘-na<~?~>WAITING FOR PRADIS ENTITY TO REPLACE (UNDERCIRCLE) ˜ WMM:Asien u. Europa, 205 ff.; Tel Amarna Kinaḫna, Kinaḫḫi, etc., Bezold:BM Tablets, 150 Wkl:TA 39; etym. dub. GFM:PAOS Oct. 1890. lxvii ff.; v. also GASm:Geogr. 4 f. Buhl:Geogr. § 42);—†

1. as n.pr.m., son of Ham Gn 9:18, 9:22, 9:25, 9:27, 10:15 (as ancestor of Canaanites and Phoenicians; all J); 10:6 (P); 1 Ch 1:8, 1:13 (fr. Gn 10:6, 10:15).

2. a. land, W. of Jordan, into wh. Hebrews came, and where they settled, subduing the inhabitants; מַלְכֵי כְּנַעַן Ju 5:19, מלך כ׳ Ju 4:2, 4:23, 4:24, 4:24; hence מַמְלְכוֹת כ׳ Ps 135:11; ישְׁבֵי כ׳ Ex 15:15 (song in E); cf. מִלְחֲמוֹת כ׳ Ju 3:1; עֲחַבֵּי כ׳ Ps 106:38 idols of Canaan, i.e. of the former inhabitants; esp. כ׳ (־)אֶרֶץ , אַרְחָה כ׳ Gn 44:8, 46:31, 47:1, 47:4, 47:13, 47:14, 47:15, 50:5, 50:13 (all J), 35:6, 42:5, 42:7, 42:13, 42:29, 42:32, 45:17, 45:25, Jos 24:3 (all E), Gn 11:31, 12:5, 12:5, 13:12 (opp. עָרֵי הַכִּכָּר v:b), 16:3, 17:8 (all P) + 40 t. P, Ju 21:12, 1 Ch 16:18 = Ps 105:11; also הָאָרֶץ כ׳ Nu 34:2 (P); בְּנוֹת כ׳ Gn 28:1 daughters of Canaan = women of the land, so v:6, v:8, 36:2 (all P); כנען is personif. Ho 12:8 = apostate Israel; שְׂפַת כ׳ Is 19:18 = the Hebrew lang. (without evil implication). b. the coast, esp. Phoenicia Is 23:11; cf. אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים כ׳ Zp 2:5.

† II. כְּנָ֫עַן n.[m.] merchant(s) (because Canaanites, esp. Phoenicians, were traders);—כָּל־עַם כְּנַעַן Zp 1:11; אֶרֶץ כ׳ Ez 16:29 (om. LXX B al. Co), 17:4 a land of merchants; cf. כנעני ad fin.

489

† I. כְּנַעֲנִי adj. et nom. gent. of I. כְּנַעַן;—usu. ms. כְּנַעֲנִי(הַ) Gn 38:2, Nu 21:1 +; fs. הַכְּנַעֲנִית Gn 46:10 = Ex 6:15, 1 Ch 2:3 mpl. כְּנַעֲנִים(הַ) Ob:20, Ne 9:24; —

1. adj. אִישׁ כ׳ Gn 38:2 (J).

2. c. art. as subst., a. of individual, מֶלֶח־עֲרָדהַכּ׳ Nu 21:1 (J) and hence 33:40 (P or R); f. הַכְּנַעֲנִיתּ Gn 46:10 = Ex 6:15 (P) בַּת־שׁוּעַ הַכְּנַעֲנִית 1 Ch 2:3. b. usu. coll. (c. art.) of pre-Isr. in-habitants of כְּנַעַן (q.v.) Gn 12:6, 24:3, 24:37, 50:11 (all J), Nu 21:3 (J), Jos 13:3 (D), Ju 1:1, 1:3, 1:9, 1:10, 1:17, many of whom continued to live in the midst of Isr., v:27, v:28, v:29, v:29, v:30, v:32, v:33, Jos 16:10, 16:10, 17:12, 17:13, 17:16, 17:18 (all JE), 1 K 9:16; pl. only Ob:20, and ישְׁבֵי הָאָרֶץ הַכְּנַעֲנִים Ne 9:24; מִשְׁפְּחוֹת הַכּ׳ Gn 10:18, גְּבוּל הַכּ׳ v:19 (both J), אֶרֶץ הַכּ׳ Ex 13:11 (JE), Ez 16:3; oft. of part of the inhabit., וְכָל ישְׁבֵי הָאָרֶץ הַכּ׳ Jos 7:9 (JE), Dt 11:30; with other n.pr.gent., + הַפְּרִוִּי Gn 13:7, 34:30 (both J), Ju 1:4, 1:5, + הָאֱמֹרִי Dt 1:7, Jos 5:1, 13:4 (all D); + הַחִוִּי 2 S 24:7; + (י)עֲמָלֵקִ Nu 14:25, 14:43, 14:45; esp. in the list of peoples dispossessed by Isr., Gn 15:21, Ex 3:8, 3:17, 13:5, 23:23, 23:28, 33:2, 34:11, Nu 13:29 (הַכּ׳ dwelling by the sea and along Jordan [cf. Dt 1:7, 11:30, Jos 5:1, 11:3, 13:4]; all these JE), Dt 7:1, 20:17, Jos 3:10, 9:1, 11:3, 12:8, 24:11 (all JED), Ju 3:3, 3:5; hence Ezr 9:1, Ne 9:8. Cf. Dr:Dt. p. 11, 13 f., 97, 133.

† II. כְּנַעֲנִי n.m. trader, merchant (cf. II. כְּנַעַן); only sg. (but v. infr.):—עוֹד וְלאֹ יִהְיֶה כ׳בְּבֵית י׳ Zc 14:21 (prob.); וַחֲגוֹר נָֽתְנָה לַכּ׳ Pr 31:24 (‖סָדִין עָֽשְׂתָה וַתִּמְכֹּר). In Zc 11:7, 11:11 rd. perh. כְנַעֲנִיֵּי(לִ) for כֵן עֲנִיֵּי(לָ), LXX Χαναναῖοι, Χαναανῖτιν, Sta:ZAW, 1881. 26 (who comp. as to sense Ho 12:8), cf. Klo We Marti.

כְּנַעֲנָה n.pr.m. 1. father of proph. Zedekiah 1 K 22:11, 22:24 = 2 Ch 18:10, 18:23 (LXX Χανααν, Χαανα, Χανανα). 2. a Benjamite 1 Ch 7:10 (LXX Χανααν, Χαναναν).

כנף √ of foll. (mng. dub.; Ar. كَنَفَ fence in, enclose, and Aram. כְּנַף collect, assemble, are denom.)

כָּנָף:109 n.f.:1 K 6:27 (m. Ez 7:2 Kt, but cf. Qr and Co; also appar. 2 Ch 3:11, 3:13, but v. Be), wing, extremity (NH id.; Aram. כַּנְפַָא, ܟܶܢܦܳܐ; Zinj. אחז בכנף מראה, fig. for attached himself to the party of his lord, Panammu:Inscr. l. 11, cf. Zc 8:23 (2 a infr.); DHM:Sendsch. 58; Ar. كَنَفُ, As. kappu, Eth. knf:);—abs. כ׳ Gn 1:21 +; cstr. כְּנַף 1 K 6:24 +; sf. כְּנָפִי Ez 16:8, כְּנָפְֶָ Ru 3:9, כְּנָפוֹ Hg 2:12; du. כְּנָפַיִם 1 K 8:7 + (even of more than two, Is 6:2, 6:2, Ez 1:6; 1:21); cstr. כַּנְפֵי Ex 19:4; sf. כְּנָפֶיְ Ez 5:3, כְּנָפַיִח Je 2:34, כְּנָפָיו Is 8:8 +; כְּנָפֶיהָ Ho 4:19, Mal 3:20; כַּנְפֵיהֶם 1 K 6:27 +; כַנְפֵיהֶן Ez 1:24, 1:25; pl. cstr. כַּנְפוֹת Dt 22:12 + 4 t.;—

1. wing,a. of birds Is 10:14 (in fig.), Ex 19:4 (E ? R ? fig.) Dt 32:11 (in sim.), Zc 5:9, Lv 1:17 (P), Jb 39:13, 39:26, Ps 68:14; in fig. of invading king Je 48:40, 49:22, Ez 17:3, 17:7; so appar. Is 8:8 of invader as overflowing river (but Du Che separate וְהָיָה מֻטּוֹת כְּנָפָיו from preceding); of riches, as flying away Pr 23:5; in phr. חִפּוֹר כָּנָף = winged birds Dt 4:17, Ps 148:10, חִפּוֹר כָּל־כ׳(עֵיט) Ez 39:4, 39:17, כֹּל חִפּוֹר כָּל־כ׳ Gn 7:14 (P), Ez 17:23, עוֹף כ׳ Gn 1:21 (P), Ps 78:27; also בַּעַל כ׳ Pr 1:17 = winged thing, cf. בַּעַל־ה֯כְּנָפַיִם Ec 10:20. † b. of insects (prob.), אֶרֶץ חִלְחַל כְּנָפָָיִם Is 18:1 buzzing, or humming of wings, i.e. Ethiopia, so called from its swarms of flies, with especial ref. poss. to the tsetse-fly (so Du, cf. Che; id., in gen., Hi De; > Kn Di of the tropical shadow falling both ways; Thes:1167 b of noise of the wings of an army; ref. to sails as wings—cf. v:2—would be suitable, but חִלְחַל does not favour this). c. of cherubim 1 K 6:24, 6:24, 6:24, 6:24 + 8 t. K, cf. 2 Ch 3:11, 3:11, 3:11, 3:11 + 6 t. Ch, Ez 1:6 + 17 t. Ez, Ex 25:20, 25:20, 39:9, 39:9 (all P). † d. of seraphim Is 6:2, 6:2. † e. of women in Zec.'s vision Zc 5:9, 5:9. † f. fig. of the wind, Ho 4:19, Ps 18:11 = 2 S 22:11, Ps 104:3. † g. fig. of the dawn (winged sun-disc ?) Ps 139:9, cf. of sun of righteousness Mal 3:20. † h. fig. of י׳, as protector of his people Ps 17:8, 36:8, 57:2, 61:5, 63:3, 91:4, Ru 2:12. †

2. extremity:a. of garment = skirt, corner, or loose flowing end, 1 S 15:27, 24:5, 24:6, 24:12, 24:12, Dt 22:12, 23:1, 27:20, Je 2:34 (fig.), Ez 5:3, 16:8 (in fig.), Hg 2:12, 2:12, Zc 8:23, Nu 15:38, 15:38 (P; cf. RS:Sem, i. 416, 2nd ed. 437). b. of the earth, מִכְּנַף הָאָרֶץ Is 24:16 from the end of the earth; elsewhere pl. כַּנְפוֹת הָא׳ Jb 37:3, 38:13, and, def. הא׳ אַרְכַּע כ׳ Is 11:12 the four corners of the earth; so of the holy land Ez 7:2.—עַל־כְּנַף שִׁקּוּחִים מְשׁוֹמֵם Dn 9:27 is obscure; Meinh. reads, after Vrss., כָּנָף, on the corner (of the altar) is a devastating abomination; < Kue:Onderzoek 2, ii. 472 Bev, who rd. עַל־כַּנּוֹ in its place, instead of it.

† [כָּנַף] vb. denom. fr. כָּנָף 2. only Niph. be cornered, thrust into a corner, or aside;—Impf. 3 ms. וְלאֹ יִכָּנֵף עוֹד מוֹרֶיְ֔ Is 30:20 and no more shall thy teachers be thrust into a corner (cf. Di); > others, who render hide themselves, (cf. Ar. كَنَفَ enclose, guard, but this rather for protection).

כנר (poss. √ of foll.; meaning unknown).

490

כִּנּוֹר n.m. :Ps 81:3 lyre (on formation cf. Lag:BN 89, Anm.; NH id.; Aram. כִּנָּרָא, ܟܶܢܪܳܐ; Mand. (א)כינאר Nö:M § 104 (who questions Shemitic origin); Ar. كِنَارُ, كِنَارَةُ; as loan-word in Hellen. Gk. κινύρα (LXX and Joseph.); in Egypt. kn-an-aul acc. to Bondi:79)—abs. כ׳ Gn 4:21 +; sf. כִּנֹּרִי Jb 30:31; pl. כִּנֹּרוֹת 1 K 10:12 +; sf. כִּנּוֹרַיִח Ez 26:13, כִּנֹּרוֹתֵינוּ Ps 137:2; —lyre, stringed instrument used for popular as well as sacred music (cf. Benz:Arch. 273 ff. Now:Arch. i. 273 ff.);—יְעוּגָבכ׳ Gn 4:21, בְּתֹף וּבְכ׳ 31:27; אִישׁ יֹדֵעַ מְנַגֵּן בַּכּ׳ 1 S 16:16 a man skilled in playing on the lyre, cf. v:23 ((וִנִגֵּן בְּיָדוֹ); at banquets Is 5:12 (+ נֶבֶל, תֹּף, חָלִיל), token of merriment 24:8 (+ תֻּפִּים), Ez 26:13, cf. וַיְהִי לְאֵבֶל כִּנֹּרִָי וְעֻגָבִי לְקוֹל בֹּכִים Jb 30:31, וְיִשְׂמְחוּ לְקוֹל עוּגָב יִשְׂאוּ כְתֹף וְכ׳ Jb 21:12; carried by a loose woman Is 23:16 (fig. of Tyre); in sim. Is 16:11 (of murmuring sound of bowels = heart, in pity); used also in praising י׳, usu. As accompaniment of song (cf. 1 Ch 15:16) נֵבֶל וְתֹף וְחָלִיל וְכ׳ 1 S 10:5; Is 30:32 (‖תֻּפִּים); esp. before the ark 2 S 6:5 (+ נְבָלִים, תֻּפִּים, etc.) ‖ 1 Ch 13:8, and in sanctuary (usu. + נֵבֶל, etc.) 1 K 10:12, but esp. Chr Psalm Psalm:—1 Ch 13:8 (pl., and so chiefly in Chr), 15:16, 15:21, 15:28, 16:5, 25:1, 25:3, 25:6, 2 Ch 5:12, 9:11, 20:28, 29:25, Ne 12:27, Ps 33:2 (sg., and so chiefly in Psalm Psalm), 43:4, 49:5, 57:9, 71:22, 81:3, 92:4, 98:5, 98:5, 108:3, 147:7, 149:3, 150:3; cf. כִּנֹּרוֹתֵינוּ Ps 137:2.—Vbs. used with כ׳ are:—תָּפַשׂ Gn 4:21, נִגֵּן בְּ 1 S 16:16, מְשַׂחֵק בְּ 2 S 6:5 = 1 Ch 13:8, מְשֹׁרֲרִים בּ 1 Ch 15:16, מַשְׁמִיעִים בְּ v:28, נִבָּא בְּ 25:1, 25:3, הוֹדָה בְּ Ps 33:2, 43:4, זמּר בְּ Ps 71:22, 98:5, 147:7, 149:3, הַלֲלוּהוּ בְּ 150:3.—On ancient lyres v. reff. ap. Dr:Amos, p. 236 f.

כִּנֶּ֫רֶתֵ, כִּֽנְַַרוֹת n.pr.loc. in Galilee (Naphtali), כִּנֶּרֶת Dt 3:17, Jos 13:27, Nu 34:11; כִּנָּ֑רֶת Jos 19:35; כִּֽנְַַרוֹת (so Baer; כִּֽנְרוֹת Norzi) Jos 11:2, 12:3, 1 K 15:20; —

1. a city Jos 19:35 (P; LXX B Κενερεθ, A Χενερεθ, LXXL Χενερεθ, as always exc. Jos 13:27), so prob. 11:2 (D ?; B Κενερωθ, A Χενερεθθι), Dt 3:17 (B Μαχαναρεθ;—Μαχ- = מִבּ׳).

2. יָם־כִּנֶּרֶת, lake near the city, Nu 34:11 (P; LXX B Χεναρα, A Χενερεθ), Jos 13:27 (P; LXX B Χενερεθ; A LXXL Χενερωθ), יָם כִּֽנְַַרוֹת Jos 12:3 (D; LXX B Χενερεθ; A Χεννερεθ); כָּל־כִּֽנְַַרוֹת 1 K 15:20 = all the territory about the city and lake, cf. πᾶσαν τὴνγῆν Χενερεθ LXXL,—Targum has גִּינֵסַר, גְּנֵיסַר, גִּנֹּסַר, cf. τὸ ὕδωρ τοῦ Γεννησαρ 1 Makk. 11:67; Γεννησαρετ Mk 6:53, Mt 14:34, Lu 5:1; etymol. connexion with כִּנֶּרֶת disputed by GASm:Geogr. 443 n. Buhl:Geogr. 113 n.—On the lake and surrounding region v. GASm:Geogr. Ch. xxi. Bd:Pal 254 Buhl:Geogr. 113 f. 225 Furrer:ZPV. 1879 (ii.), 52–74 Frei:ib. 1886 (ix.), 81–145 van Kasteren:ib. 1888 (xi.), 212–248.

† [כְּנָת] n. [of men, but f. in form, Ges:§ 122, 4. b] associate, colleague (loan-wd. fr. BAram. כְּנָת; Syr. ܟܢܳܬ, cf. also Schwally:Idiot. 46; on format. v. Lag:BN 82);—only Aram pl. שְׁאָר כְּנָוֹתָו֯ Ezr 4:7 the rest of his associates.

כֵּס Ex 17:16, v. כִּסֵּא. below

כֶּ֫סֶא Pr 7:20, כֶּ֫סֶה Ps 81:4 n.[m.] full moon (cf. Aram. ܟܶܣܐܳܐ; orig. dubious, cf. Lag:Symn. i. 93; perh. As. loan-word; cf. As. kusêu, headdress or cap, = agû, id., and also full moon (as tiara of moon-god ?), Dl:HWB, sub kusêu, kubšu, agû; yet v. Brock)—לְיוֹם הַכּ׳ Pr 7:20; as a feast-day, בַּכּ׳ Ps 81:4 (opp. בַּחֹדֶשׁ, at the new moon).

כִּסֵּא, כִּסֵּה:133 n.m.:2 S 7:16 seat of honour, throne (NH id.; Ph. (pl.) כרסים; Aram. כּוּרְסְיָא, ܟܽܘܪܣܳܐ; BAram. כָּרְסֵא, Zinj. כרסא DHM:Sendsch. 58. 44; Ar. كُرْسِيُّ; but As. kussu; perh. Akkad. loan-word; ideogr. iṣ GU. ZA, cf. Dl:HWB 343);—abs. כִּסֵּא Gn 41:40 +; כִּסֵּת 1 K 10:19, 10:19, Jb 26:9, הַכִּסֶּא Ez 1:26; cstr. כִּסֵּא 2 S 3:10 +, כֵּס Ex 17:16 (si vera l.; v. infr.); sf. כִּסְאִי 1 K 1:13 +, כִּסְאְֲ 2 S 7:16 +, כִּסְאְֶָ 1 K 5:19 +, כִּסְאוֹ Ex 11:5 +; pl. כִּסְאוֹת Ps 122:5, 122:5; sf. כִּסְאוֹתָם Ez 26:16, Is 14:9; —seat of honour, usually

1. a. of king = throne Gn 41:40 (E), Ex 11:5, 12:29 (both J) 1 K 2:19, Is 47:1, Ez 26:16; of queen-mother 1 K 2:19 b; מַלְכוּתוֹ כ׳ Est 5:1 his royal throne; of future (Messianic) prince Zc 6:13 a (in v:b read על־ימינו LXX Sta:ZAW 1881, 10); of dead kings in SheÕ’ôl Is 14:9; נָתַן כ׳, in, or against a place, said of king himself, (only Je) is a sign of conquest (Je 1:15); so שִׂים כּ׳ 43:10, and (of י׳) 49:38; in Ju 3:20, though of king, not seat of office; 12 t. elsewhere, lit. † b. throne of י׳ (אלהים) as heavenly king, Is 6:1, Ez 1:26, 1:26, 10:1, 1 K 22:19 = 2 Ch 18:18; Jb 26:9, Ps 11:4, Is 66:1 heaven is my throne; as seat of judgment Ps 9:5, 9:8; in oath יָד עַלכּכֵּס יָהּ Ex 17:16 (cf. Di; > Cler JDMich Ges Buhl SS נֵס banner; LXX κρυφαίαכסה, favours כס); Jerusalem called throne of י׳ Je 3:17, so the sanctuary 17:12 (כָּבוֹד מָרוֹם כ׳), Ez 43:7. †

2. of high priest 1 S 1:9, 4:13, 4:18; of honoured guest 2 K 4:10; of governor Ne 3:7; of (unjust) judge הַוּוֹת כ׳ Ps 94:20; = conspicuous seat (lit.) Pr 9:14; = seat of distinction, explicitly כָּבוֹד כ׳ Is 22:23; כ׳ alone 2 K 25:28, 25:28 = Je 52:32, 52:32, Est 3:1.

3. a. fig. = royal dignity, authority, power, הַמֶּלֶח וְכִסְאוֹ נָקִי 2 S 14:9; לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ וּלְבֵיתוֹ וּלְכ׳ 1 K 2:33; esp. kingdom, c. vbs. of setting up, establishing, י׳ subj., דָוִד הֵקִים כ׳ 2 S 3:10, כִסְאְֲ וּבָנִיתִי Ps 89:5, so c. שִׂים v:30; king subj., בַּחֶסֶד כִּסְאוֹסָעַד Pr 20:28; pass. דָוִד יִהְיֶה נכִון כ׳ 1 K 2:45 the throne of David shall be established, cf. 2 S 7:16 = 1 Ch 17:14; וְהוּכַן בַּחֶסֶד כ׳ Is 16:5 (of Mess. reign); so (in gen.) בִּחְדָקָה יִכּוֹן כ׳ Pr 16:12, cf. 25:5, 29:14; intrans. (c. הָיָה) Ps 89:37; more fully, י׳ subj., מַמְלַכְתּוֹ וְכֹנַנְתִּי אֶת־כ׳ 2 S 7:13 (כֹּנֵן כסאו in ‖ 1 Ch 17:12), מַמְלַכְתְְּ עַ־ יִשְׂרָאֵלוַהֲקִמֹתִי אֶת־כ׳ 1 K 9:5, cf. ‖ 2 Ch 7:18 and מַלְכוּתוֹ עַל־יִשְׂרָאֵלוַהֲכִינוֹתִי כ׳ 1 Ch 22:10; also מגּר כ׳ Ps 89:45 cast down throne, of Gentile nations מַמְלָכוֹתוְהָפַכְתִּי כ׳ Hg 2:22; יָשַׁב על־כ׳ sit on the throne of any one (esp. David) = be his successor 1 K 1:13, 1:17, 1:20, 1:24, 1:27, 1:30, 1:35, 1:48, 2:12, 3:6, 2 K 13:13, esp. Je 13:13, 17:25, 22:2 + 5 t. Je; לָָח יֵֽשְׁבוּ לְכ׳ Ps 132:12; more fully 1 Ch 29:23; † caus. הוֹשִׁיב על־כ׳ 1 K 2:24, 5:19, 2 K 10:3; הֹשִׁיב לַכּ׳ fig. Jb 36:7, of placing in honour; לָָח מִפְּרִי בִטְנְְ אָשִׁית לְכ׳ Ps 132:11; † ישׁבעל־כ׳ also = take one's seat as king, become actual king, possess royalty 1 K 16:11, oft. sit on the throne of Isr. 1 K 8:20, 8:25 = 2 Ch 6:10, 6:16, 1 K 10:9, 2 K 10:30, 15:12, Je 33:17; without ישׁב 1 K 2:4, 9:5, cf. also Is 9:6 (Mess.); ישׁב על־כסא מַמְלַכְתּוֹ Dt 17:18, על־כסא הַמְּלוּכָה 1 K 1:46, and even עַל־יִשְׂרָאֵללָשֶׁבֶת עַל־כִּסֵּא מַלְכוּת י׳ 1 Ch 28:5; also הַמְּלָכִים ישׁב עַל־כ׳ 2 K 11:19, ‖הַמַּמְלָכָה כ׳ 2 Ch 23:30; of (royal) throne as judgment seat Pr 20:8, cf. also Ps 122:5; set one upon the throne of Isr. ישׂ׳ על־כ׳ נתן פ׳ 1 K 10:9 cf. ‖ 2 Ch 9:8; in compar. sentence יְגַדֵּל אֶת־כִּסְאוֹ מִכּ׳, i.e. make him a more powerful king than, 1 K 1:37, cf. v:47; of king of Babylon, מִמַּעַל לְכוֹכְבֵי־אֵל אָרִים כִּסְאִי Is 14:13. In Ps 45:7 כִּסְאְֲ אלהים וגו׳ the text is prob. corrupt: AE Hi Ew Bae read thy throne is (a throne) of God; Bi Che insert הקימונכונה יסודתו thy throne [its foundation is firmly fixed], God [has established it]; v. further Dr:§ 194, Obs.. † b. throne of י׳ (אלהים) = his royal dignity, sovereign, La 5:19, Ps 93:2, 103:19 (הֵכִין כ׳; ‖מַלְכוּת); כְבוֹדְֶָ כ׳ Je 14:21; קָדְשׁוֹ יָשַׁב עַל־כ׳ Ps 47:9; חֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאְֶָ Ps 89:15 cf. 97:2.

491

† I. [כָּסָה] vb. cover (NH כָּסָה Pi; Aram. כְּסָא chiefly Pa; ܟܣܳܐ Pa. hide, cover; ܟܣܳܝܳܐ covering, ܐܶܬܟܣܺܝܬܳܐ garment; Ar. كَسَا (كسو) clothe, كِسَأُ garment; As. kusû, cover: kusîtu, garment Dl:HWB 342)—Qal, only Pt. act. כֹּסֶה;—

1. conceal shame Pr 12:16; knowledge Pr 12:23.

2. pass. (cstr.) כְּסוּי חֲטָאָה Ps 32:1 covered in respect of sin (by God, which he thus puts out of sight) (‖נְשׂוּי־פֶּשַׁע). Niph. Pf. 3 fs. נִכְסָָתָּה, covered, with waves Je 51:42; Inf. cstr. הִכָּסוֹת Ez 24:8, (blood) not to be covered. Pi. Pf. 3 ms. כִּסָּה Nu 9:15 + 12 t.; sf. כִּסָּהוּ Lv 17:13, Nu 17:7; כִּסָּמוֹ Ex 15:10; 3 fs. כִּסְּתָה Gn 38:15 + 5 t.; 1 s. כִּסִּיתִי Ps 32:5 + 3 t.; כִּסֵּתִי Ez 31:15 (del. Co); כִּסֵּיתִי Ez 32:7 + 13 t. Pf.; Impf. 3 ms. יְכַסֶּה Is 6:2 + 8 t.; וַיְכַס Ex 10:15 + 4 t.; sf. יְכַסֶָּדָּ Hab 2:17; יְכַסֶּנָּה Ez 30:18; 3 mpl. sf. יְכַסְיֻמוּ Ex 15:5 + 41 t. Impf.; Imv. sf. כַּסּוּנוּ Ho 10:8; Inf. cstr. כַּסּוֹת Mal 2:13 + 11 t.; כַּסֹּת Nu 4:15; sf. כַּסֹּתוֹ Ex 26:13; Pt. מְכַסֶּה Pr 10:18 + 12 t.; pl. מְכַסִּים Is 11:9; fpl. מְכַסּוֹת Ez 1:11, 1:23, 1:23; —1. cover, clothe Ju 4:19, Ez 16:10 (2 acc.), v:18; Jon 3:6 is appar. reflex., c. acc. of garment (strange; rd. perh. וַיִּכָּס); nakedness Gn 9:23 (J), Ex 28:42 (P), Ez 16:8, Ho 2:11; the naked Is 58:7, Ez 18:7, 18:16 (+ acc. rei); the face and legs of seraphim Is 6:2, 6:2; bodies of cherubim Ez 1:11, 1:23, 1:23; the face Gn 38:15 (J), Ez 12:6, 12:12, fig. Jb 23:17; earth with the great deep Ps 104:6; heavens with glory Hab 3:3; with בְּ of the clothing Gn 38:14 (J), Dt 22:12, these two appar. reflex., cf. Jon 3:6 supr.; Ju 4:18, 1 K 1:1; heaven with clouds Ps 147:8, with glory Ez 32:7. 2. cover, conceal blood Gn 37:26 (J), Jb 16:18; human ordure Dt 23:14; mts. conceal men from God Ho 10:8; cover transgressions Jb 31:33, Pr 17:9, 28:13; iniquity Ps 32:5; righteousness Ps 40:11; hatred Pr 10:18; a thing Pr 11:13; face of judge so that he cannot see justice Jb 9:24; rulers and seers Is 29:10; with בְּ of covering Lv 17:13 (H), 1 S 19:13; face by fat Jb 15:27; sun by a cloud Ez 32:7; with מִן from whom Gn 18:17 (J), Jb 33:17.

3. cover (with covering of protection), a pit Ex 21:33 (Covt. code); with cloud of incense, the Kapporeth Lv 16:13 (P); coverings of the sacred tent, tabernacle, and their furniture Ex 26:13, Nu 4:9, 4:15 (P); with בְּ of the covering Nu 4:5, 4:8, 4:11, 4:12 (P); Zion בְּחֵל יָדִי Is 51:16.

4. cover, spread over, fat, the inwards Ex 29:13, 29:22, Lv 3:3, 3:9, 3:14, 4:8 (with עַל), 7:3 (P); leprosy, the skin and flesh Lv 13:12, 13:13 (P); the cloud of the theophany, the mount Ex 24:15, 24:16 (P), the tent of meeting Ex 40:34, Nu 17:7 (P), and the tabernacle Nu 9:15, 9:16 (P); altar with tears Mal 2:13 (2 acc.); Jerusalem with multitude of camels Is 60:6; of handiwork 1 K 7:18, 7:41, 7:42 = 2 Ch 4:12, 4:13.

5. cover, overwhelm, sq. accus., the sea the Egyptians Ex 14:28 (P), 15:5, 15:10 (song), Jos 24:7 (E), Ps 78:53 106:11; waters Jb 22:11, 38:34, Ps 104:9, Je 46:8, Ez 26:19; locusts the eye of the land Ex 10:5, 10:15 (J), also Israel Nu 22:5, 22:11 (J); frogs the land Ex 8:2 (P); quails the camp Ex 16:13 (P); cloud the land Ez 30:18, 38:9, 38:16; darkness the earth Is 60:2; dust a city Ez 26:10; the depths of the sea by God Jb 36:30; with a reference to a person's shame Ps 44:16, 69:8, Je 51:51, Ob:10, Mi 7:10; horror Ps 55:6, Ez 7:18; violence Pr 10:6, 10:11, Hb 2:17; confusion Je 3:25; mischief Ps 140:10; God covers sin Ps 85:3 (‖נשׂא עון), cf. 32:1 (Qal).

6. sq. על of person or thing covered, cover over: cherubim over the ark 2 Ch 5:8; over the dead, the earth Nu 16:33 (JE), Ps 106:17, Is 26:21, worms Jb 21:26; dust over blood Ez 24:7; waters over the sea Hb 2:14, cf. לַיָּם Is 11:9; (v. Dr:§ 135. 7 Obs.); love covereth over all sins Pr 10:12; God covereth over iniquity Ne 3:37; people not to cover over a guilty person Dt 13:9; + acc. of obj. covering (Da:Synt. § 75), fig. covering over the garment with violence Mal 2:16; God's hands with light Jb 36:32; + בְּ of covering Ps 44:20. Note.כִסִּתִי (אֵלֶיְ ) Ps 143:9 is error for חָסִיתִי acc. to LXX κατέφυγον SS, but חסה not cstr. wi. אֶל־; חִכִּיתִי Bae; הֶאֱבַלְתִּי כִּסֵּתִי עָלָיו אֶת־תְּהוֹם Ez 31:15 acc. to Co I caused the deep to mourn for them (del. כסתי). Pual. Pf. 3 mpl. כָּסּוּ Ps 80:11, Pr 24:31; Impf. יְכֻסֶּה Ec 6:4; pl. וַיְכֻסּוּ Gn 7:19, 7:20; Pt. pl. מְכֻסִּים 1 Ch 21:16; fpl. מְכֻסּוֹת Ez 41:16. 1. sq. accus. be covered, hills with shadow Ps 80:11; mountains with water Gn 7:19, 7:20 (P); field with nettles Pr 24:31; abs., windows of temple Ez 41:16. 2. sq. בְּ, be clothed, with sackcloth 1 Ch 21:16; name with darkness Ec 6:4. Hithp. Impf. וַיִּתְכַּס Is 37:1 = 2 K 19:1; 3 fs. תִּכַּסֶּה Pr 26:26; וַתִּתְכָָּס Gn 24:65; pl. יִתְכַּסּוּ Is 59:6, Jon 3:8; Pt. מִתְכַּסֶּה 1 K 11:29; pl. מִתְכַּסִּים Is 37:2 = 2 K 19:2; —cover, clothe oneself, abs. (of veil) Gn 24:65 (J); with בְּ, of new garment 1 K 11:29; sackcloth 2 K 19:1, 19:2 = Is 37:1, 37:2; fig. of works Is 59:6, of hatred with guile Pr 26:26; with acc. Jon 3:5 (שַׂקִּים).

492

† [כָּסוּי] n.[m.] covering, only cstr. כְּסוּי עוֹר covering of skins Nu 4:6, 4:14 (P).

כְּסוּת n.f. covering—כ׳ Gn 20:16 + 3 t.; sf. כְּסוּתְְ Dt 22:12 + 3 t. sfs.;—

1. covering, clothing Ex 21:10, 22:26 (Covt. code), Dt 22:12, Jb 24:7, 31:19; of שַׂק as clothing of heavens Is 50:3 in fig.

2. covering for concealment, of Abaddon, the subterranean abode of the dead Jb 26:6; עֵינַיִם כ׳, covering of the eyes Gn 20:16 (so that they cannot see the wrong, fig. of a present offered in compensation for it; E).

מִכְסֶה n.[m.] covering;—מ׳ Ex 26:14, 36:19; cstr. מִכְסֵה Gn 8:13 + 10 t.; sf. מִכְסֵהוּ Ex 35:11 + 2 t.;—

1. covering of the ark, deck-roof (LXX στέγη) Gn 8:13 (J).

2. of the skins of the tent of meeting Ex 26:14, 26:14, 35:11, 36:19, 36:19, 39:34, 39:34, 40:19, Nu 3:25, 4:8, 4:10, 4:11, 4:12, 4:25, 4:25 (all P).

מְכַסֶּה n.m.:Is 23:18 covering;—מ׳ Lv 9:19, Is 23:18; sf. מְכַסֵּח Ez 27:7; pl. sf. מְכַסֶּיְ Is 14:11; of fat covering (the inwards) Lv 9:19; worms, covering the dead Is 14:11, deck of a ship Ez 27:7 (Co Kajütenwand); garment Is 23:18.

II. כסה (√ of foll.; prob. bind; cf. As. kasû, take captive, Pi. fetter, kasîtu, kisittu, a fetter; Zehnpfund:BAS i, 596 Dl:Baer's Ezech. xii, HWB 342).

† [כֶּ֫סֶת] n.f. band, fillet (= charm or amulet acc. to Ephr. Syr., φυλακτήρια acc. to ὁ ̔Εβραῖος of Hexapl., cf. RS:JPh xiii, 286; in NH כסת usu. = cushion, bolster, pillow), only pl. מְתַפְּרוֹת כְּסָתוֹת עַל־ Ez 13:18 women sewing bands upon elbows; c. sf. 2 fpl. כִּסְתוֹתֵיכֶ֫נָה v:20.

כֶּסֶה v. כֶּסֶא. p. 490

כִּסֵּה v. כִּסֵּא. p. 490

כַּסּוּחָה Is 5:25 v. סוּחָה. p. 691

כָּסוּי, כְּסוּת v. sub I. כסה. above

† [כָּסַח] vb. cut off or away, a plant (NH id.; Aram. כְּסַח, ܟܣܰܝ (for Heb. זָמַר); Ar. كَسَحَ sweep off, away, destroy, do away with; cf. Sab. כסח overpower, conquer, Hom:ZMG 1892, 532)—only Qal Pt. pass., fs. כְּסוּחָה Ps 80:17, cut away, of Isr. under fig. of vine; mpl. קוֹחִים כְּסוּחִים Is 33:12 thorns cut away, fig. of peoples destroyed by divine judgment.

† [כָּסַל] vb. be or become stupid (NH Aram. in derive.; Ar. كَسلَ be sluggish, so N Syr. in deriv.; orig. mng. possibly thick, plump, fat; hence in good sense: כְּסָלִים loins, כֶּסֶל, כִּסְלָה confidence; in bad sense: כֶּסֶל, כִּסְלָה, כְּסִילוּת stupidity, folly, כְּסִיל stupid fellow)—Qal Impf. יִכְסָָלוּ they become stupid Je 10:8 (‖יִבְעֲרוּ they become brutish).

כֶּ֫סֶל n.m. 1. loins, 2. stupidity, 3. confidence (NH id. lion; Aram. כִּסְלָא id.);—

1. loins כָָּסֶל Jb 15:27; pl. כְּסָלִים Lv 3:4, 3:10, 3:15, 4:9, 7:4; sf. כְּסָלַי, Ps 38:8.

2. stupidity, folly כ׳ Ec 7:25 (‖סִכְלוּת), כֵּסֶל Ps 49:14.

3. confidence, sf. כִּסְלִי Jb 31:24; כִּסְלְֶָ Pr 3:26; כִּסְלוֹ Jb 8:14; כִּסְלָם Ps 78:7.

493

כִּסְלָה n.f. (Gie:ZAW i, 1881, 304).

1. stupidity Ps 85:9 (but rd. לִבָּם לֽה LXX Bae Che).

2. confidence, sf. כִּסְלָתְֶָ Jb 4:6.

I. כְּסִיל:70 n.m. stupid fellow, dullard, fool;—כ׳ Ps 49:11 + 44 t.; pl. כְּסִילִים Ps 94:8 + 25 t.;—‖בער Ps 49:11, 92:7, 94:8, elsewh. only in Wisd Lt.; he hates knowledge Pr 1:22; delights not in understanding 18:2; it is his sport to do mischief 10:23; his heart proclaimeth אִוֶּלָת 12:23; his mouth poureth it forth 15:2, and feedeth on it 15:14.

כְּסִילוּת n.f. stupidity;—Pr 9:13 אֵשֶׁת כ׳, the woman Stupidity, in antithesis with חָכְמוֹת the Supreme Wisdom personified as a woman.

† II. כְּסִיל n.m. Orion (relation to above √ obscure);—Am 5:8, Jb 9:9; also תְּפַתֵּחַ משְׁכוֹת כ׳ 38:31 the cords of Orion wilt (canst) thou let out ? (appar. some mythological allusion, v. Di Che, to giant bound in skies; cf. Hom. &atO;’Ωρίωνα δοκεύει, and σθέηος ̓Ωρίωνος); both times associated with the Pleiades; sf. כְּסִילֵיהֶם their Orions Is 13:10, Orion and other constellations of the same brilliancy.

† III. כְּסִיל n.pr.loc. in S of tribe of Judah Jos 15:30, prob. corrupt for בְּתוּל Jos 19:4; see בְּתוּאֵל.

כְּסָלוֹן n.pr.loc. on border of tribe of Judah = הַר־יְעָרִים Jos 15:10; = Kesla 10 miles W. Jerus., Guêrin:Jud. ii. 11 ff. Mem:iii. 25. 26 Buhl:G. § 92, p. 166.

כִּסְלוֹן n.pr.m. a prince of Benjamin Nu 34:21.

כְּסֻלּוֹת n.pr.loc. in the tribe of Issachar Jos 19:18, = כִּסְלֽת תָּבֹר (loins or flanks of Tabor), on the W. foot of Mt. Tabor, Jos 19:12; = תָּבוֹר Jos 19:22, 1 Ch 6:62; = mod. Iksâl Rob:BR iii. 182, Mem:i. 365 Buhl:G. § 113, p. 216.

כִּסְלֵו n.pr.[m.] kislew, ninth month (postex.) = Nov.–Dec., Zc 7:1; בְּחֹדֶשׁ כ׳ Ne 1:1 (Targum id.; loan-word from Bab. kislimu, kislivu, Muss-Arn:JBL 1892, 167; conj. on etym. by Jen:ZA ii, 210, Anm. 3 Hpt:ib. 265, Anm. 2; Palm. כסלול Vog:No. 24; Gk. χασελευ I Makk 1:54).

כַּסְלֻחִים n.pr.gent. Gn 10:14 (LXX D Χασμωνιειμ, LXXL Χασλωνιειμ E Χαλοειμ) = 1 Ch 1:12 (A Χασλωνιειμ, LXXL Χασλωειμ), among the sons of מִָחְרַיִם not identif.; conject. in Thes Di.

כִּסְלֽת תָּבוֹר v. כְּסֻלּוֹת supr.

† [כָּסַם] vb. shear, clip (As. kasâmu, cut in pieces, acc. to Dl:HWB 344);—only Qal Impf. and Inf. abs. כָּסוֹם יִכְסְמוּ אֶת־רָאשֵׁיהֶם Ez 44:20 they shall by all means clip their heads (opp. יְגַלֵּ֔חוּ shave and יְשַׁלֵָּחוּ, i.e. let grow freely).

כֻּסֶּ֫מֶת n.f. spelt, triticum spelta (NH pl. כוּסְמִין, cf. Targum SyrVer כונתא, ܟܽܘܢܬܳܐ; cf. Löw:p. 104 ff. Di:Ex 9:23 Now:Arch i, 111);—abs. כ׳ Ex 9:32, Is 28:25 pl. כֻּסְּמִים Ez 4:9 (in all disting. from wheat, barley, etc.)

† [כִּרְסֵם] vb. quadril. = Pi., tear off (cf. קִרְסֵם NH cut or eat away, Dt 28:38 Targum:J for חָסַל; on form v. Ges:§ 56);—only Impf. 3 ms. sf.:—יְכַרְסְמֶנָּה חֲזִיר מִיָּ֫עַר Ps 80:14 teareth it off (sc. the vine, fig. of Israel).

† [כָּסַס] vb. compute (perh. orig. divide up, make small, fine; NH chew; Aram. ܟܣܣ break small (rare), usu. (Aph. etc.) correct, convict; Ar. كسّ pulverize; As. kasâsu, perh. cut in two, or up, whence kissatu, fodder)—only Qal Impf. 2 mpl. אִישׁ לְפִי אָכְלוֹ תָּכֹסּוּ עַל־הַשֶּׂה Ex 12:4 (P) each one according to his eating shall ye compute for the lamb.

מֶ֫כֶס n.m. computation, proportion to be paid, tax (Palm. מכסא Reckendorf:ZMG 1885, 379 ff.; NH מֶכֶס, Aram. מִכְסָא, ܡܰܟܣܳܐ tax (hence Ar. مَكْسُ as loan-word Frä:283); As. miksu, Dl:HWB 407 (√ מכם); NH מוֹכֵס tax-collector; so As. makkasu, cf. Ar. مَكَّاسُ)—Nu 31:28 לי׳ זַהֲרֵמֹתָ֫ מ׳ and thou shalt separate a tax (duty levied on the spoil) for י׳, v:37, v:38, v:39, v:40, v:41 (all P).

מִכְסָה n.f. computation (f. of מֶכֶס); hence—a. number, Ex 12:4 (P). b. valuation, worth, Lv 27:23 (P).

† [כָּסַף] vb. long (for) (Ar. كَسَفَ be colourless, obscure, be eclipsed (of sun or moon); also be depressed in appearance Ba:ES 61; mod. Ar. disappoint; refl. conjj. be disappointed, ashamed, v. Spiro:Vocab; NH כסף Hiph. shew pallor, be pale, white; Qal be ashamed, long for, cf. Aram. כְּסַף)—Qal Impf. 2 ms. יָדֶיְ תִּכְסָֹף לְמַעֲשֵׂה Jb 14:15 for the work of thy hands thou wouldest long; 3 ms. כְּאַרְיֵה יִכְסוֹף לִטְרָֹף Ps 17:12 like a lion that longeth to rend. Niph. Pf. 2 ms. + Inf. abs. נִכְסֹף נִכְסַפְתָּה לְבֵית אָבִיְ Gn 31:30 thou didst long sorely for thy father's house; Pf. 3 fs. נַפְשִׁי לְחַחְרוֹת י׳ …נִכְסְפָה Ps 84:4 my soul longeth .…for the courts of י׳; Pf. 3 ms. הַגּוֹי לאֹ נִכְסָָף Zp 2:1 very dub.; but perhaps (Ges Ew Hi Ke al.), O nation not turning pale, = not ashamed, cf. etym. supr.; We thinks whole v. corrupt.

494

כֶּ֫סֶף:402 n.m.:Gn 23:9 silver, money (NH id.; Ph Zinj. כסף; Aram. כַּסְפָּא ܟܶܣܦܳܐ; Palm כספא Vog:No. 23; As. kaspu; prob. the pale metal Thes al., cf. RS:JPh xiv,125)—כ׳ abs. Gn 20:16 +, כָָּסֶף Ex 21:11 +; cstr. 43:21 +; sf. כַּסְפִּי Gn 42:28 + 3 t., כַּסְפְְּ 1 K 20:3 + 2 t., כַּסְפְֶָּ Gn 17:13, Is 30:22, כַּסְפֵּח Is 1:22, כַּסְפֵּנוּ Gn 31:15 + 2 t., כַּסְפָּם Ho 8:4 + 6 t.; pl. sf. כַּסְפֵּיהֶם Gn 42:25, 42:35; —silver,

1. = silver ore, raw silver (rare and mostly late) Jb 28:1, also (in fig.) Ez 22:20, 22:22, Zc 13:9, Pr 2:4, 17:3, 27:21, Mal 3:3, 3:3, Ps 12:7, 66:10, Is 48:10; הָגוֹ סִיגים מִכּ׳ Pr 25:4 remove dross from silver, cf. סִיגִים כ׳ 26:23 and מִגִים כ׳ Ez 22:18 (MT; LXX ס׳ כ׳; Co del. in view of v:20); נִמְאָס כ׳ Je 6:30 (cf. v:29), כַּסְפֵּח הָיָה לְסִיגִים Is 1:22. †

2. sliver as bright, shining, fig. of dove's wings כַּנְפֵי יוֹנָה נֶחְפָּה בַכֶָּסֶף Ps 68:14.

3. silver, as wealth, Gn 13:2 (J) + oft. (c. 54 t. in all; frequently with gold, etc., v. זהב); מְלֽא וזהב בֵיתוֹ כ׳ Nu 22:18, 24:13; fig. of a slave as valuable, כַּסְפּוֹ הוּא Ex 21:21 (all JE); silver as less valuable than gold 1 K 10:21 = 2 Ch 9:20; cf. also 1 K 10:27 = 2 Ch 1:15, 9:27; נִבְחָר כ׳ choice silver, Pr 18:19, 10:20.

4. silver as spoil of war (c. זהב, q.v.) Ju 5:19, 2 S 8:11 = 1 Ch 18:11 + 11 t. †

5. sliver as merchandise Ez 27:12, Pr 3:14 (סְחַר־כ׳), Zp 1:12; cf. also 1 K 10:22 = 2 Ch 9:21.

6. silver as costly gift (c. זהב, q.v.) 1 K 15:18, 15:19 = 2 Ch 16:2, 16:3, 2 K 16:8, 18:15, 2 Ch 9:14, 17:11, 21:3, Is 60:9, Dn 11:38 (other instances under 8).

7. silver as material (c. 117 t. in all; oft. c. זהב, q.v.), of cup Gn 44:2 cf. v:8 (J), trumpets Nu 10:2 (P), כְּלֵי־כ׳ Gn 24:53 (J) +; of idols Ex 20:23, Is 2:20, Dt 29:16, Ez 16:17, Ps 115:4, 135:15 + 4 t., cf. Dt 7:25, Je 10:4, Hb 2:19; esp. of fittings of tabern. Ex 26. 27. 36. 38. (19 t.), and those offered by chiefs of people Nu 7 (28 t.), etc.

8. silver as measure of weight and value (c. 184 t.):—† a. shekels:—שְׁלשִׁים שְׁקָלִים כ׳ Ex 21:32 (JE), cf. 2 S 24:24, Lv 5:15, Nu 18:16 (both P), Ne 5:15; also (diff. order) חֲמִשָּׁה שׁקלים כ׳ Lv 27:6, 27:6 (P), cf. Jos 7:21 (JE), 2 K 15:20, and אַרְבַּע מֵאֹת שֶׁקֶל י׳ Gn 23:15, 23:16, cf. Lv 27:3, 27:16 (all P), 1 S 9:8; once שִׁבְעָה שְׁקָלִים וַעֲשָׂרָה הַכּ׳ Je 32:9. b. more oft. om. שׁקל Gn 20:16, 45:22 (E), 37:28 (J), Ho 3:2, Ct 8:11 + 17 t. † c. talents:—כּ׳(הַ)כִּכַּר Ex 38:27 (P), cf. 1 K 20:39, 2 K 5:22, 15:19, 18:14, 23:33 = 2 Ch 36:3, 1 Ch 19:6, 2 Ch 25:6, 27:5, Est 3:9; עֶשֶׂר כִּכְּרֵי־כ׳ 2 K 5:5; כִּכְּרַיִם כ׳ 1 K 16:24, 2 K 5:23; אלף אלפים ככרים כ׳ 1 Ch 22:14 cf. 29:7, Ezr 8:26. † d. minas:—מָנִים חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים כ׳ Ezr 2:69 cf. Ne 7:70, 7:71. e. more oft. = money, measure of value and exchange (c. 112 t. ; not necess. coined) Gn 31:15, 42:25, 42:27 (E), 43:12, 43:12, 43:15, 43:18 (J), Gn 23:13, Lv 27:18, Nu 3:48 (P), Ju 16:18, 1 K 21:2, 2 K 12:5 etc.; so Ps 68:31 Che, but see De Grill Bae, and Che:crit. n.; מִקְנַת כ׳ one bought for money Gn 17:12, 17:13, 17:23, 17:27, Ex 12:44 (all P); מִקְנָתוֹ כ׳ Lv 25:51 (H) money for which he was bought; מָלֵא כ׳ full price Gn 23:9 (P) 1 Ch 21:22, 21:24; כַּסְפֵּנוּ בְּמִשְׁקָלוֹ Gn 43:21 i.e. our money in full; מִמְכָרוֹ כ׳ Lv 25:50 the price of his sale; אָשָׁם כ׳ 2 K 12:7 trespass-money, חַטָּאוֹת כ׳ v:7 sin-money, הַכִּפֻּרִים כ׳ Ex 30:16 atonement-money, הַפִּדְיוֹן כ׳ Nu 3:49 redemption-money (both P); עֶרְכְְּ כ׳ Lv 27:15, 27:19 i.e. estimated value, etc.

9. among vbs. and phr. with כ׳ are:—חרף try, refine, Zc 13:9, Is 48:10, Mal 3:3 a, Ps 12:7, 66:10; זִקַּק Mal 3:3 b, (cf. הִתּוּח Ez 22:22, √ נתך, see v:20, v:21); יפּה beautify בכ׳ Je 10:4; תָּפוּשׂ כ׳ Hb 2:19 encased with gold and silver; לְ שָׁקַל את־הַכּ׳ weigh out the silver to or for a person Je 32:9, Gn 23:16 (P) Ezr 8:25, without לְ Je 32:10, cf. Ex 22:16 (E), 1 K 20:39; ב׳ שׁקל כ׳ Is 55:2 = spend money for; מְחִירָהּ לאֹ יִשָּׁקֵל כ׳ Jb 28:15; וַיִּשְׁקְלוּ אֶת־שְׂכָרִי שׁלשׁים כ׳ Zc 11:12; בַּקָּנֶה ישׁקלו כ׳ Is 46:6, of wighing material for idol; מָכַר בכ׳ sell for money Am 2:6, Gn 37:28 (J), Dt 21:14; נָתַן בכ׳ Dt 2:28 b, 1 K 21:6, 21:15, Gn 23:9 (P), 1 Ch 21:22; also, of food, הִשְׁבִּיר ב׳ Dt 2:28 a; השׂדה נתן כ׳ Gn 23:13 (P) pay the price of the field; קָנָה בְכ׳ buy something for money Am 8:6, Je 32:25, 32:44, Is 43:24, 1 Ch 21:24, cf. קָנָה נֶפֶשׁ קִנְיַן כ׳ Lv 22:11 (H); שׁבר בכ׳ Dt 2:6 a, Is 55:1; כרה בכ׳ Dt 2:6 b; peculiar is its use with פָּדָה, redeem (q.v.) in Nu 18:16; לקח כ׳ receive money 2 K 5:26, 12:8, 12:9; לָוָה כ׳ Ne 5:4 borrow money; הִלְוָה Ex 22:24 (JE) lend money to (c. 2 acc.); בְּנֶשְֶׁ נתן כ׳ give money on usury Lv 25:37 (H), Ps 15:5; cf. לאֹ תַשִּׁיךְ לְאָחִיךָ נֶשֶׁךְ כ׳ Dt 23:20.

כָּסִפְיָא n.pr.loc. in Babylonia, site un-known:—הַמָּקוֹם בְּכ׳ Ezr 8:17, 8:17 LXX B ἐν ἀργυρίῳ, LXXL ἐν Μασφεν Esdr a, τῶν γαζοφυλακίων, γαζοφύλαξιν Esdr β.

כֶּסֶת v. sub II. כסה. p. 492

כָּעַס vb. be vexed, angry (NH כָּעַס, Aram. כְּעַם (not Syr.));—Qal Pf. כ׳ Ps 112:10, Ec 5:16; Impf. וַיִּכְעַס Ne 3:33, 2 Ch 16:10; 1 s. אֶכְעַס Ez 16:42; Inf. לִכְעוֹם Ec 7:9.—

1. be vexed, indignant Ps 112:10, Ne 3:33, Ec 5:16.

2. be angry Ez 16:42, Ec 7:9, c. אֶל pers. 2 Ch 16:10. Piel. Pf. 3 fs. sf. כִּעֲסַתָּה 1 S 1:6; 3 mpl. sf. כִּעֲסוּנִי Dt 32:21 provoke to anger.

Hiph. Pf. הִכְעִיס Ho 12:15, 1 K 15:30; sf. הִכְעִיסוֹ 2 K 23:26 + 4 t. Pf.; הַכְעִסֵו֯נִי Je 25:7; (scribal error for תַּכְעִיסוּני acc. to SS); Impf. וַיַּכְעֵס 1 K 22:54, 2 Ch 28:25; 3 fs. sf. תַּכְעִיסֶנָּה 1 S 1:7 + 6 t. Impf.; Inf. cstr. הַכְעִיס 1 K 16:13 + 5 t.; sf. סֵנִי(י)הַכְעִ Je 7:18 + 11 t., + 6 t. sfs.; Pt. pl. מַכְעִיסִים Je 7:19 + 4 t.—1. vex, c. acc. pers 1 S 1:7, Ez 32:9. 2. vex, provoke to anger, esp. of provoking Yahweh by workship of other gods Ju 2:12, 1 K 14:9, 14:15, 16:33, 22:54, 2 K 17:11, 23:19, 2 Ch 28:25, Ne 3:37, Je 7:18, 7:19, 11:17, 32:29, 32:32, 44:3, Ez 8:17, 16:26, Is 65:3, Ho 12:15; c. בּ instr. בְּתוֹעֵבֹת Dt 32:16; בְּהַבְלֵיהֶם Dt 32:21, 1 K 16:13, 16:26; בחטאתם 1 K 16:2; (יו)יד (י)במעשׂ Dt 31:29, 1 K 16:7, Je 25:6, 25:7, 32:30, 44:8; ידיהם (ה)בכל מעשׂ 2 K 22:17 = 2 Ch 34:25; בבמות Ps 78:58; בפסיליהם Je 8:19; במעלליהם Ps 106:29; cf. the phrases (ו)להכעיס בעיני י׳ (ה)עשׂה הרע do the evil in the eyes of Yahweh to provoke (him) to anger Dt 4:25, 9:18, 31:29, 1 K 16:7, 2 K 17:17, 21:6 = 2 Ch 33:6; so מכעסים 2 K 21:15, Je 32:30; (ים)אשׁר הכעיס כעס 1 K 15:30, 21:22, 2 K 23:26.—The phrase is characteristic of D Je and the compiler of Kings; see Dr:Intr 191; Dt 4:25 Holz:eini. Hex. 287.

495

כַּ֫עַס n.m. vexation, anger;—כ׳ Dt 32:27 + 13 t.; כָָּעַס Pr 21:19, Ec 1:18; sf. כַּעְסִי 1 S 1:16, כַּעַסְְ Ps 85:5, כַּעְסוֹ Pr 12:16, 1 K 15:30; pl. כְּעָסִים 2 K 23:26.—vexation:

1. of men, esp. caused by unmerited treatment, 1 S 1:6, 1:16, Pr 12:16, 17:25, 21:19, 27:3, Ec 7:9.

2. vexation, anger of Yahweh (caused esp. by worship of other gods) 1 K 15:30, 21:22, 2 K 23:26; עִמָּנוּ כ׳ Ps 85:5 anger (of Yahweh) with us; בָּנָיו כ׳ Dt 32:19 anger against his sons, אוֹיֵב כ׳ v:27 anger against the enemy (both obj. gen. see Di; RV provocation of, cf. Dr); קָרְבָּנָם כ׳ Ez 20:28 provocation of their offering (so RV but Co del., rightly).

3. vexation, grief Ps 6:8, 10:14, 31:10, Ec 1:18, 2:23, 7:3, 11:10, also כעס 5:16 acc. Ew aI.

כַּ֫עַשׂ n.m. (dialectic variation of כַּעַם, only in Jb);—כ׳ Jb 17:7, כָָּעָשׂ Jb 5:2; sf. כַּעְשִׂי Jb 6:2; כַּעַשְְׂ Jb 10:17; —

1. vexation, grief of men Jb 5:2 (cf. Pr 12:16, 27:3), 6:2, 17:7.

2. vexation, anger, of God; c. כַּעַשְְׂ עִמָּדִי Jb 10:17 thine anger with me.

כַּף v. sub כפף. p. 496

† [כֵּף] n.[m.] rock (As. kâpu Dl:HWB 346; Aram כֵּיפָא, ܟܺܐܦܳܐ perh. Aram. loan-word in Heb.; √ dub.);—only pl. כֵּפִים Je 4:29 as place of refuge; Jb 30:6 as dwelling-place.

† [כָּפָה] vb. prob. subdue (NH overturn, hold under, compel; Aram. כְּפָא, id.; ܟܦܳܐ incline (as face to ground), overturn; As. kipû perh. id., Dl:HWB 346; cf. Ar. كَفَأَ overturn, turn back);—only Qal Impf. מַתָּן בַּסֵּתֶר יִכְפֶּה־אָָף Pr 21:14 a gift in secret subdueth anger (so Thes RobGes; Ew beugt: Fl De averteth, from the Ar., is more remote; LXX ἀνατρέπει, cf. NH).

כִּפָּה v. sub כפף. p.497

כָּפַל vb. double, double over (late) (NH id.; Aram. כְּפַל; Targum. כִּיפְלָא, כּוּפְלָה, Nab. כפל Eut:Nab. No. 20, 7 the double; Christ. Pal. Aram. ܟܦܠ Schwally:Idiot. 46; NSyr. id.; Ar. كِفْلُ the double, كَفَلُ posteriors, buttocks; Eth. kafala: is divide, kfl: a part)—Qal Pf. 2 ms. וְכָפַלְתָּ֫ Ex 26:9 and thou shalt double over the sixth curtain, i.e. prob. use it double (Di); Pt. pass. כָּפוּל folded double, of the breastpiece (חשֶׁן) Ex 28:16, 39:9, 39:9. Niph. Impf. 3 fs. וְתִכָּפֵל Ez 21:19 and let the sword be doubled, but very dub.; Co rds. plausibly תְּשַׁכֵּל let the sword bereave (cf. VB).

כֶּ֫פֶל n.[m.] the double:—כ׳ cstr.: בְּכ׳ רִסְנוֹ Jb 41:5 within the double of his jaw (i.e. his double jaws) who can come ? elsewhere du. כִּפְלַיִם (cf. Ar. كِفْلَانِ), לְתוּשִׁיָּה 11:6 double in sound wisdom (beyond what Job imagines), of retribution Is 40:2.

מַכְפֵּלָה n.pr.loc. near Hebron, where the patriarchs and their wives were buried, only in P, alw. c. art.; שׂדה אשׁר בַּמּ׳ Gn 23:17, מְעָדַת הַמּ׳ the cave of Machpelah v:9, 25:9, מְעָרַתשְׂדֵה הַמּ׳ 23:19, 50:13, מְעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה הַמּ׳ 49:30.—cf. Buhl:Geogr. 160, 161.—(Evidently orig. appell., but meaning dub.; LXX τό διπλοῦν̀ acc. to Thes = part, lot, portion, as Eth. makfalt:).

† [כָּפַן] vb. be hungry, hunger, perh. also hungrily desire (Aram loan-word; cf. Aram. כְּפֵין, כְּפַן, ܟܦܶܢ be hungry; Ar. كَفَنَ is spin wool, wrap a corpse in the shroud);—only Qal Pf. 3 fs. כָּֽפְנָה עַל Ez 17:7 (si vera l.) this vine stretched its roots hungrily toward (‖שִׁלְּחָה לְ ).

כָּפָן n.[m.] hunger, famine (Aramaism; on form cf. Lag:BN 144), Jb 5:22, 30:3.

כפס (perh √ of foll.; cf. Targum. כְּפַס Est 1:6 bind, fasten (so Levy, Jastrow)).

496

כָּפִיס n.m. appar. (si vera l.) term. techn. for some beam in a house, perhaps rafter, or girder (NH id., Levy, Jastrow, but acc. to Hoffm:ZAW ii. 1881, 71 it is changed fr. oblong block of wood (O. T.) to a building-stone, or brick in Mish.);—only Hb 2:11 for a stone out of the wall crieth out, מֵעֵץ יַעֲנֶנָּה וְכ׳ and a rafter out of the timber-work answereth it.

כָּפַף vb. bend, bend down, be bent, bowed (NH bend, overturn, As. kapâpu, bend, bow, Dl:HWB 347; Ar. كَفَّ fell a seam, also turn back, avert, كُفَّةُ selvage, كِفَافُ circuit, rim; Aram. כְפַף ܟܰܦ bend, curve; Palm. כפתא niche, from כפף curve acc. to Vog:No. 70, p. 50);—Qal Pf. נַפְשִׁי כ׳ Ps 57:7 my soul is bowed down; Inf. cstr. (trans.) לָכֹף כְּאַגְמֹן ראֹשׁוֹ Is 58:5 to bend down, like a rush, his head. Pt. pass. כְּפוּפִים(הַ) those bowed down, in distress, humiliation, etc., Ps 145:14, 146:8. Niph. Impf. 1 s. מָרוֹם אִכַּף לֵאלֽהֵי Mi 6:6 with what shall I bow myself (in worship) toward the high God ?

כַּף:192 n.f.:1 K 8:54 hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, pan (NH id.; Aram. id., ܟܰܦܳܐ As. kappu, hand, pan, kippatu, hollow; Ar. كَفُّ palm, hand)—abs. כ׳ Jb 29:9 + , so rd. prob. also Ez 29:7 b for MT כָּתֵף (LXX SyrVer Sm Co, cf. v:a); כָָּף 2 K 11:12 + ; more oft. cstr. כַּף Gn 40:11 + ; sf. כַּפִּי Ju 12:3, כַּפְְּ Jb 13:31, etc.; in Ez 29:7 rd. כַּף Qr for כפך Kt (so Ew Hi Sm Co Da); du. כַּפַּיִם Is 49:16 + ; cstr. כַּפֵּי Ex 29:24, 29:24 + 3 t. ; sf. כַּפַּי Gn 20:5 + , כַּפָּיו Nu 24:10 + , כַּפֵּיהֶם Is 59:6 + 2 t., כַּפֵּימוֹ Jb 27:23, etc.; pl. כַּפּוֹת (esp. of soles, and in metaph. senses) abs. Nu 4:7 + ; cstr. 2 K 9:35 + , sf. כַּפֹתָיו Ex 25:29, 37:16; —

1. a. of human beings, hollow or flat of hand, palm, (c. 116 t.) 2 K 4:34, 4:34; נָתַן אֵת הַכּוס עַלכּכַּף פ׳ Gn 40:11, 40:21 (E), set the cup upon the palm of Pharaoh (cf. v:11a וְכוֹס פַּרְעֹה בְּיָדִי), similarly Lv 8:27, 8:27 (P) + ; הַשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַלכּכַּפּוֹ Lv 14:16, 14:17, 14:18, 14:27, 14:28; as disting. from wrist and arm, Dt 25:12; rarely c. ידים (always כַּכּוֹת), שְׁתֵּי כַּפּוֹת ידיו 1 S 5:4 (of Dagon), הַיָּדַיִם כ׳ 2 K 9:35, cf. Dn 10:10; כַּף הַשְּׂמָאלִית Lv 14:15, 14:26; note esp. קֶמַח מְלאֹ כ׳ 1 K 17:12 a handful of meal (lit. palmful), cf. Ec 4:6 (where disting. fr. מלא חָפְנַיִם a double fistful; in both these passages of a very small quantity); cf. וַיְמַלֵּא כַּפּוֹ מִן Lv 9:17 (ref. to מְלאֹ קֻמְחוֹ 2:2, 5:12 cf. 6:8). In Ex 4:4 (JE), Pr 31:19, Ez 21:16, Ps 129:7, etc., the thought is that of grasping. b. anthropomorph. of י׳ covering Moses over with his palm, וְשַׂכֹּתִי כַפִּי עָלֶיְ Ex 33:22 (J), and so fig. (c. שׁית) Ps 139:5; withdrawing (הֵסִיר ) his hand Ex 33:23 (J); removing (הִרְהִּיק ) his afficting hand Jb 13:21; עַלכּכַּפַּיִם כִּסָּה אוֹר Jb 36:32, i.e. he (God) hath filled his palms with light. c. once of animals, הוֹלֵח עַלכּכַּפָּיו Lv 11:27 going upon their palms, i.e. paws (cats, dogs, etc.). d. phrases are:—† (I) הִכָּה כַּף = clap the hands, in applause 2 K 11:12 so תָּקַע כ׳ Ps 47:2, מָחָא כ׳ Is 55:12 (fig. of trees), Ps 98:8 (fig. of rivers); but esp. in scorn, contempt, etc., סָפַק אֶת־כַּפָּיו Nu 24:10 (J), יִשְׂפֹּק עָלֵימוֹ כַפֵָּימוֹ Jb 27:23; so תָּקַע כַּף על־ Na 3:19, הִכָּה כַפִּי אֶל־ Ez 22:13 (of י׳); abs., בְכַפְְּ הִכָּה Ez 6:11 (as מחא יד 25:6), הִכָּה כַּף אֶל־כַּף 21:19, אַכֶּה כַפִּי אֶל־כַּפִּי v:22 (of י׳). † (2) תָּפַשׂ בַּכַּף grasp, seize with the hand Ez 29:7 cf. v:7 (on text v. supr.) † (3) of hand-grasp as pledge לַזָּר כַּפֶּיְ תָּקַעֲתָ Pr 6:1 (if) thou hast smitten thy palms (given a double hand-grasp), for another (so De; ‖עָרַבְתָּ לְרֵעְֶָ); so abs. תקע כף 17:18, 22:26 (cf. תקע ליד Jb 17:3). (4) oft. of hand spread out in prayer, as sign of longing to receive, c. פָּרַשׂ ֶ־ Ex 9:29, 9:33 (J), 1 K 8:38 = 2 Ch 6:29, etc. (v. יד Ps 143:6, La 1:17 and יָד 1 d, supr. p. 389; also פרשׂ, נאשׂ, שׁטח). † (5) שׂים כַּף לְפֶה, in respectful silence, Jb 29:9. † (6) fig. בְכַפִּיוָאָשִׂימָה נַפְשִׁי Ju 12:3 = I have taken my life in my hand (i.e. hazarded it), so 1 S 19:5, 28:21, Jb 13:14 and (without vb.) Ps 119:109. † (7) נִקְיֹן כ׳ Gn 20:5 cleanness of palms is fig. for purity of act, cf. Ps 26:6, also Jb 9:30, 22:30, Ps 24:4, 73:13; conversely, חָמָס בְּכַפָָּי (לאֹ ) Jb 16:17, 1 Ch 12:18, Is 59:6, Jon 3:8, cf. Is 59:3 (so ידים 1:15), Jb 31:7, Ps 7:4.—In many cases כַּף is not to be distinguished from יָד; so in phr. † יְגִיעַ כ׳ toil of the hands Gn 31:42, Hg 1:11, Jb 10:3, Ps 128:2; פֹּעַל כ׳ Ps 9:17, חֵפֶץ כ׳ Pr 31:13; תְּבוּנוֹת כ׳ Ps 78:72, פְּרִי כ׳ Pr 31:16 †; cf. Mi 7:3. †

2. = power (i.e. grasp) of any one, נתן בכף Ju 6:13 = deliver into the power of, so Je 12:7, cf. בּוֹא בכף Pr 6:3; usu. הוֹשִׁיעַ, פּדָה, הִצִּיל etc., c. מִכַּף = out of the power of Ju 6:14, 1 S 4:3, 2 S 14:16, 19:10, 19:10, 22:1, 22:1 = Ps 18:1 (title), 2 K 16:7, 16:7, 20:6 = Is 38:6, Mi 4:10, Je 15:21, 2 Ch 30:6, 32:11, Ezr 8:31, Ps 71:4 (cf. יָד 5 g, p. 391 supr.) †

3. רַגְלָהּכַּף, etc., = sole of foot, Gn 8:9 (J), Jos 3:13, 4:18 (both JE), 1 K 5:17, 2 K 19:24 = Is 37:25, Dt 11:24, 28:56, 28:65, Jos 1:3 (D) Ez 43:7, Mal 3:21; קָדְקֳדוֹמִכַּף רַגְלוֹ וְעַד 2 S 14:25, Jb 2:7, cf. Is 1:6 (fig.); ר׳ מִדְרַח כ׳ Dt 2:5 treading-place for the sole of a foot; of the cherubim Ez 1:7, of a calf, (in sim.) v:7., (acc. to MT; cf. however Co).

4. of various hollow, bending or bent objects:—† a. hollow (i.e. socket), of the thigh-joint, יָרֵח כ׳ Gn 32:26, 32:26, 32:33, 32:33 (J). b. pan, vessel (as hollow), used in ritual, Ex 25:29, 37:16, Nu 5:7, 7:14 + 15 t. Nu 7; 1 K 7:50 = 2 Ch 4:22, 2 K 25:14 = Je 52:18, Je 52:19, 2 Ch 24:14. † c. hollow of sling, 1 S 25:29. † d. כַּפּוֹת תְּמָרִים Lv 23:40 = of huge hand-shaped branches (or fronds) of palm-trees. e. כַּפּוֹת הַמַּנְעוּל Ct 5:5 the (bent) handles of the bolt.

497

כִּפָּה n.f. branch frond (prob. of palm tree, cf. כַּף 3 d);—כ׳ Is 9:13, 19:15 fig. of nobles, rulers (both opp. אַגְמוֹן rush, i.e. high and low; ‖רֹאשׁ וְזָנָב); c. sf. כִּפָּתוֹ Jb 15:32 (of wicked under fig. of palm-tree).

I כפר (of foll.; orig. mng. dub., but most prob. cover, cf. Ar. كَفَرَ cover, hide; > RS who thinks of Aram. כָפַר, ܟܦܰܪ Pa. wash away, rub off whence כֹּפֶר,כִּפֶּר of washing away, obliteration of sin : NH כִּפֶּר, Aram. כַּפֵּר and derive.; Ar. كَفَّارَةُ an expiation (see RS:OTJC 438; 2. 381 Kn on Lv 4:20 Ri:Begr. Der Sühne We:Comp. 335 f. Sm:AT Rel. Gesch. 321 Now:Arch. ii, 192 Dr:Dt 425 Schmoller:St,Kr. 1891, 205 ff. Lag:BN 230 ff.)).

† I. כֹּפֶר n.m. the price of a life, ransom (ποινή, wergild);—כ׳ Ex 21:30 + 10 t.; sf. כָּפְרְְ Is 43:3; כָפְרוֹ Ps 49:8; —

1. a price for ransom of a life Jb 33:24, 36:18; עַל כ׳ Ex 21:30 (Covt. code; ‖פִּדְיֹן נַפְשׁוֹ); נפשׁ כ׳ Pr 13:8; לְ כ׳ ransom for Pr 6:35, 21:18, Nu 35:31, 35:32 (P); כָּפְרוֹ his ransom Ps 49:8 (‖פדה ); כָּפְרְְ thy ransom Is 43:3 ( ‖תַּחְתֶּיְ ); כֹּפֶר alone 1 S 12:3, Am 5:12.

2. in the ritual of P נַפְשׁוֹ כ׳ Ex 30:12 is a half shekel of the sanctuary paid by each male above twenty years at the census in order that there might be no plague upon them. It was offered to Yahweh, לְכַפֵּר על to atone for them.

כִּפֶּר vb. Pi. etc. denom. cover over (fig.), pacify, make propitiation;—Pi. Pf. כִּפֶּר Ex 30:10 + 31 t.; 2 ms. sf. כִּפַּרְתָָּהוּ Ez 43:20; 3 mpl. יְכַפְּרוּ Ez 43:26; 2 mpl. כִּפַּרְתֶּם Ez 45:20; Impf. יְכַפֵּר Ex 30:10 + 10 t. ; יְכַפֶּר־ Lv 7:7, Nu 5:8; sf. יְכַפְּרֶנָּה Pr 16:14; 1 s. אֲכַפֵּר 2 S 21:3; אֲכַפְּרָה Gn 32:21, Ex 32:30, etc.; Imv. כַּפֵּר Dt 21:8 + 4 t.; Inf. כַּפֵּר Ex 30:15 + 28 t.; sfs. כַּפְּרִי Ez 16:63; כַּפֶּרְְ Ex 29:36; כַּפְּרָהּ Is 47:11; —

1. cover over, pacify, propitiate; אֲכַפָּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה Gn 32:21 let me cover his face by the present (so that he does not see the offence, i.e. pacify, him; E; RS:OTJC, 2d ed., 381 ‘ wipe clean the face, ’ blackened by displeasure, as the Arabs say ‘ whiten the face ’); לאֹ תוּכְלִי כַּפְּרָהּוְתִפֹּל עָלַיִח הֹוָה Is 47:11 and disaster will fall upon thee, thou wilt not be able to propitiate it (by payment of a כֹּפֶר, see Is 43:3); pacify the wrath of a king Pr 16:14 (e.g. by a gift).

2. cover over, atone for sin, without sacrifice : a. man as subj., בַּמָּה אֲכַפֵּר 2 S 21:3, with what shall I cover over (viz. the bloodguiltiness of the house of Saul, says David. The answer is by a death penalty of seven sons of the guilty house); חטאתכם בְּעַד Ex 32:30 on behalf of your sins (JE; Moses, by intercession); c. על of persons Nu 17:11, 17:12 (P; by incense), 25:13 (P when Phinehas slays the ringleaders). b. with God as subj., c. acc. pers., cover, i.e. treat as covered, view propitiously, Yahweh's land Dt 32:43 (song); לְ pers. Dt 21:8 (bloodguiltiness flows away in the stream), Ez 16:63; בְּעַד of person 2 Ch 30:18; c. acc. of the sin Ps 65:4, 78:38, prob. also Dn 9:24 ( ‖חטאתח֯תם ); עַל of sin, Ps 79:9, Je 18:23 ( ‖מחה ). It is conceived that God in his sovereignty may himself provide an atonement or covering for men and their sins which could not be provided by men.

3. cover over, atone for sin and persons by legal rites, in the codes of H, P, and Ez : abs. הַכֹּהֵן וכ׳ and the priest shall make atonement Lv 16:32; a. c. acc. of sacred places (by the great sin-offering of the day of atonement), Lv 16:20, 16:33, 16:33; also Ez 43:20, 43:26, 45:20 (by the blood of the sin-offering ‖חִטֵּא, טִהַר). b. usually c. עַל (I) of things, e.g. of the altar to which the blood of the sin-offering was applied Ex 29:36, 29:37, 30:10, Lv 8:15 ( ‖קִדַּשׁ ), 16:18; and specifically the horns of the altar Ex 30:10; the holy place of the tabernacle Lv 16:16 (by the great sin-offering, because of (מִן ) the uncleannesses of the children of Israel and because of their transgressions); for the leprous house by ceremony of purification Lv 14:53 ( ‖טִהַר ); for the goat לעזאזל Lv 16:10 (which was presented before Yahweh to consecrate him for the bearing away of the sins of the people). (2) of persons, נפשׁתיכם על־, for your persons, yourselves, e.g. by the payment of atonement-money כֶּסֶף הַכִּפֻּרִים at the census Ex 30:15, 30:16; by the קרבן of the spoils Nu 31:50; by the blood upon the altar Lv 17:11; in the ritual עֲלֵיהֶם, עָלָיו by ministry of priest through the blood of the sin-offering Lv 4:20, 4:31, 8:34, 10:17, 12:7, 12:8, 14:19, 14:31, 16:30, 16:33, 23:28, Nu 8:12, 8:21, 15:25, 15:28, 15:28, 28:22, 28:30, 29:5, 2 Ch 29:24, Ne 10:34; of the trespass-offering Lv 5:16, 5:18, 5:26, 7:7, 14:21, 19:22, Nu 5:8; the whole burnt-offering Lv 1:4, 14:20, 16:24; by the oil used in purifying a leper Lv 14:18, 14:29; by the תרומה Ez 45:15; by the priestly ministry in general 1 Ch 6:34; by the substitution of the Levites for the firstborn Nu 8:19. Underlying all these offerings there is the conception that the persons offering are covered by that which is regarded as sufficient and satisfactory by Yahweh. (The purpose of the covering is stated Lv 16:30 תִּטְהָָרוּיְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטּאֹתֵיכֶם לִפְנֵי י׳ = shall atonement be made for you to cleanse you, from all your sins shall ye be clean before Yahweh, and Nu 8:21 וַיְכַפֵּר עֲלֵיהֶם לְטַהֲרָם and (Aaron) made atonement for them to cleanse them.) c. the need of the atonement is expressed by מִן:מֵחטאתו because of his sin Lv 4:26, 5:6, 5:10, 16:34; מטמאתו Lv 14:19, 16:16; מזוב Lv 15:15, 15:30; מֵאֲשֶׁר חָטָא Nu 6:11; also עַל עַל־חַטָּאתוֹ on account of his sin Lv 4:35, 5:13, 19:22; על־שׁגגתוֹ Lv 5:18. d. c. בְּ instr. בְּאֵיל Lv 5:16, 19:22; Nu 5:8; with a trespass-offering Lv 7:7; כִּיהּהַדָּם הוּא בַּנֶּפֶשׁ יְכַפֵּר Lv 17:11 for it is the blood with the living being that covers over (H, see נפשׁ 3 (a); RV by reason of the life after De Di Kn Bähr Kau and most moderns; AV follows LXX Vulgate. Targum. so Ges Ew:§ 282 a. Anm. 1 : ‘ for the soul ’); c. בְּ loc. בַּקֹּדֶשׁ Lv 6:23, 16:17, 16:27. e. c. בַּעַד pers., on behalf of Lv 9:7, 9:7, 16:6, 16:11, 16:17, 16:24 (by Aaron), Ez 45:17 (by the prince). Pu. Pf. כֻּפַּר Ex 29:33, Is 28:18 (but rd. תֻּפַר,—√ I. פרר,—so Targum. Hu We Che SS al. v. Br:MP 209); Impf. יְכֻפַּר Nu 35:33 + 3 t.; 3 fs. תְּכֻפָָּר Is 6:7 be covered over, atoned for. 1. apart from the ritual, חטאתך תכפר Is 6:7 thy sin shall be covered over ( ‖וְסָר עֲוֹנְֶ ; by the touch of the live coal from the altar); לָכֶם אִם־יְכֻפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה Is 22:14 surely this iniquity shall not be covered over; c. בְּ instr. בזאת יכפר עון Is 27:9 by this shall the iniquity of Jacob be covered over (‖הָסר חטאתו namely by the destruction of idolatrous objects); עון בחסד יאמת יכפר Pr 16:6 by mercy and fidelity iniquity is covered over. 2. c. לְ for whom, לארץ לא יכפר לדם Nu 35:33 for the land atonement cannot be made, in view of the blood shed in it, except by the blood of the shedder of blood; in the ritual of P, c. בְּ instr. אֲשֶׁר כֻּפַּר בָּהֶם Ex 29:33 wherewith atonement was made (ram of consecration).

Hithp. Impf. יִתְבַּפֵּר 1 S 3:14; c. בְּ instr. יִתְכַּפֵּר עֲוֹן בֵּית־עֵלִי בְּזֶבַח וּבְמִנְחָה אִם־ the iniquity of the house of Eli shall not be covered by peace offering or minchah (in other words there was no atonement for it; cf. Pu. Is. 22:14).

Niph. Pf. וְנִכַּפֵּר לָהֶם הַדָּם Dt 21:8 and the blood shall be covered for them.

498

כִּפֻּרִים n.pl.abstr. atonement, only in P: הַטַּאת הַכּ׳ sin-offering of the atonement Ex 30:10, Nu 29:11; כ׳(ה)יוֹם day of (the) atonement Lv 23:27, 23:28, 25:9; אֵיל הַכּ׳ Nu 5:8; עַל־הַכּ׳ Ex 29:36; כֶּסֶף הכ׳ Ex 30:16 money of atonement.

כַּפֹּרֶת n. propitiatory, late techn. word from כּפר cover over sin: the older explan. cover, lid has no justification in usage; LXX ιλαστήριον; only P : Ex 25:17, 25:18, 25:19, 25:20, 25:20, 25:21, 25:22, 26:34, 30:6, 31:7, 35:12, 37:6, 37:7, 37:8, 37:9, 37:9, 39:35, 40:20, Lv 16:2, 16:2, 16:13, 16:14, 16:14, 16:15, 16:15, Nu 7:89, and 1 Ch 28:11; it was a slab of gold 2 ½ cubits X 1 ½ c. placed on top of the ark of the testimony. On it, and a part of it, were two golden cherubim facing each other, whose outstretched wings came together above and constituted the throne of Yahweh. When the high priest entered the Holy of Holies on the day of atonement it was necessary that this highest place of atonement should be enveloped in a cloud of incense. The blood of the sin-offering of the atonement was then sprinkled on the face of and seven times before it. The temple proper, as distinguished from porch etc., was called בֵּית הַכּ׳ 1 Ch 28:11.

II. כפר (√ of following).

† II. פר:כֹּ֫ n.m. pitch (Ar. كُفْرُ (loan-wd., cf. Frä:150), Syr. ܟܽܘܦܪܳܐ Targum. כּוּפְרָא; As. kupru, kupur Dl:HWB 348; cf. גֹּפֶר ?)—Gn 6:14 (P).

† II. [כָּפַר] vb. denom. (from II. כֹּפֶד)—Pf. 2 ms. וְכָֽפַרְתָּ֫ בַּכֹּפֶד Gn 6:14 and thou shalt pitch it with pitch (P).

III. כפר (√ of following).

כְּפִיר n.m. young lion;—כ׳ Ju 14:5 + 16 t.; pl. כְּפִרִים Je 2:15 + 3 t.; כְּפִירִים Zc 11:3 + 7 t.; sf. כְּפִירַיִח Na 2:14; כְּפִירֶיהָ Ez 38:13 (Co rds. כנעניה);—lit. אֲרָיוֹת כ׳ Ju 14:5 young lion of lions; Am 3:4, Ps 17:12. It differs from whelp גּוּר Ez 19:2, 19:3 as old enough to hunt its prey, Je 25:38, Is 11:6, Zc 11:3, Ps 104:21; in sim. of roar of hostile army Is 5:29 (‖לָבִיא ) cf. Je 51:38 (‖גּוֹרֵי אריות ); sim of י׳'s invincible might Is 31:4 (‖אַרְיֵה ); of Isr. among the nations, Mi 5:7; of Assyr. princes Na 2:12; of prince of Isr. Ez 19:5, 19:6; other cases are: ‖לָבִיא Jb 38:39; ‖שַׁחַל Ho 5:14, Ps 91:13, Jb 4:10; of bloodthirsty enemies Ps 34:11, 35:17, 58:7, Je 2:15; גוים כ׳ Ez 32:2, of young warriors Na 2:14, Ez 38:13 (? ; v. Co supr.); righteous compared with, Pr 28:1; king's wrath like roaring of, Pr 19:12, 20:2; of one of faces of cherubim Ez 41:19.

499

† III. כֹּ֫פֶר n.m. name of a plant, El Ḥenna (√ dub.; NH כּוֹפֶר; Aram. כּוּפְרָא, ܟܽܘܦܪܳܐ; Ar. El Ḥenna, see Löw:No. 159)—a shrub or low tree, with fragrant whitish flowers growing in clusters like grapes, אֶשְׁכֹּל הַכֹּפֶר cluster of Ḥenna Ct 1:14 (fragrant, fig. of a beloved one); pl. כְּפָרִים Ct 4:13.

† [כָּפָר] n.m. village (√ dub.; NH כּפָר; Aram. כַּפְרָנָא; Syr. ܟܰܦܪܳܐ, ܟܰܦܪܽܘܢܳܐ; As. kapru Dl:HWB 348);—sg. cstr. כְּפַר הָעַמּוֹנִי Jos 18:24 Kt village of the Ammonites, or הָעַמּוֹנָה כ׳ Qri, a village of Benjamin, possibly Kefr &ls Aïna ’ 3 miles N. of Bethel Surv:ii. 299; pl. כְּפָרִים Ct 7:12, 1 Ch 27:25.

† IV. כֹּפֶר n.[m.] village;—only sg. cstr. כֹּפֶר הַפְּרָזִי 1 S 6:18 villages of the peasantry.

כְּפַר הָעַמּוֹנִי v. כָּפָר supr.

כְּפִירָה n.pr.loc. city of the Hivites subsequently assigned to Benjamin., Jos 9:17, 18:26, Ezr 2:25 = Ne 7:29; LXX Κεφειρα, etc.; = mod. Kefireh Rob:BR iii, 146 Guêrin:Jud. i. 283 ff. Mem:iii. 36 Buhl:G. § 94, p.169.

כְּפִירִים Ne 6:2, prob. = foregoing (LXX al. n. appell.= villages).

IV. כפר (√ of foll., = dig ? cf. Sab. כפר, vb. dig, n. cave, DHM:Anzeiger d. Wiener Ak., phil.-hist. Cl., Dec. 17, 1884, quoted by Eut:Nab 27; Nö:ib. comp. also Eth. kafar: basket, measure; Nab. כפר cave, sepulcher, synon. of קברא Nö in Eut:Nab ib.)

† I. כְּפוֹר n.m. bowl (NH id.; Targum. כְּפוֹרָא)—bowl of gold or sliver, used in the temple (late), כ׳ 1 Ch 28:17, 28; 17, 28:17, 28:17; pl. cstr. כְּפוֹרֵי 1 Ch 28:17, 28:17, Ezr 1:10, 1:10, 8:27.

† II. כְּפוֹר n.m. hoar frost (NH id.)—כ׳ Ps 147:16; כְּפֹר Ex 16:14 (P), Jb 38:29.

† [כָּפַשׁ] vb. only Hiph. make bent, press or bend together (NH Hiph. id.; כָּפַשׁ furnish a vessel with a bent rim, כּוֹפֶשׁ a broad-rimmed vessel; Ar. كَفِسَ have bent or crooked feet; Tel Am. kappâšu, sole of foot Dl:HWB 348 (doubtfully), but inf. fr. כבשׁ acc. to Wkl:Tel Am. Letters, Vocab.);—Hiph. Pf. 3 ms. sf. בָּאֵפֶרהִכְפִּישַׁנִי La 3:16 he made me cower in the ashes.

† I. כַּפְתּוֹר כַּפְתֹּר n.m. 1. capital, 2. knob, bulb (2. perhaps earlier mng.; Hoffm:ZAW iii. (1883), 124, comp. Syr. ܟܡܬܪܐ pear (Löw:No. 153), from shape);—

1. כַּפְתּוֹר Am 9:1 capital of pillar; so pl. sf. כַּפְתֹּרֶיהָ Zp 2:14.

2. כַּפְתֹּר, knob or bulb, ornament on the golden lamp-stand in tabernacle; LXX σφαιρωτήρ, Jos:Arch. iii, 6, 7 ῤοίσκος small pomegranate; Vulgate. sphaerula:Ex 25:33, 25:33, 25:35, 25:35, 25:35 = 37:19, 37:19, 37:21, 37:21, 37:21; sf. כַּפְתֹּרֶיהָ 25:31, 25:34 = 37:17, 37:20, כַּפְתֹּרֵיהֶם 25:36 = 37:22 (all P).

† II. כַּפְתּוֹר כַּפְתֹּר n.pr.terr. prob. Crete, so Ew Kiep Di:Gn 10:14 Gie:Je 47:4 al.; cf. A. J. Evans:Cretan Pictographs (1895), 100 ff.; (> LXX. Syriac Version. Vulgate Targum. Cappadocia, certainly wrong; Mich Cyprus; Eb:AgM 127 ff. al. the coast of the Nile-Delta; WMM:As. Eu. 387 f. Philistines, originally pirates from SW. coast of Asia Minor, and the Ægean islands);—כַּפְתּוֹר Am 9:7 (orig. home of Philistines), כַּפְתֹּר Dt 2:23 (home of Caphtorim, v. infr.); שְׁאֵרִית אִי כַּפְתֹּר Je 47:4 the rest of the coast-land of Caphtor.—Vid. also כְּרֵתִי infr.

† [כַּפְתֹּרִי] adj.gent., only pl. as subst. כַּפְתֹּרִים Cretans; Gn 10:14 (J) = 1 Ch 1:12; as expellers of the ‘ Awwim ’ from their homes about Gaza, Dt 2:23.

I כַּר basket-saddle, v. sub כור. p. 468

† II. כַּר n.m.:Ps 65:14 pasture (√ dub.; Thes der. fr. כַּר lamb (=lamb-pasturage); Schwally:ZAW x. (1890) 186 fr. כרה, and comp. As. kirû [which however = nursery of trees, grove Dl:HWB 353], Ar. كُرُّ cistern; Hom:NS 100 from כרר q.v., orig. = round enclosure);—sg. only כַּד נִדְחָָבּ Is 30:23 a roomy pasture; pl. כָּרִים Ps 37:20, הַצּאֹן לָֽבְשׁוּ כ׳ 65:14 the pastures are clothed with the sheep (> Schwally:1. c. who tr. lambs Ps 37:20 after Aq SyrVer Targum and 65:14, and underst. Is 30:23 of a def. pl.). —

III. כַּר lamb v. sub כרר.

כֹּר n.[m.] kōr, a measure (usu. dry), = חֹמֶר (Ez 45:14 cf. v:11) (NH כּוֹר, Aram. כּוֹרָא, ܟܽܪܳܐ; hence, as loan-words, Gk. κόρος, Ar. كُرُّ Frä:207; √ dub.; כרה, Lag:Or. ii. 30, cf. Id:BN 40, 156; כרר, Nö:ZMG 1886, xi, 734; Dl:Prol. 113 comp. As. kâry, and der. Fr. כור (but see now kâru Dl:HWB 349));—סֹלֶת כ׳ 1 K 5:2; קָָמַח כ׳ v:2; of חִטִּים v:25 a; pl. כֹּרִים of ח׳ and שְׂעֹרִים 2 Ch 2:9, 2:9, 27:5; הַכֹּר as liquid measure (of oil) Ez 45:14. See further Benz:Arch. 183 ff. Now:Arch. i. 203, and, on capacity, v. III. חֹמֶר p. 330 f. supr.; in 1 K 5:25 b rd. בַּת שֶׁמֶן for MT כֹּר שׁ׳ (cf. LXX. and 2 Ch 2:9).

† [כרבל] vb. either denom. be-mantle (from BAram. כַּרְבְּלָא Dn 3:21, if this = mantle, and not (Marti:Gl.) = Ass. karballatu, cap (but ‘ bKriegs [?]-Mantel, &rs Zehnpfund:BAS ii, 535)), or poss. quadril. bind round (from כבל, with ins. ר);—only Pu. Pt. pass. מְכֻרְבָּל בִּמְעִיל בּוּץ 1 Ch 15:27 bemantled with a robe of byssus.

500

† I. כָּרָה verb. Dig (NH id.; Aram כְּרָא, Eth. karaya: Ar. كَرَا (c. و and esp. ي Dozy:ii. 461); Syr. ܟܪܳܐ is be short, cut off (i.e. rounded off ?), Ar. كُرَةُ ball; Targum. כְּרֵי heap Dalm:Gr. 109; Syr. ܟܰܪܝܳܳܐ Mish. כרי id.; As. karê large vessels for holding corn, etc., Dl:HWB 353, cf. kirû (dub.) Wkl:Tel Am. Vocab.; Ba:ZMG 1887, 615 conjectures be round as orig √ mng., and comp. Ar. كَرِيَتِ, السَّاقُ the leg is round);—Qal Pf. 3 ms. כָּרָה 2 Ch 16:14, Ps 7:16; 2 ms. כָּרִיתָ Ps 40:7; 1 s. בָּרִיתִי Gn 50:5; 3 pl. כָּרוּ Je 18:20 + 3 t.; sf כָּרוּהָ Nu 21:18; Impf. 3 ms. יִכְרֶה Ex 21:33; 3 mpl. וַיִּכְרוּ Gn 26:25; Pt. כֹּרֶה Pr 16:27, 26:27; —dig a grave, קֶבֶר Gn 50:5 (J), cf. 2 Ch 16:14; a well, בְּאֵר Gn 26:25 (J), Nu 21:18 (song in JE); a pit, בּוֹר Ex 21:33; fig. of plotting against others Ps 7:16; so sq. שׁוּחָה Je 18:20, 18:22, sq. שִׁיחָה 57:7, 119:85; sq. שַׁחַת Pr 26:27; hence כֹּרֶה רָעָה Pr 16:27 one digging a calamity; לִי אָזְנַיִם כ׳ Ps 40:7 ears hast thou dug (with allusion to the cavity of the ear) for me, thou hast given me the means of hearing and obeying thy will.—On Ps 22:17 verse. II. כּוּר. Niph. Impf. 3 ms. עַד יִכָּרֶה שַׁהַּת Ps 94:13 until the pit be digged for the wicked, fig. of judgment.

† [כָּרָה] n.f. cistern (or well), only pl. cstr. In נְוֹת כְּרֹת רֹעִים Zp 2:6 pastures of (= with) wells of shepherds, but text dub.; כ׳ a gloss acc. to Kö:ii. 176, (§ 94 a) Anm.; LXX. κρήτὴ We (כרת נות רעים והיתה, as LXX. kereth = Philistia; v. further כְּרֵתִי; Böhme:ZAW vii. 1887, 212 views כְּרֹת, plausibly, as erron. variant of preceding נְוֹת, so Schwally:ib. x. 1890, 185, 186; Rosthstein in Kau:AT.

† [מִכְרֶה] n.m. pit (?) only cstr. מִכְרֵדה־מֶלַךְ Zp 2:9 salt-pit (but not certain).

† II. [כָּרָה] verb. get by trade, trade (NH כִּירָה act of buying, purchase (so ‘ in den Küstenländern, ’ Levy:NWB ii. 323 f.); Ar. كَرَي let for hire);—only Qal Impf. 1 s. sf. וָאֶכְּרֶהָ Ho 3:2 (d. f. dirim., si vera punctat., Ges:§ 20. 2, b; but cf. We); 3 mpl. יִכְרוּ Jb 40:30; 2 mpl. תִּכְרוּ Dt 2:6, Jb 6:27; —get by trade, buy, c. acc. Ho 3:2, Dt 2:6; sq. -עַל trade in, make trade of Jb 6:27, 40:30.

† III. [כָּרָה] vb. give a feast (lit. perhaps bring (guests), invite; cf. As. karû, bring, kirêtu, feast, kireti iškun, he gave a feast, Dl :HWB 352);—only Qal Impf.. c. acc. cogn., לָהֶם כֵּרָה גְדוֹלָהוַיִּכְרֶה 2 K 6:23 and he gave a great feast for them (the context requires this sense, but text dubious, Nö:ZMG 1886, 724, cf. Klo).

כֵּרָה n.f. a feast, 2 K 6:23 (si vera l.; v. foregoing).

כְּרוּב:91 n.m. cherub;—כ׳ Ex 25:19 + 26 t.; pl. כְּרוּבִים Ps 99:1 + 33 t.; כְּרֻבִים Ex 25:18 + 29 t.; (NH id.; Aram. כְּרוּבָא, ܟܪܽܘܒܳܐ √ dub.; As karâbu = be gracious to, bless Dl:HWB 350, but adj. karûbu is great, mighty, Id:ib. 352; on poss. connex. with כְּרוּב cf. Dl in Baer:Ezech. Xiii.; As. kirubu = šêdu (name of winged bull in Assyr.; v. Len:Origines 1. 118, Eng. Tr. 126 Dl:Par 154) has not been verified, cf. v. F.:ZA i. 68 f. Budge:Expos. Apr. May, 1885 Teloni:Za vi, 124 ff.; the older view, connecting כ׳ with γρύ Psalm and deriving from Pers. giriften, griffen, lacks evidence and probability.—Possibly the thunder-cloud underlies the conception);—

1. the living chariot of the theophanic God; possibly identified with the storm-wind Ps 18:11 = 2 S 22:11 וַיִּדְכַּב עַל־כְּרוּב and he rode upon a cherub (‖ flew swiftly on the wings of the wind).

2. as the guards of the garden of Eden Gn 3:24 (J).

3. as the throne of Yahweh Sabaoth, in phrase ישֵׁב הַכְּרוּבִים (חְבָאוֹת) י׳ Yahweh Sabaoth throned on the cherubim 1 S 4:4, 2 S 6:2 = 1 Ch 13:6; the context shews that the cherubim of the ark of the covenant are referred to, and it is probable that the same reference to, and it is probable that the same reference is in 2 K 19:15 = Is 37:16, Ps 80:2, 99:1.

4. P gives an account of: a. two cherubim of solid gold upon the slab of gold of the כַּפֹּרֶת facing each other with wings outstretched above, so as to constitute a basis or throne on which the glory of Yahweh appeared, and from whence He spake Ex 25:18; –22, 37:7; ”9, Nu 7:89; b. numerous cherubim woven into the texture of the inner curtains of the tabernacle and the veils Ex 26:1, 26:31, 36:8, 36:35

5. K and Ch describe the cherubim of the temple: a. two gigantic images of olive wood plated with gold, ten cubits high, standing in the דְּבִיר facing the door, whose wings five cubits each, extended, two of them meeting in the middle of the room to constitute the throne, two of them extending to the walls 1 K 6:23; –28, 8:6; –7, 2 Ch 3:10; –13, 5:7; –8; Ch (doubtless influenced by Ez) represents them as the chariot of Yahweh 1 Ch 28:18; b. images of cherubim were carved on the gold plated cedar planks which constituted the inner walls of the temple, and upon the olive wood doors 1 K 6:29; –35, 2 Ch 3:7; and on the bases of the portable lavers, interchanging with lions and oxen 1 K 7:29; –36; Ch also represents that they were woven in the veil of the דְּבִיר 2 Ch 3:14.

6. Ezekiel describes the cherubim: a. as four living creatures, each with four faces, lion, ox, eagle, and man, having the figure and hands of men, and the feet of calves. Each has four wings, two of which are stretched upward, meeting above and sustaining the throne of Yahweh; two of them stretched downwards so as to cover the creatures themselves. The cherubim never turn but go straight forward, as do the wheels of the cherubic chariot, and they are full of eyes and are like burning coals of fire, Ez 1:5; –28, 9:3 10:1; –20, 11:22; the king of Tyre is scornfully compared with one of these, and is assigned a residence in Eden and the mountain of God Ez 28:14; –16; b. Ez knows of no cherubic statues in the new temple, but represents the inner walls of the temple as carved with alternating palm trees and cherubim, each with two faces, the lion looking on one side, the man on the other. It is evident that the number and the form of the cherubim vary in the representations (cf. Ez 41:18; –25). It is probable that the שְׂרָפִים of Is 6:2; –6 are another form of the cherubim. The Apoc. of the seals Rev 4–6 combines them in four ζῷα.

501

כָּרִי adj.gent. prob. = Carian, only c. art. as subst. coll. Carians, name given to foreign body-guard of king (cf. RS:OTJC 249, 2d ed.262) לַכָּרִי וְלָרָחִים 2 K 11:4 cf. v:19; הכרי 2 S 20:23 Kt (< Qr הַכְּרֵתִי which We Dr Bu prefer).

כְּרִית n.pr.loc. and כְּרִיתוּת v. sub כרת. p. 504

כרך (√ of following; cf. Aram כְּרַךְ ܟܪܰܟ enwrap, surround, כְּרִיכָא, ܟܪܺܝܟܳܐ bundle, כַּרְכָּא, ܟܰܪܟܳܐ city (+ many other deriv.); כְּרִיכָא, ܟܶܪܟܳܐ NH כֶּרֶךְ, scroll, etc.)

תַּכְרִיךְ n.m. robe וְתַכְרִיךְ בּוּץ וְאַרְגָּמָן Est 9:15.

כרכב quadril. (√ of following; cf. NH כִּרְכֵּב, furnish with a rim, enclose, set).

כַּרְכֹּב n.[m.] border, rim, of altar (NH id.);—cstr. הַמִּזְבֵּחַ כ׳ Ex 27:5; c. sf. כַּרְכֻּבּוֹ 38:4 (both P).

כַּרְכֹּם n.[m.] saffron (crocus sativus) (NH id.; and vb. denom. כִּרְכֵּם; Hithp. grow yellow, pale; Aram. כּוּרְכְּמָא, ܟܽܘܪܟܡܳܐ Ar. كُرْكُمُ = κρόκος, crocus; Lag:Ges. Abh. 58, No. 147; so also JHMordt:sab Denkm. 83 f.; otherwise DHM:ib., who comp. Sab. כמכם, Ar. كَمْكَامُ = Gk. κάγκαμον);—Ct 4:14; on meaning v. esp. Löw:No. 162.

כַּרְכְּמִישׁ כַּרְכְּמִשׁ n.pr.loc., city on Euphrates (As kargamis, Gargamis, cf. Dl:Par 265 ff.; Egypt. Ḳa-rï‘-ḳa-ma<~?~>WAITING FOR PRADIS ENTITY TO REPLACE (UNDERCIRCLE) ˜ï‘ (?)-sa<~?~>WAITING FOR PRADIS ENTITY TO REPLACE (UNDERCIRCLE) ˜ WMM:Asien U. Europa 263; etym. dub.; acc. to Hoffm:Auszuge Act. Pers. Mart. 163 RS:Proh. i. n. 5 = ‘ Castle of Mish, ’ cf. Dl:1.c.);—כַּרְכְּמִישׁ Is 10:9 2 Ch 35:20 (LXXL Χαρχαμειδ), כַּרְכְּמִשׁ Je 46:2 (LXX Χαρμειδ Καρχαμεις). Hittite capital, E. bank of Euphr., Mod. Jerabis, or Jerbâ52; s; Schr:KGF 221 ff.; COT, on Is 10:9 Dl:l.c.., Jen:ZA vii. (1892), 365 thinks he reads G(K)ar-g(k)a-mi-si(e)-ras = ‘king of Karkemish ’ on (’ Hittite &ls) inscr. from Karkemish.

כַּרְכַּס n.pr.m. Pers., a eunuch of Ahasuerus, Est 1:10.

כִּרְכָּרוֹת v. [כִּדְכָּרָה] sub כרר. p. 503

כֶּרֶם:92 n.m.:Dt 28:30 (f.:Is 27:2) vineyard (NH

id.; Aram. כַּרְמָא ܟܰܪܡܳܐ Zinj. כרם DHM:Sendsch.58; Ar. كَرْمُ, كَرْمَةُ vine; Eth. krm: karm: vine; Jen:ZA vii. (1892), 217 comp. As. Karânu, vine;—etym. dub.; Thes al. comp. Ar. كَرُمَ noble, generous, fertile, but precarious);—abs. כ׳ Ex 22:4 +, כָָּרֶם Gn. 9:20 + ; cstr. כֶּרֶם 1 K 21:7 + ; sf. כַּרְמִי Is 5:3 +, כַּרְמְְ Ex 23:11 + , etc.; pl. כְּרָמִים Jos 24:13 + ; cstr. כַּרְמֵי Am 5:1 + 2 t.; sf. כְּרָמֵנוּ Ne 5:3 + 3 t.; כַרְמֵיכֶם Am 4:9 + 2 t., etc.,—vineyard Gn 9:20 (J), 1 K 21:1 + 9 t. 1 K 21, Ct 2:15, 2:15 + ; so even Ju 15:5 (where rd. וזית כָ׳ cf. GFM, who however doubts genuineness); + זַּיִת Ex 23:11 (E) and oft. (V. זית); + שָׂדֶה Ex 22:4, 22:5 (E), and oft.; fig. of Isr. under י׳'s. care Is 5:1 ff., cf. 3:14, Je 12:10; fig. of Shulamite's complexion Ct 1:6, of her heart 8:12.—Vbs. governing כ׳ are:—נָטַע Gn 9:20, Am 5:11 + 16 t., cf. מַטָּעֵי כ׳ Mi 1:6; זָרַע Dt 22:9 (c. 2 acc.); חִלֵּל = begin to use fruit of, Dt 20:6, 20:6, 28:30, Je 31:5; זָמַר prune, Lv 25:3, 25:4; בָּחַר gather, harvest (lit. cut off, i.e. grapes, Lv 25:5, 25:11), Dt 24:21, Ju 9:27, cf. לִקֵּשׁ Jb 24:6; עוֹלֵל glean, Lv 19:10, Dt 24:21; אָכַל Jos 24:13 (usu. ‘ eat fruit of &rs. Is 65:21, etc.); locusts devour Am 4:9 (si vera l.) On n.pr.loc. אָבֵל כְּרָמִים v. II. אָבֵל 4; בֵּית הַכֶּרֶם v. p. III b.

† [כָּרַם] vb.denom. tend vineyards, dress vines, only Qal Pt. pl. vinedressers כֹּרְמִים 2 K 25:12 = Je 52:16 ( ‖יִגְבִים ), Jo 1:11, 2 Ch 26:10 (both ‖אִכָּרִים), כֹּרְמֵיכֶם Is 61:5 (‖ id.)

† I. כַּרְמִי n.pr.m. 1. a son of Reuben Gn 46:9, Ex 6:14, Nu 26:6, 1 Ch 5:3. 2. a Judaite Jos 7:1, 7:18, 1 Ch 2:7; so 4:1, but rd. perh. כְּלֻבַי We (cf. 2:9)—LXX. throughout χαρμ(ε)ι

502

† II. כַּרְמִי adj.gent. of I. כַּרְמִי 1; only c. art. הַכּ׳, as subst. Nu 26:6.

† I. כַּרְמֶל n.m.:Is 29:17

1. plantation, garden-land.

2. fruit, garden-growth (ל + כֶּרֶם, cf. Ges:§ 85, 52 Sta:§ 299);—abs. כ׳ Is 16:10 + 12 t.; sf. כַּדְמִלּוֹ Is 10:18 + 2 t.;—1. garden-land, Is 16:10 ( ‖כְּרָמִים ), 10:18 ( ‖יַעַר ), 29:17, 29:17 (opp. לְבָנוֹן,יַעַר), 32:15, 32:15 (opp. מִדְבָּר יַעַר), v:16, Je 4:26 (opp. מִדְבָּר), 48:33, 2 Ch 26:10 (opp. הֶהָרִים); אֶרֶץ הַכּ׳ Je 2:7 the country of garden-land, i.e. fertile; יַעַָר כַּרְמִלּוֹ 2 K 19:23 = Is 37:24, the garden-like forest of it (viz. of Lebanon). On Mi 7:14 v. II. כַּרְמֶל. 2. by meton (fresh) fruit, garden growth, 2 K 4:42 (+ לֶחֶם שְׂעוֹרִים Lv 2:14 (+ קָוָּי בָּאֵשׁאָבִיב and גֶּרֶשׂ, q.v.); לֶחֶם וְקָלִי וכ׳ Lv 23:14.

† II. כַּרְמֶל n.pr.mont. et urb. Carmel:—

1. mt.- promontory on Mediterranean, with fertile slopes, Tel el-Amarna (Ginti-) Kirmil, Jastrow : JBL xi. 1892, 115; Jos 19:26, הַר־הַכּ׳ 1 K 18:19, 18:20, 2 K 2:25, 4:25; ראֹשׁ הַכּ׳ Am 1:2, 9:3, 1 K 18:42; c. art. also Jos 12:22; and, + בָּשָׁן, Je 50:19, as pasturage (in fig. of Isr. as flock of י׳), cf. (כ׳ without art.) Mi 7:14 (less prob. rend. garden-land, I. כַּרְמִל, so We GASm); הַכּ׳ Is 35:2 ( + הַלְּבָּנוֹן הַשָּׁרוֹן) כ׳ Is 33:9 (+ לְבָנוֹן הַשָּׁרוֹן and בָּשָׁן, marking extent of land), Na 1:4 (+ לְבָנוֹן בָּשָׁן ); כְּכַרְמֶל בַּיָּם Je 46:18 (sim. of Nebuchad.); Ct 7:6 ראֹשֵׁךְ עָלַיִךְ כַּכּ׳ (but v. כַּרְמִיל);—on Carmel v. GASm:G. 337 ff. Buhl:G. 23.

2. city, 3 h. S. of Hebron, כַּרְמֶל Jos 15:55; בַּכּ׳ 1 S 25:2, 25:2, 25:7; כַּרְמֶ֫לָה v:5 (= to Carmel); הַכַּרְמֶ֫לָה 15:12, 25:40.—Mod. Kurmul, Rob: BR i. 492–498, ii. 97 Buhl:G. 163.

כַּרְמְלִי adj.gent., c. art., the Carmelite, of Nabal הַכּ׳ 1 S 30:5, 2 S 2:2, 3:3, so also 1 S 27:3 (LXX We Klo Dr Bu Kit; MT הַכַּרְמְלִית, of Abi-gail); of חחרו 2 S 23:35 = 1 Ch 11:37. f. הַכַּרְמְלִית the Carmelitess, 1 Ch 3:1, of Abigail.

כַּרְמִיל n.[m.] crimson, carmine, i.e. crimson stuff, cloth; late (prob. Pers. loan-word, and a derive. fr. Pers. كِرْم worm, v. De:ZDuth. Th. 1878, 593);—only 2 Ch 2:6, 2:13, 3:14 (in all + (וּוָן)אַרְגָּמָן תְּלֵלֶת 2:13, 3:14 + בּוּץ also ); rd. perh. also for כַּדְמֶל Ct 7:6 (‖אַרְגָּוָן: so Gi, of hair formed spirally, like shell-fish; Gr, of glossy hair).

כְּרָ֫ן n.pr.m. an Edomite Gn 36:26 = 1 Ch 1:41.

כִּרְסֵם v. sub כסם p. 493

כָּרַע bow down (NH id.; Aram. כְּרַע; Ar. كَرَعَ put one's mouth into water, or water-vessel; i.e. kneel to drink ? denom. fr. foll. ?—Qal pf. 3 m. כ׳ Gn 49:6 + 6 t.; 3 mpl. כָּֽרְעוּ Ju 7:6 + 4 t.; Impf. יִכְרַע Ju 7:5 + 3 t.; 1 s. וָאֶכְרְעָה Ezr 9:5; 3 mpl. יִכְרְעוּן Jb 31:10; 2 mpl. תִּכְרָָעוּ Is 65:12; 1 pl. וְנִכְרָָעָה Ps 95:6 + 6 t. Impf.; Inf. cstr. כְּרֹעַ 1 K 8:54; pt. כֹּרֵעַ Est 3:5; pl. כֹּרְעִים Est 3:2; f. כֹּרְעוֹת Jb 4:4.—

1. bow על ברכים to drink Ju 7:5, 7:6, in supplication to Elijah 2 K 1:13; in the worship of God 1 K 8:34, Ezr 9:5; c. ברכים subj. and ל of God 1 K 19:18, Is 45:23; without ברכים c. לִפְנֵי Ps 22:30, 72:9; ‖השׁתחוה 2 Ch 7:3, 29:29, Ps 95:6, worship of God, but Est 3:2, 3:2, 3:5 in obeisance to Haman.

2. bow down, of the couching lion Gn 49:9, Nu 24:9 (both poetry).

3. preg. c. על, bow down over (in order to lie with) a woman Jb 31:10.

4. bow down, of a woman in childbirth 1 S 4:19, so of animals Jb 39:3; idols, removed by enemies Is 46:1, 46:2; בִּרְכַּיִם כֹּרְעוֹת Jb 4:4 tottering (feeble) knees; of enemies in death, נפל[ו]כרע bow and fall down Ju 5:27, 5:27, 5:27; Ps 20:9 preg. Without נפל 2 K 9:24, Is 65:12, c. תַּחַת Is 10:4.— Hiph. pf. 3 ms. הִכְרִיעַ Ps 78:31; 2 fs. sf. הִכְרַעְתִּנִי Ju 11:35; Impf. 2 ms. תַּכְרִיעַ 2 S 22:40 = Ps 18:40; Imv. sf. הַכְרִיעֵהוּ Ps 17:13; Inf. abs. הַכְדֵעַ Ju 11:35.—1. cause to bow in grief Ju 11:35, 11:35. 2. cause to bow down in death Ps 17:13, 78:31, c. תַּחַת 2 S 22:40 = Ps 18:40.

† [כֶּ֫רַע] n.[f.] leg, (NH כֶּרַע, Aram. כַּרְעָא, ܟܰܪܥܳܐ—only dual fem. כְּרָעַיִם Lv 11:21 + 3 t.; כְּרָעָָיִם Lv 9:14; sf כְּרָעָיו Ex 12:9 + 3 t.;—two (bending) legs, of animals in ritual phrase of P, ראֹשׁוֹ עַל־כְּרָעָיו Ex 12:9 his head with his legs, Lv 4:11; (יו)כרע (ה)ו (ו)קרב(ה) (his) inwards and (his) legs Ex 29:17, Lv 1:9, 1:13, 8:21, 9:14; Am 3:12 (of legs of lamb in mouth of lion); of the long bending hinder legs of the Saltatorial Orthoptera (v. Tristr:Nat. Hist. Bib. 309; Dr:Joel 84) Lv. 11:21 אשׁר לוֹ כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו לְנַתֵּר בָּהֵן עַל הָאָרֶץ which have bending legs above their feet, etc.

כַּרְפַּס n.m. cotton (or fine linen (loan-word fr. Sk. karpâsa, cotton, Pers. كَرْبَاس fine linen; hence also κάρπασος, carbasus, Ar. كِرْبَاسُ Talm. כָּרְפְּסָא; cf. Lag:Arm. Stud. § 1148);—וּתְכֵלֶת חוּר כ׳ Est 1:6 (LXX καρπασίνοις): cf. Cels.:Hierob. ii. 157 ff.

† [כָּרַר] vb. √ of foll. (NH כִּרְכֵּר use circumlocution; Targum. pl. כִּרְכְּרָן dances; Ar. كَرَّ return, repeat, attack anew, advance and retreat; كَرْكَرَ id.; II. whirl about; orig. perh. move around, then surround, enclose, recur, etc.; Eth. karkara: turn a mill, only pt.; kurkur: v. rotate, revolve, roll, and deriv. Di:838 f.);—only Pilpēl, Pt. מְכַרְכֵּר dancing (lit. whirling) 2 S 6:14, 6:16 (‖מְפַוֵּז).

503

† II. כַּר n.[m.] he-lamb, battering-ram (As. kirru, Zim. in Schwally:ZAW x. (1890), 186; perh. lamb fr. dancing, skipping, galloping in field; (battering-) ram as in Eng., fr. butting; cf. Ar. كَبْشُ ram and buttress, Lane; also battering-ram cf. Dozy:ii. 440);—sg. only Is 16:1 the lamb of the ruler (as tribute); elsewh. pl. כָּרִים Am 6:4, 1 S 15:9, 2 K 3:4, Je 51:40 (in sim.), Ez 27:21, 39:18; חֵלֶב כ׳ Dt 32:14 the fat of lambs; דַּם כ׳ וְעַתּוּדִים Is 34:6 the blood of lambs and goats; כָּרִים = battering-rams Ez 4:2, 21:27, 21:27 (in v:a Co rds. שָׂרִים, cf. AV; MT RV as above).—Vid. also בֵּית כָָּר p. I I I supr.

† [כִּרְכָּרָה] n.f. dromedary (acc. to Ki Thes; perhaps from constantly repeated undulating movement);—only pl. abs. וּבַכִּרְכָּרוֹת Is 66:20 (+ בַּסּוּסִים וּבָרֶכֶב וּבַצַּבִּים וּבַפְּרָדִים; the whole list is a gloss acc. to Du Che:Intr Is.).

כִּכָּר n.f.:Gn 13:10, Ex 29:32; a round : hence

1. a round district.

2. a round loaf.

3. a round weight, talent (NH id.; loaf, weight, talent; Aram. כַּכְּרָא, ܟܰܟܪܳܐ talent; Tel Am. gaggaru kaspu Wkl:No. 35, Rev. 14 Christ.- Pal.- Aram. ܟܪܟܪܝܬܐ, of honey-comb Schwally:Idiot. 46; on format. v. Ba:NB 204);—abs. כ׳ Gn 13:12 + ; cstr. כִּכַּר 1 S 2:36 + ; du. כִּכְּרַיִם כֶּסֶף 1 K 16:24, 2 K 5:23, כִּכָּרָָיִם v:23; pl. כִּכָּרִים 1 Ch 22:14, 22:14 + 7 t. chr; cstr. כִּכְּרֵי 2 K 5:5 + 2 t. Chr; כִּכְּרוֹת (loaves) Ju 8:5, 1 S 10:3; —† 1. the round (or oval) esp. of the Jordan valley, כִּכַּר הַיַּרְדֵּן Gn 13:10, 13:11, 1 K 7:46 = 2 Ch 4:17; abs. הַכִּכָּר Gn 19:17, 19:25, Dt 34:3, 2 S 18:23; אֶרֶץ הַכּ׳ Gn 19:28; עָרֵי הַכּ׳ 13:12, 19:29, v. GASm:G 505 Buhl:G. 112; district of Jerus., הַכּ׳ Ne 3:22, 12:28. † 2. loaf of bread (from round shape), כִּכַּר לָָחֶם 1 S 2:36, Pr 6:26, cf. Ex 29:23, Je 37:21, 1 Ch 16:3; כִּכְּרוֹת לֶחֶם 1 S 10:3, Ju 8:5. 3.a. a weight (also fr. shape), כִּכַּר עֹפֶרֶת Zc 5:7 a weight of lead, serving as cover of an ephah. b. a particular unit of weight, talent, usu. of gold or silver:—זָהָבּכ׳ 2 S 12:30, 2 K 9:14 + 18 t.; כֶּסֶף כ׳ 1 K 20:39, 2 K 5:5 + 21 t.; but also of iron, בַּרְזֶל 1 Ch 29:7, and bronze נְחשֶׁת Ex 38:29, 1 Ch 29:7.—The weight of the talent was 58.944 kilogr. (= 129.97 lbs.) acc. to older (Bab.) standard, later 49.11 kg. (= 108.29 lbs.) and less; v. Benz:Arch. 187 ff. 194 Now:Arch. i. 208 f.—See also שֶׁקֶל.

כרשׂ √ of foll. (Ar. كَرِشَ be wrinkled).

† [כָּרֵשׂ] n.[m.] belly (NH כֶּרֶס id.; Aram. כַּרְסָא ܟܰܪܣܳܐ id.; Mand. כראס, כארסא, uterus, Nö:M 151, 157; Ar. كَرِشُ Eth. kr3: wrinkled or folded stomach of cud-chewing animals; cf. Lag:BN 20, 44; As. karšu, body, belly);—only sf. כְּרֵשׂוֹ Je 51:34 of Nebuchadrezzar under fig. of sea-monster.

כֹּרֶשׁ n.pr.m. V. כּוֹרֶשׁ. p.468

כַּרְשְׁנָא n.pr.m. a Pers. prince Est 1:14.

כָּרַת:291 vb. cut off, cut down (NH id.; As. karâtu, II. hew off Dl:HWB 357);—Qal Pf. כ׳ Gn 15:18 + 19 t.; 2 ms. כָּרָָתָּ Dt 20:20; 1 s. כָּרַתִּי Ex 34:27 + 15 t.; + 8 t. Pf.; Impf. יִכְרֹת Jb. 40:28 + 21 t.; 2 ms. תִּכְרָת־ Is 57:8; 1 s. אֶכְרוֹת Is 61:8, 1 S 11:2; אֶכְרְתָה Is 55:3; 3 mpl. יִכְרָֹתוּ Ho 12:2, Ps 83:6; 1 pl. נִכְרְתָה Gn 26:28, 31:44; sf. נִכְרְתֶנּוּ Je 11:19; + 31 t. Impf. Imv. כְּרָת־ 1 S 11:1; כָּרְתָה 2 S 3:12; + 4 t. Imv.; Inf. abs. כָּרֹת Ho 10:4; כָּרוֹת Ne 9:8; cstr. כְּרֹת Je 34:8 + 2 t.; כְּרָת־ Is 44:14 + 2 t.; כְּרוֹת 2 Ch 2:7, 29:10; sf. כָּרְתִי 1 S 24:12; Pt. act. כֹּרֵת Ex 34:10 + 3 t.; + 3 t. Pt. act. pass. כָּרוּת Lv 22:24; cstr. כְּרוּת Dt 23:2; pl. ת[וֹ]כְּרֻת 1 K 7:12 + 3 t.;—

1. cut off : a. things: c. acc. foreskin Ex 4:25 (J); privy member Lv 22:24 (H) Dt 23:2; cluster of grapes Nu 13:23, 13:24 (E); bough of tree Ju 9:48, 9:49; skirt 1 S 24:5, 24:6, 24:12; head of man 1 S 17:51, 31:9, 2 S 20:22; garments 2 S 10:4 = 1 Ch 19:4; palms of hands 1 S 5:4; sprigs Is 18:5. b. persons, c. acc. pers. מִן loc. Je 11:19, 50:16.

2. cut down, c. acc. tress Dt 19:5, 20:19, 20:20, 2 K 19:23 = Is 37:24, Is 44:14, Je 6:6, 10:3, 22:7, 46:23, Ez 31:12; asherim Ex 34:13 (J) Ju 6:25, 6:26, 6:30, 1 K 15:13 = 2 Ch 15:16; 2 K 18:4, 23:14

3. hew, timber 1 K 5:20, 5:20 = 2 Ch 2:7, 2:15, Is 14:8; כֹּרְתֵי הָעֵחִים hewers of timber 2 Ch 2:9; ת(וֹ)כְּרֻת hewn beams 1 K 6:36, 7:2, 7:12;

4. בְּרִית כ׳ cut, or make a covenant (because of the cutting up and distribution of the flesh of the victim for eating in the sacrifice of the covenants, see בְּרִית); הָעֵגֶל אֲשֶׁר כ׳ the calf which they cut Je 34:18 (referring to Gn 15:10); עֲלֵי־זֶבַח Ps 50:5; abs. Gn 21:27, 21:32, 31:44 (E) 1 S 18:3, 1 K 5:26, Ho 10:4; c. אֶת with Gn 15:18, Ex 34:27, Dt 31:16 (J) Dt 5:3, 28:69, 28:69, 29:13, 2 S 3:12, 3:13, 3:21, 2 K 17:15, 17:35, 17:38, Is 28:15, Je 11:10, 31:31, 31:32, 31:33, 34:8, 34:13, Ez 17:13, Zc 11:10, Ps 105:9 = 1 Ch 16:16; c. עִם Gn 26:28 (J) Ex 24:8 (E) Dt 4:23, 5:2, 9:9, 29:11, 29:24, 1 K 8:21 = 2 Ch 6:11, 2 Ch 23:3, Ne 9:8, Ho 2:20, 12:2, Jb 40:28; בְּ׳ omitted 1 S 20:16, 22:8, 1 K 8:9 = 2 Ch 5:10; c. לְ Ex 23:32, 34:12, 34:15, Jos 9:6, 9:7, 9:11, 9:15, 9:16, 24:25 (JE) Dt 7:2, Ju 2:2, 1 S 11:1, 2 S 5:3, 1 K 20:34, 2 K 11:4, 1 Ch 11:3, 2 Ch 21:7, 29:10, Ezr 10:3, Is 55:3, 61:8, Je 32:40, Ez 34:25, 37:26, Jb 31:1, Ps 89:4; בְּ׳ omitted 1 S 11:2, 2 Ch 7:18; נֶגֶד Ex 34:10 (J); לִפְנֵי 1 S 23:18, 2 K 23:3 = 2 Ch 34:31, Je 34:15, 34:18; בֵּין וּבֵין 2 K 11:17; 2 Ch 23:16; c. עַל against, Ps 83:6; אֲמָנָה is used for ברית Ne 10:1; and דָּבָר Hg 2:5.

note.וַתִּכְרָת־לָח מֵהֶם Is 57:8 is usually rendered as RV made for thee a covenant with them, with ellipsis of בּ׳ as above. But מִן is not used in such a construction. The clause is commonly regarded as corrupt by recent critics. Gr emends עִמָּהֶם for מֵהֶם, this is easiest and gives the usual construction; Du followed by Buhl, reads וַתִּכְרִי after Ho 3:2.

Niph. Pf. 3 ms. נִכְרַת Jo 1:5 + 5 t.; נִכְרָָת Jo 1:16 + 2 t.; 3 fs. נִכְרְתָה Gn 17:14 + 16 t.; נִכְרָָתָה Ps 37:38; 2 ms. נִכְרַתָּ Ob:10; + 8 t. Pf.; Impf. יִכָרֵת Gn 9:11 + 21 t.; יִכָּֽרֶת־ Ob:9; 3 mpl. יִכָּֽרְתוּ Zc 13:8; יִכָּרֵתָוּן Jos 3:13, Ps 37:9; + 9 t. Impf.; Inf. הִכָּרֵת Nu 15:31, Ps 37:34.—1. be cut off: a. of things, forward tongue Pr 10:31; burden from a nail Is 22:25; chariots Zc 9:10; dwelling Zp 3:7. b. of persons, the people of the land by a famine (בְּ) Gn 41:36 (E); all flesh by waters of deluge (מִמֵּי) Gn 9:11 (P); the anointed Dn 9:26; enemies Is 11:13, Mi 5:8; the wicked Is 29:20, Ho 8:4, Na 2:1, Ps 37:9, 37:22, 37:28, 37:34, 37:38, Pr 2:22; others Ob:9, Ob:10, Zp 1:11, Zc 13:8, 14:2. c. in the technical phrases of H and P וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ ההיא that person shall be cutt off (by death penalty) מֵעַמֶּיהָ Gn 17:14, Lv 7:20, 7:21, 7:25, 7:27, Nu 9:13, Lv 19:8; מִיִּשְׂרָאֵל Ex 12:15, Nu 19:13; מֵעֲדַת יִשְׂרָאֵל Ex 12:19; מִקֶּרֶב עַמֶּיהָ Ex 31:14, Nu 15:30; (עַמָּהּ); מִלְּפָנַי Lv 22:3; מִתּוֹךְ הַקָּהָל Nu 19:20; similarly with variation of subject Ex 30:33, 30:38, Lv 17:4, 17:9, 18:29, 20:18, 23:29, and with omission of word with מִן Lv 17:14, 20:17, Nu 15:31, 15:31. 2. be cut down, a tree Jb 14:7. 3. be chewed between the teeth Nu 11:33 (J). 4. be cut off, in a more general sense, fail: of waters Jos 3:13, 3:16 (JE) 4:7, 4:7 (D); new wine Jo 1:5; meat v:16; hope Pr 23:18, 24:14; a name Is 48:19, 56:5, Ru 4:10; a sign Is 55:13; faithfulness Je 7:28; אִישׁ לאֹ יִכָּרֵת לְ׳ there shall not fail thee a man 1 K 2:4, 8:25 = 2 Ch 6:16, 1 K 9:5 = 2 Ch 7:18, Je 33:17, 33:18, 35:19; לא יכרת מן there shall not fail of Jos 9:23 (J) 2 S 3:29.

Pual Pf. כָּרַּת Ez 16:4; 3 fs. כֹּרָָתָה Ju 6:28; —1. be cut off, navel string Ez 16:4. 2. be cut down, Asherah Ju 6:28.

Hiph. Pf. הִכְרִית 1 S 28:9, 1 K 11:16; 3 fs. הִכְרִיתָה Lv 26:22; 1 s. הִכְרַתִּי Jos 23:4 + 32 t.; + 4 t. Pf.; Impf. יַכְרִית Dt 12:29 + 2 t.; juss. יַכְרֵת Ps 12:4 + 4 t.; 1 s. וָאַֽכְרִ֫תָה 2 S 7:9; 1 pl. sf. וְנַכְרִיתֶנָּה Je 48:2; + 9 t. Impf.; Inf. הַכְרִית Je 44:8 + 15 t.; הַכְרִת 1 S 20:15; + sf. 2 t.—1. cut off, flattering lips Ps 12:4. 2. cut off, destroy the life of: a. animals c. acc., cattle Lv 26:22 (H); c. acc. and מִן frogs Ex 8:5 (J); horses Mi 5:9, Zc 9:10. b. of men abs. Ps 109:13, by men, c. acc. enemies Ju 4:24, 1 S 24:22, 1 K 11:16, 14:14, 18:4, 2 Ch 22:7, Is 10:7, Ez 17:17, Ob:14; c. acc. and מִן enemies Jos 11:21, Je 48:2; the wicked Ps 101:8; a clan Nu 4:18 (P); young men by death Je 9:20; people by the sword Na 3:15; necromancers 1 S 28:9; the name Jos 7:9. c. of men, by God c. acc. גּוֹיִם(הַ) Dt 19:1, Jos 23:4 (D) Zp 3:6; various persons and things Is 48:9, Je 44:11, 51:62, Ez 25:16, 30:15, Zc 9:6; c. acc. and מִן Ez 25:7, Am 1:5, 1:8, 2:3; מֵאֶרֶץ Na 2:14, Ps 34:17 = 109:15; מִיִּשְׂרָאֵל Is 9:13; מִיַּד Mi 5:11; מִפָּנֶיְ Dt 12:29, 2 S 7:9 = 1 Ch 17:8; מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה 1 S 20:15, 1 K 9:7, Zp 1:3; מִקֶּרֶב עַמּוֹ Lv 17:10, 20:3, 20:5, 20:6 (H); מִתּוֹח עַמִּי Ez 14:8, Ez says also מִן הכ׳ אָדָם וּבְהֵמָה… 14:13, 14:17, 14:19, 14:21, 25:13, 29:8; חדיק ורשׁע 21:8, 21:9; עבר ושׁב 35:7; c. acc. and לְ cutt off, to, or from Is 14:22, Je 44:7, 44:8, 47:4; מַשְׁתִּין בְּקִיר לְ׳ כ׳ 1 K 14:10, 21:21, 2 K 9:8; מעם מזבח ל׳ כ׳ 1 S 2:33; לָאִישׁ מֵאָֽהֳלֵי יַעֲקֹב יַכְרֵת י׳ Mal 2:12 may Yahweh cut off to the man—from the tents of Jacob. 3. cut down, destroy, cities Mi 5:10, sun-pillars Lv 26:30 (H); and other things used in idolartry Na 1:14, Zp 1:4; מן הארץ Zc 13:2; מִקֶּרֶב Mi 5:12. 4. take away, חֶסֶד מֵעִם kindness from 1 S 20:15.

5. permit to perish, מֵהַבְּהֵמָה (some) of the cattle 1 K 18:5.

Hoph. Pf. הָכְרַת מִנְחָה וָנֶסֶךְ מִבֵּית י׳ Jo 1:9.

504

כְּרִיתוּת n.f. divorcement;—כ׳ Is 50:1; כְּרִיתֻת Dt 24:1, 24:3; pl. sf. כְּרִיתֻתֶיהָ Je 3:8; סֵפֶר כ׳ writing (i.e. deed) of divorcement, Dt 24:1, 24:3, Is 50:1, Je 3:8.

כְּרִית n.pr. the brook where Eliajah was hidden 1 K 17:3, 17:5, identify. dub.; acc. Rob:BR ii. P. 288 wady el-Kelt, near Jericho; acc. Buhl:Handw 12 Wady ï‘Ajlun,E. of Jordan, yet v. Buhl:G. 121.

כְּרֹת Zp 2:6 v. [כָּרָה] sub I. כרה. p. 500

כְרֵתִי adj.gent., always c. art., or pl., as subst., Kerethites, a name for Philistines or a part of them (perhaps = Cretans, cf. LXX Zp 2:5, Ez 25:15; on Crete as orig. home of Philistines, v. כַּפְתֹּר, פְּלִשְׁתִּי);—הַכְּרֵתִי = subst. coll.;—נֶגֶב הַכּ׳ 1 S 30:14 (cf. Dr; LXX B Χολθει, LXXL Χορρι A Χερηθει); of soldiers of David's guard, וְהַפְּלֵתִי הַכּ׳ 2 S 8:18 (rd. עַל־הַכּ׳ Th We Dr al.) = 1 Ch 18:17, 2 S 15:18, 20:7 + v:23 Qr ( > Kt הכרי), 1 K 1:38, 1:44 (LXX Χελεθθει, Χερεθθει, etc.); pl. כְּרֵתִים Ez 25:16 (‖פְּלִשְׁתִּים; LXX. Κρῆτας); גּוֹי כְּרֵתִים Zp 2:5 (LXX Κρητῶν; ‖ארץ פלשׁתים): in v:6 We rds. כֶּרֶת = Philistia (v. [כָרָה], sub I. כרה).

505

כֶּשֶׂב, כִּשְׂבָּה v. כֶבֶשׂ etc. p. 461

כֶּ֫שֶׂד n.pr.m. son of Nahor acc. to Gn 22:22 (J; perh. orig. personif., or assumed ancestor, of following, v. Di Dl:Par 201).

כַּשְׂדִּים n.pr.gent. et terr. Kasdim = Chaldeans, Chaldes, LXX Χαλδαῖοι and (Je 50:10) ἡ Χαλδαία (As. (mat) Kaldu, Kaldû fr. earlier (Bab.) form [* Kašdu]—š before dental becoming l, Dl:Par 128 f. 200 f.; As. Gr. § 51, 3; Schr:KGF 94ff.; COT on Gn 11:28);—

1. Chaldeans: a. people dwelling on lower Euphrates and Tigris; in n.pr.loc. אוּר כ׳ Gn 11:28 (J), v:31 (P), 15:7 (J), Ne 9:7. b. esp. the people ruled by Nebuchadrezzar;—כ׳ Je 37:10, 39:5, Ez 23:23, 2 K 24:2, 25:4, 25:5, 25:10, 25:13 = Je 52:7, 52:8, 52:14, 52:17 (2 K 24:5, 24:10 = also Je 39:5, 39:8), 2 K 25:26, Is 13:19, 43:14, 48:14, 48:20, Jb 1:17; Kt. כַּשְׂדִּיִּים Ez 23:14, 2 Ch 36:17; הַכּ׳ Je 21:4, 21:9, 22:25, 32:4, 32:5, 32:24, 32:25, 32:28, 32:29, 32:43, 33:5, 35:11, 37:5, 37:8, 37:9, 37:11, 37:13, 37:14, 38:2, 38:18, 38:19, 38:23, 39:8, 40:9, 40:10, 41:3, 41:18, 43:3, 50:35, Hb 1:6, 2 K 25:24, 25:25; בַּת־כ׳ Is 47:1, 47:5 = Babylon (in dirge); אֶרֶץ כ׳ ἡ γῆ Χαλδαίων on locality v. Schr Dl:1. c.) Je 24:5, 25:12, 50:1, 50:8, 50:25, 50:45, 51:4, 51:54, Ez 1:3, 12:3, also Is 23:13 (inauthentic, Di Che; rd. כְּנַעֲנִים Ew Schr, or כִּתִּים Du); סֵפֶר וּלְשׂוֹן כ׳ Dn 1:4; מַלְכוּת כ׳ 9:1. c. Chaldeans, as learned class, skilled in interpretations Dn 2:2 (+ חַרְטֻמִּים אַשָּׁפִים מְכַשְּׁפִים), v:4.

2. Chaldea, וְהָֽיְתָה כַּשְׂדִּים לְשָׁלָל Je 50:10 and Chaldea shall be despoiled; יוֹשְׁבֵי כ׳ 51:24, 51:35; כַּשְׂדִּים אֶרֶץ מוֹלַדְתָּם Ez 23:15; c. ה loc.: כַּשְׂדִּ֫ימָה Ez 11:24, 16:29, 23:16.

† [כָּשָׂה] vb. be sated, gorged with food (cf. Ar. كَشِئَ be filled with food; As. kissatum, sustenance, provender, food, Zephnpf:BAS i. 503);—only Qal Pf. 2 ms. שָׁמַנְתָּ עָבִיתָ כָּשִׂיתָ Dt 32:15 thou grewest fat, becamest thick, wast gorged ! fig. of Isr. as fat beast (cf. Dr).

כֻּשִׁיִּים כֻּשִׁית v. כּוּשִׁי. p. 469

כָּשַׁל vb. stumble, stagger, totter (NH id.; Syr. [ܟܫܰܠ] give offence (occasion for stumbling), σκανδαλιζω, (chiefly Ethpe. Aph.), v. PS Brock Schwally; Ar. كَسِلَ is be heavy, sluggish);—Qal Pf. כ׳ Ne 4:4 +, (Ho 5:5b rd. יִכָּשֵׁל, cf. We), כָּֽשְׁלָה Is 3:8, 59:14; כָּֽשְׁלוּ Je 46:6 + , כָּשַׁלְנוּ Is 59:10, etc.; Impf. 3 mpl. יכשָׁולו Pr 4:16 Kt (but rd. Hiph., q.v., so Qr); יכשׁלו Na 3:3 Kt

(but rd. Pf. וְכָֽשְׁלוּ so Qr); Inf. abs. כָּשׁוֹל Is 40:30 (c. Niph. Impf.); Pt. act. כּוֹשֵׁל Is 5:27 + 2 t., כּשֵׁל 2 Ch 28:15, Ps 105:37; fpl. כּשְׁלוֹת Is 35:3; —

1. stumble at, over, something, c. ב (lit. by means of), Na 3:3, גִּבּוֹר בְּגִבּוֹר כ׳ Je 46:13 (+ נָפַל), cf. Lv 26:37; וּנְעָרִיס בָּעֵץ כ׳ La 5:13 i.e. stagger (of toil in captivity); abs. Is 5:27 ( ‖עָיֵף ), כָּֽשְׁלוּ וְנָפָָלוּ Je 46:6, cf. הִרְבָּה כּוֹשֵָׁל גַּם־נָפַל אישׁ וגו׳ v:16 (strange; Gie foll. in part LXX SyrVer, עֶרְבְְּ כָּשַׁל וְנָפַל thy mixed people—cf. 25:20, etc.—hath stumbled and hath fallen); oft. fig. of overthrow, through divine judgment, c. בְּ at, (v. supr.) Je 6:21, so Is 8:15 (+ נָפַל etc.) acc. to Ges Hi Bhul Che Di; < בָּם = among them,—Isr. and Judah,—as ב in v:16, so Ew De Du EV; Ho 4:5, 4:5, 5:5, 14:2 (בַּעֲוֹנְֶֽ, בְּ prob. instr.); abs. of Babylon, under fig. of זָדוֹן, ונפל כ׳ Je 50:32; ונפל כ׳ Ps 27:2, Is 3:8, 31:3 (both ‖נפל); of אֱמֶת Is 59:14; in metaph. of anxiety, distress Is 59:10, Ps 107:12.

2. totter, of knees, lit. מִצּוֹם בִּרְכַּי כ׳ Ps 109:24 my knees totter from fasting; fig. Is 35:3 (‖יָדַיִם רָפוֹת) כּוֹשֵׁל tottering one, lit. Jb 4:4, 2 Ch 28:15, Ps 105:37; hence fig., fail, of strength (כַּךְַ) Ne 4:4, Ps 31:11; —Inf. abs. כָּשׁוֹל, v. sub Niph. Niph. Pf. consec. וְנִכְשַׁל Dn 11:9, וְנִכְשְׁלוּ v:33, וְנִכְשָָׁלוּ v:14; Impf. יִכָּשֵׁל Ez 33:12 + Ho 5:5 b (LXX. as v:a, so We; MT כָּשַׁל), 2 ms. תִּכָּשֵׁל pr 4:12, בִּכָּֽשְׁלוּ Pr 24:17 (yet v. Ges:§ 51, R. 1), בְּהִכָּֽשְׁלָם Dn 11:34; Pt. נִכְשָׁל Zc 12:8; pl. נִכְשָׁלִים 1 S 2:4; —1. stumble (= Qal) Na 2:6, Is 63:13, Je 31:9; usu. fig.: a. of misfortune Pr 24:17 (‖נפל), neg. 4:12. b. of divine judgement (c. בְּ at) Pr 4:19, 24:16, neg. Ez 33:12; see also Ho 14:10 (בְloc.), Je 20:11, Dn 11:14, 11:35, יִכָּֽשְׁלוּ וְיאֹבְדוּ מִפָּנֶיְ Ps. 9:4; esp. = be overthrown, of nations, armies, etc., Ho 5:5 (c. בַּעֲוֹנָם, cf. 14:2 Qal), Je 6:15נפל, cf. 8:12 (‖ id.), Dn 11:19 ( + נפל), v:33 (בְ instr.), v:34, v:41. 2. be tottering, feeble, כָּשׁוֹל יִכָּשֵָׁלוּ Is 40:30 (opp. יַחֲלִיפוּ כֹחַ v:31); so pt. 1 S 2:4, Zc 12:8. Pi. only apparent, תְּכַשְּׁלִי Ez 36:14, rd. תְּשַׁכְּלִי with Qr Vrss EV Sm Co Da (v. also Hiph. ad fin.). Hiph. Pf. הִכְשִׁיל La 1:14 הִכְשַׁלְתֶּם Mal 2:8; Impf. 3 ms. sf. יַכְשִׁילְְ 2 Ch 25:8; 2 fs. תַּכְשִׁלִי Ez 36:15 (but del. LXX Co; rd. תשׁכלי, as v:14 other Vrss Sm Da); 3 mpl. יַכְשִׁילוּ Pr 4:16 Qr (Kt v. sub Qal), וַיַּכְשִׁילֻהוּ Ps 64:9, וַיַּכְשִׁלוּם Je 18:15 (so Targum; Gie, after LXX. SyrVer, וַיִּכְשְׁלוּ, [< וַיִּכָּֽשִׁלוּ]); Inf. cstr. הַכְשִׁיל 2 Ch 25:8, sf הַכְשִׁילוֹ 2 Ch 28:23; —1. cause to stumble, fig.: a. = bring injury or ruin to, abs Pr 4:16; of punishment Ps 64:9 (indef. Subj.; si vera l.; text prob. corrupt, v. Che Bae). b. = overthrow, of nation, army, etc., 2 Ch 25:8 (sq. לִפְנֵי אוֹיֵב) cf. v:8 (opp. עזר); cause overthrow 2 Ch 28:23.—On Ez 36:15 v. supr. c. morally, Je 18:15 (בְּ loc.), Mal 2:8 (בְּ instr.). 2. make feeble, weak, הִכְשִׁיל כֹּחִי La 1:14 (of God's dealing with Jerus.) Hoph. only Pt. והיו מֻכְשָׁלִים לְפָנֶיְ Je 18:23 either and let them be ones who have stumbled before thee, i.e. regard them as such (Hi Gf VB), or and let them be ones overthrown before thee (Gie; so Qr acc. to Gf). So also in Ez 21:20 acc. to Co, cf. Sm Da (MT מִכְשֹׁלִים, v. מִכְשׁוֹל).

506

כַשִּׁיל n.[m.] axe (acc. to Vrss and context; NH id.; Targum Je 46:22; prob. fr. felling; Aram. loan-word acc. to Frä:74; but word not common in Aram.)—וְכַילַפּוֹת יַהֲלֽמוּן בְּכ׳ Ps 74:6.

כִּשָּׁלוֹן n.[m.] astumbling; fig. = calamity Pr 16:18.

מִכְשׁוֹל n.m.:Je 6:21 a stumbling, means or occasion of stumbling, stumbling-block;—מ׳ abs. Is 8:14 + 3 t., מִכְשֹׁל Lv 19:14; cstr. מִכְשׁוֹל 1 S 25:31 + 6 t. Ez; pl. מִכְשֹׁלִים Je 6:21 + Ez 21:20 MT (Co al. מֻכְשָׁלִים, v. infr.);—

1. stumbling, חוּר מ׳ Is 8:14 (fig) a rock of stumbling (i.e. over which one stumbles); lit. הַרְבֵּה הַמִּכְשֹׁלִים Ez 21:20 an abundance of stumblings, falls (si vera l.; LXX. οἱ ἀσθενοῦντες, appar. reading pt., cf. Sm; so Co Da (as a possibility), i.e. מֻכְשָׁלִים Hoph. Pt. of כשׁל = those who have stumbled or been overthrown).

2. means, or occasion of stumbling, stumbling-block; a lit. Lv 19:14. b. fig. of misfortune, calamity Ps 119:165; in divine judgment Je 6:21, Ez 3:20, as a hindrance to restoration of people Is 57:14. c. in ethical sense עֲוֹנָם מ׳ Ez 7:19 a stumbling-block of (i.e. occasioning) their iniquity, so 14:3, 14:4, 14:7, 18:30, 44:12 (mostly with ref. to idols.). d. לֵב מ׳ 1 S 25:31 a stumbling-block of heart i.e. ground for remorse.

מַכְשֵׁלָה n.f. 1. overthrown mass. 2. stumbling-block;—

1. fig. of kingdom Is 3:6.

2. pl. הַמַּכְשֵׁלוֹת Zp 1:3 stumbling-blocks=idols (cf. מִכְשׁוֹל 2 c), but rather dub.; We thinks a gloss. Schwally:ZAW x. (1890), 169 rds. וְכִשַּׁלְתִּי and I will cause the wicked to stumble.

I. כשׁף (√ of foll.; cf. Ar. كَسَفَ cut off, cut up, Syr. ܐܶܬܟܰܫܰܦ to pray (lit. prob. to cut oneself, v. 1 K 18:28): so Rs:J Phil. xiv. 125, 126 Nö:ZMG 1886, 723; acc. to RS כֶּשֶׁף is prop. herbs etc. shredded into a magic brew).

† [כֶּ֫שֶׁף] n.m.:2 K 9:22 sorcery, only pl. (As. kisûpu, id.);—כְּשָׁפִים Mi 5:11, Na 3:4; sf. כְּשָׁפַיִח Is 47:9, 47:12; כְּשָׁפֶיהָ Na 3:4, 2 K 9:22; —sorceries:

1. lit. מִיָּדֶיְ וְהִכְרַתִּי כ׳ Mi 5:11, said of Isr.; רֹב כ׳ Is 47:9, 47:12חֲבָרַיִח, said of Babylon.

2. fig. of seductive and corrupting influences: of Jezebel 2 K 9:22זְנוּנִים; of Nineveh personif. as harlot Na 3:4 (‖ id.), called בַּעֲלַת כ׳ v:4 (following זוֹנָהמֵרֹב זְנוּנֵי).

כִּשֵּׁף vb. Pi. denom. practice sorcery (As. kašâpu, id.);—Pf. 3 ms.: וְעוֹנֵן וְנִחֵשׁ וְכִשֵּׁף וְעָשָׂה אוֹב וְיִדְּעוֹנִ֑י 2 Ch 33:6 (of Manasseh); elsewh. only Pt. as subst. ms. sorcerer, in Israel, מְכַשֵּׁף Dt 18:10 (following קֹסֵם קְסָמִים מְעוֹנֵן וּמְנַחֵשׁ); fs. מְכַשֵּׁפָה = sorceress Ex 22:17 (E); mpl. מְכַשְּׁפִים Mal 3:5 (named with adulterers and falseswearers); of diviners, or astrologers in Egypt (חַרְטֻמִּים q.v.) Ex 7:11 (P; ‖חֲכָמִים); in Babylon Dn 2:2 (+ חַרְטֻמִּים, אַשָּׁפִים, כַּשְׂדִּים).

† [כַּשָּׁף] n.m. sorcerer, only pl. sf. (As. kassapu, id.; kassaptu, sorceress);—אַל־תִּשְׁמְעוּ, וְאֶל־כַּשָּֽׁפֵיכֶָם אֶל־נְבִיאֵיכֶם וְאֶל־קֹסְמֵיכֶם וְאֶל חֲלֽמֹתֵיכֶם וְאֶל־עְֹנַנֵיכֶם

II. כשׁף (√ of following).

אֶַכְשָׁף n.pr.loc. in (Northern) Canaan, with a king Jos 11:1, 12:20; situated on the border of Asher 19:25, Egypt. 'A-k-sap WMM:As. u. Eur. 181; LXX B Αζειφ A ̓Αχσαφ, LXXL (̓Α) χασαφ, etc.; site dub.; mod. Iksâf or Kesâf, Rob:BR iii. 55, c. 17 m. E. of Tyre, and nearly 3 m. SW. of the great bend of the Liṭâny, is phonetically suitable, but much too far NE. for Jos 19:25; poss. there were two Akšaphs; cf. Di:Jos 11:1 Buhl:Geogr.237. Vid. further Krall:Tyrus U. Sidon 10, Lag:Onom. 218. 91, 3; 2d ed. 239.

כָּשֵׁר vb. be advantageous, proper, suitable, succeed, late Aram. (NH id.; Aram. כְּשָׁר, ܟܫܰܦ);—Qal Pf. 3 ms. וְכָשֵׁר הַדָּבָר לִפְנֵי הַמֶּלֶח Est 8:5 and the thing be proper in the view of the king; Impf. יִכְשָׁר» Ec 11:6 thou knowest not whether this shall succeed, or this. Hiph. Inf. cstr. וְיִתְרוֹן הַכְשֵׁיר חָכְמָה Ec 10:10 an advantage for giving success is wisdom.

507

כִּשְׁרוֹן n.[m.] skill, success;—

1. skill, בְּחָכְמָה וּבְדַעַת וּבְכִשְׁרָוֹן Ec 2:21; cstr. כָּל־כִּשְׁרוֹן הַמַּעֲשֶׂה 4:4 all skill of work = skilful work.

2. success, profit, וּמַה־כִּשְׁרוֹן לִבְעָלָיהָ Ec 5:10 and what profit have the owners of it ?

† [כּוֹשָׁרָה] n.f. prosperity (cf. ܟܽܘܫܳܪ id.). Only pl. intens. בַּכּוֹשָׁרָוֹת Ps 68:7 he bringeth out captives into prosperity.

כִּישׁוֹר n.[m.] distaff (etym. Dub.; perh., if meaning correct, fr. כשׁר (cf. Sta:§ 216 Lag:BN 182) = be straight, because it stands erect, De Str; SyrVer ܟܫܺܝܽܘܬܳܐ industry; whence Targum כּוּשְׁרָא, and likewise Targum כּוּנְשְׁרָא, also Pr 3:8, (for Heb. שׁר), where Levy wirbelsäule, Str:ad loc. Jastr navel; but Str doubts etymological connexion with כישׁור);—only in יָדֶיהָ שִׁלְּחָה בַכִּישׁוָֹר Pr 31:19 (‖:פָּֽלָךְ whirl of spindle).—As above De Now Str RV SS al.; > Ki AW Thes RobGes whirl of spindle (AV spindle); vid. פֶּלֶךְ.

כָּתַב:223 vb. write (NH id.; Ph. כתב; Aram. כְּתַב, ܟܬܰܒ Nab. כתב, v. esp. Nö in Eut:Nab. p. 43; thence Ar. كَتَبَ Eth. kt4b: book, Di:Lex. 852 (as loan-wds., Frä:249 DHM:VOJ i (1887), 29); MV Buhl comp. Ar. كَتَبَ draw or sew together, conjoin (letters), etc., cf. Fl:ZMG 1873, 427)—Qal Pf. כ׳ Jos 8:32 +, כָּתַבְתָּ Je 36:6 + , sf. וּכְתַבְתָּם consec. Dt 6:9, 11:20, etc. (Pf. 27 t.); Impf. יִכְתֹּב Is 44:5, וַיִּכְתֹּב Ex 24:4 +, etc. (Impf. 39 t.); Imv. כְּתֹב Is 8:1 + 5 t., כְּתָב־ Ex 34:27 + 2 t.; sf. כָּתְבָהּ Is 30:8, כָּתְבֵם Pr 3:3, 7:3; pl. כִּתְבוּ Dt 31:9 + 3 t .; Inf. abs. כָּתוֹכ Je 32:44; cstr כְּתוֹב Ps 87:8, לִכְתֹּב Dt 31:24, Jos 18:8; sf. כָּתְבוֹ Je 45:1; Pt. act. כֹּתֵב Je 36:18, pl. כֹּתְבִים Je 32:12, Ne 10:1; pass. (113 t.), כָּתוּב Jos 1:8 +, f. כְּתוּבָה 2 S 1:18 +, pl. כְּתוּבִים 1 K 15:7 +, כְּתֻבִים 1 K 11:41 + ; fpl. כְּתוּבוֹת 2 Ch 34:24; —

1. write: a. c. acc., words Ex 34:27, commandments 24:12, etc.; acc. cogn. מכתב Ex 39:30, cf. כַּמִּכְתָּב Dt 10:4; with כְּ, giving purport of writing, also Est 8:8; but obj. also a book, סֵפֶר Ex 32:32, Dt 24:1; מְגִלָּה Je 38:6, cf. pt. pass, וְהִיא כְּתוּבָה פָּנִים וְאָחוֹר Ez 2:10 ( of מגלה; i.e. written on both sides); a letter, סֵפָר 2 S 11:14, 2 K 10:1 + 4 t., אִגֶּרֶת 2 Ch 30:1; a divorce-certificate סֵפֶר כְּרִיתֻת Dt 24:1, etc.; even לֻחֹת כְּתֻבִים tablets inscribed by the finger of God Ex 31:18 cf. Dt 9:10; מִשְּׁנֵי עֶבְרֵיהֶם כ׳ ל׳ Ex 32:15 tables inscribed on both sides (cf. Ez 2:10 supr.) Here belongs (prob.) וְזֶה יִכְתֹּב יָדוֹ לי׳ Is 44:5 and this one shall inscribe his hand, ‘Yahweh's’, so LXX Hi Kn Che Br Du Di, Ges Ew De, shall sign (with) his hand unto י׳. b. more often write something on, or in (עַל־ 85 t., בְ 44 t., אֶל־ 3 t.) a tablet, roll, book, etc. (obj. various, as above):—(I) עַל־ כ׳ sq. סֵפֶר = book Dt 17:18 + 55 t., esp. in phr. כתובים על־ספר דברי וגו׳ 1 K 11:41 + oft. K Ch; עַל־מְגִּלָּה כ׳ Je 36:2, 36:28, 36:32, not found38:29; (ות)עַל־לוּח כ׳ Ex 34:1 + 7 t., עַל־אֶבֶן Dt 27:3 + 2 t., עַל־גּלָּיוֹן Is 8:1; עַל־מְזֻזוֹת בַּיִת Dt 6:9, 11:20; עַל־מַטֶּה on a rod Nu 17:17, 17:18; עַל־עֵץ Ez 37:16, 37:16, עַל־חִיץ (high priest's plate) Ex 39:30; even (only Ch) עַל־ sq. name of book or its contents:—עַל־דִּבְרֵי נָתָן כ׳ 2 Ch 9:29 cf. 33:19; עַל־מִדְרַשׁ וגו׳ 24:27; עַל־הַקִּינוֹת 35:25; fig., עַל־לִבָּם כ׳ Je 31:83 I will write them upon their heart; cf. עַל־לוּחַ לִבְֶָּ כ׳ Pr 3:3. (2) אֶל־ כ׳ appears for עַל־ כ׳ only Je 36:2 cf. Ez 2:10, Je 51:60. (3) בְּ כ׳ sq. ספר = book Jos 24:26 (E) + 35 t.; = letter, bill, deed, 1 K 21:9 + 5 t.; בִּמְגִלַּת סֵפֶר כָּתוּב עָלָָי Ps 40:8 it is prescribed to me, על as 2 K 22:13 (N.B. על־ כ׳ not used with סֵפֶר = letter, and בְּ כ׳ not used with לוּחַ, אבן or עֵץ). c. other uses of perp. with כ׳ are:—בְּ instr., בְּחֶרֶט אֱנוֹשׁ כ׳ Is 8:1, בְּעֵט בַּרְזֶל כ׳ Je 17:1; כְּתֻבִים בְּאֶחְבַּע אֱלֽהִים Dt 9:10, Ex 31:18; אֶל־ כ׳ unto, of person to whom letter, etc., is addressed 2 S 11:14, 2 K 10:6, Est 9:13; עַל־ subst. for אֶל־ (late) 2 Ch 30:1, Ezr 4:7, Est 8:8; the fuller construction is (אֶל־)ספר וישׁלח כ׳ 2 K 10:1, Est 8:10, 9:20 + ; אֶל־ כ׳ write down for the benefit or use of some one, Ju 8:14; לְ to or for, Dt 17:18, 24:1 + ; note esp. אֶכְתָּו֯ב־לוֹ רֻבֵּו֯ תּוֹרָתִי Ho 8:12, i.e. either, I write (keep writing) for them ever so many (We, רֹב, cf. رُبّ Ew and most (א)רִבּוֹ a myriad) of my directions, or ‘Though I write,’ ‘Were I to write,’ etc.; כ׳ sq. ל c. inf. of purpose 2 Ch 32:17, Est 8:5; c. מִן in phr. מִפִּי פ׳ כ׳ write from the mouth of any one i.e. from dictation, † Je 36:2, 36:32, 38:6, 38:17, 38:27, 45:1.

2. = write down describe in writing, אֶת־הָאָרֶץ כ׳ Ju 18:4, 18:6, 18:8, 18:8, 18:8, 18:9.

3. = register enroll Is 10:19 (= record the number), 1 Ch 24:6; esp. pass. הַכְּתוּבִים Nu 11:26 those enrolled cf. Ne 12:22; בְּשֵׁמוֹת הַכּ׳ 1 Ch 4:41 those recorded by name; in prediction, אֶת־הָאִישׁ כ׳ הַזֶּה עֲרִירִי Je 22:30 register this man as childless; with eschatol. reference, כָּל־הַכָּתוּב לַחַיִּים Is 4:3 all those enrolled (i.e. appointed) unto life; and, more explicitly, כָּל־הַנִּמְחָא כָּתוּב בַּסֵּפֶר Dn 12:1; יִסְפֹּר בִּכְתוֹבּ עַמִּים י׳ Ps 87:6 י׳ shall reckon, when he registers (note absence of suffix) the peoples, etc.

4. = decree, תִּכְתֹּב עָלַי מְרֹרוֹת Jb 13:26 thou (י׳) decrest against me bitter things.Niph. (chiefly late, esp. Est.), Impf. יִכָּתֵב Est 1:19 +, 3 fs. תִּכָּ֫תֶב זאֹת Ps 102:19; 3 mpl. יִכָּתֵָבוּ Je 17:13 + 3 t., יִכָּֽתְבוּן Jb 19:23; Pt. נִכְתָּב Est 3:12 + 2 t.;—1. be written, subj. words Jb 19:23, book Mal 3:16; be written בְּסֵפֶר Est 2:23, 9:23, in, or among ב the laws Est 1:19; once, c. עַל־, עַל־סִפְרְְ כֻּלָּם יִכָּתֵָבוּ Ps 139:16 in thy י׳'s book all of them (my members) are written, i.e. written down, recorded (v. infr.); abs. כְּתָב אֲשֶׁר נִכְתָּב בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ Est 8:8 a writing which is written in the king's name, cf. (impers.) 3:12; impers. also וַיִּכָּתֵב כְּכָל־אֲשֶׁר חִוָּה Est 3:12, 8:9; יִכָּ׳ sq. לְ = for Ps 102:19; sq. לְ + inf. (really = a subject-cl.,—the contents of the letter) Est 3:9, 8:5. 2. be written down, recorded, Ezr 8:34; enrolled, בִּכְתָב בית ישׂראל לאֹ יִכָּתֵָבוּ Ez 13:9 in the enrolement of the house of Israel they are not enrolled (eschatolog.); וְעִם־חַדִּיקִים אַל־יִכָּתֵָבוּ Ps 69:29 ( ‖חַיִּים יִמָּחוּ מִסֵּפֶר ).—בָּאָרֶץ יִכָּתֵָבוּ Je 17:13 is difficult; Gie rds., plausibly, מֵאֶרֶץ יִכָּרֵָתוּ (cf. Ps 34:17, 101:8, etc.) † Pi. frequent., Pf. and Pt., only כִּתֵָּבוּוּמְכַתְּבִים עָמָל Is 10:1 and busy writers that make a business of writing oppression (i.e. register unjust sentences, cf. Qal 4;הַחֹקֲקִים חִקֲקֵי־אָוֶן).

508

כְּתָב n.m.:Ezr 4:7 writing (late Aram.; BA. כְּתָב Syr. ܟܬܳܒ);—כ׳ abs. 1 Ch 28:19 + 4 t.; cstr. Ez 13:9 + 4 t.; sf. כְּתָבָהּ Est 1:22 + 2 t.; כְּתָבָם Ezr 2:62 + 3 t.;—writing:

1. register, enrolement, Ez 13:9, Ezr 2:62 = Ne 7:64.

2. = mode of writing, character, letter, הִנִּשְׁתְּוָן כָּתוּב אֲרָמִית וּכ׳ Ezr 4:7 and the writing of the letter was written in Aramaic (characters; so prob., v. Be-Ry Ryle, cf. NH Hoffm:ZAW i.(1881), 334 ff.); cf. Est 1:22, 3:12, 8:9, 8:9.

3. = letter, 2 Ch 2:10, Est 9:27.

4. of a royal enactment, edict 2 Ch 35:4 (‖מִכְתָּב), Est 3:14, 8:8, 8:13; more fully כְּתָב־הַדָּת 4:8.

5. of a writing with divine authority 1 Ch 28:19; אֱמֶת כ׳ Dn 10:21, i.e. a book of truth.

כְּתֹ֫בֶת n.f. only cstr. וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לאֹ תִתְּנוּ בָּכֶם Lv 19:28 i.e. a writing (mark or sign) of imprintment, scriptio stigmatis, perh. of tattooing, cf. Di (v. also Ba:NB 61).

מִכְתָּב n.m.:2 Ch 21:12 writing;—abs. מ׳ Dt 10:4 + 5t.; cstr. מִכְתַּב Ex 32:16 + 2 t.;—

1. = handwriting וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֽהִים הוּא Ex 32:16.

2. = thing written, Ex 39:30 (acc. cogn. c. כָּתַב), Dt 10:4; specif. a royal enactment or edict (= כְּתָב כתם 4.), 2 Ch 35:4כְּתָב, 36:22 = Ezr 1:1; a prophetic writing 2 Ch 21:12.

3. in a title, לְחִזְקִיָּהוּ מ׳ Is 38:9 Writing of Hezekiah.

† [כִּתִּי] adj.gent. alw. pl. כִּתִּים כִּתִּיִּים; usu. as n.gent. = Cypriotes (cf. Ph. n.pr,loc. כת כתי, Citium; on a connexion with Kheta, Ḫ-tā, Ḫattê, חִתִּי, v. WMM:Asien u. Europa, 345;—on Citium v. Cesnola:Gyprus 46 ff);—אֶרֶץ כִּתִּים Is 23:1, כִּתִּיי֯ם v:12; כִּתִּים (as son of Yawan) Gn 10:4 = 1 Ch 1:7; וְחִים מִיַּד כ׳ Nu 24:24 ships from the side (direction) of Kittim; more generally, of coast-lands of Mediterranean , אִיֵּי כִּתִּיִּים Je 2:10, אִיֵּי כִּתִּיִּם Ez 27:6; even of Macedonian Greece, חִיִּים כִּתִּים Dn 11:30 (only here as adj., cf. Bev) i.e. Grecian ships.

כָּתִית v. sub כתת. p.510

כתל (√ of foll.; cf. Ar. كَتَلَ make into firm lumps or blocks, make compact; Frey also bind, imprison, كَتِلَ be joined together).

† [כֹּ֫תֶל] n.[m.] wall of house (NH כּוֹתֶל, Aram. כּוֹתְלָא);—only sf. כָּתְלֵנוּ Ct 2:9.

כִּתְלִישׁ n.pr.loc. a city of Judah Jos 15:40, site unknown; LXXB Μααχως A Χαθλως, LXXL Καθαλεις.

† [כָּתַם] vb. only Niph. be stained (NH Niph. id. (Jastr); כֶּתֶם blood-stain; Targum כְּתִים (blood-)stained Is 1:18; כִּיתְמָא blood-stain Je 2:22; Syr. ܟܪܰܡ stain, defile, Pt., also Pa. Ethpa., and derive.; Ar. كَتَمَ is cover, conceal, so As. katâmu; Zinj. כתם (?) DHM:Sendsch. P. 37);—Niph. Pt., fig., נִכְתָּם עֲוֹנֵךְ לְפָנַי Je 2:22 stained is thine iniquity before me (cf. Eng. phr. iniquity of deepest dye).

II כתם (√ of foll.; meaning unknown).

מִכְתָּם n.[m.] Mikhtām, a term. techn. in Psalm titles, meaning unknown (LXX στηλογθαφια: cf. Bae:Ps. p. xiii f.); alw. c. לְדָוִד:—לְדָוִד מ׳ Ps 16:1, 60:1; לְדָוִד מ׳ 56:1, 57:1, 58:1, 59:1.

כֶּ֫תֶם n.m.:La 4:1 gold, poet. and late (perh.loan-word in Heb.; Ph. has n.pr.m. כתם; Sab. כתם Hal:Ét. Sab. 190; kaθȧmā as loan-wd. in Egypt., Bondi:80 f.);—כ׳ abs. Jb 28:19 + 3 t., כָָּתֶם Pr 25:12; cstr. כֶּתֶם Is 13:12 + 3 t.;—אוֹפִיר כ׳ Is 13:12 gold of Ophir (‖פָָּז), so Jb 28:16, Ps 45:10; אוּפָָז כ׳ Dn 10:5 (rd. perh. אוֹפִיר for אוּפָז q.v.); כ׳ alone Jb 31:24 (‖זָהָב ) חֲלִי־כ׳ Pr 25:12 ornament of gold (‖זָהָבנֶזֶם ) פָָּז כ׳ Ct 5:11; טָהוֹר כ׳ Jb 28:19; הַטּוֹב הַכּ׳ La 4:1זָהָב.

509

כתן (√ of foll., = clothe ? so Zehnpf.:BAS i, 532, who der. therefrom As. kitinnê, linen, cloth, = Ar. كَتَّْنُ v. also Aram. כִּיתָּנָא ܟܶܬܳܢܳܐ and infr.)

כֻּתֹּ֫נֶת, כְּתֹ֫נֶת n.f. tunic (NH id.; Aram. כִּתּוּנָא. etc., ܟܽܘܬܺܝܢܳܐ etc.; Eth. ktan: tunic, linen; cf. also √ supr.);—abs. כֻּתֹּנֶת Gn 37:31 + 2 t.; כְּתֹנֶת Ex 28:39; cstr. כְּתֹנֶת Gn 37:3 + 9 t.; sf. כֻּתָּנְתּוֹ Gn 37:23, 2 S 15:32, כֻּתָּנְתְֶָּ Is 22:21, כֻּתָּנְתִּי Jb 30:18, Ct 5:3; pl. abs. כֻּתֳּנֹת Ex 28:40 + 3 t., הַכָּתְנֹת 39:27; cstr. כָּתְנוֹת Gn 3:21 + 2 t., כָּתְנֹת Ezr 2:69; sf. כֻּתֳּנֹתָם Lv 10:5; —tunic, principal ordinary garment (v. Benz:Arch. 98 f. Now:Arch. i, 121, 193) of man and woman, worn next the person, כָּתְנֹת עוֹר Gn 3:21 tunics of skin; of man 2 S 15:32; פִּי כ׳ Jb 30:18 mouth of any tunic (i.e. its collar); פַּסִּיםכ׳ Gn 37:3, 37:23, 37:32 i.e. tunic with long skirts and sleeves (v. פַּס), cf. v:23, v:31, v:31, v:32, v:33; of woman Ct 5:3 (put off at night); פַּסִּים כ׳ 2 S 13:18, 13:19 (of king's daughter; rent, as sign of grief, cf. also 15:32, and v. קרע). Specif. of priest's tunic Ex 28:4, 28:39 (embroidered, v. שׁבץ, תַּשְׁבֵּץ), v:40, 29:5, 29:8, 39:27 (made of שֵׁשׁ, q.v.), 40:14, Lv 8:7, 8:13, 10:5; ־בַּד קֹדֶשׁכּ׳ 16:4 a holy linen tunic, of high priest; ־כֹּהֲנִיםכ׳ Ezr 2:69, Ne 7:69, 7:71 (van d. H. v:70, v:72); of Shebna's official tunic Is 22:21.

כתף (√ of following; meaning unknown).

כָּתֵף n.f.:Ex 27:15 shoulder, shoulder-blade, side (NH id.; Aram כַּתְפָּא, ܟܰܬܦܳܐ Ar. كَتِفُ);—abs. כ׳ Zc 7:11 +; cstr. כֶּתֶף 1 K 6:8 +, app. כָּתֵף Is 11:14 (but regard as appos., or rd. כֶּתֶף); sf. כְּתֵפִי Jb 31:22; כְּתֵפָם 1 Ch 15:15; pl. abs. כְּתֵפֹת Ex 28:7 +, כְּתֵפוֹת 1 K 7:30, 7:34; cstr. כִּתְפֹת Ex 28:12 +, כִּתְפוֹת Ez 41:2 +; du. sf. כִּתֵפָיו Dt 33:12 + 3 t., כְּתֵפֶיהָ 1 K 7:34; —

1. a. of man, shoulder, shoulder-blade (while שְׁכֶם, q.v. = neck and shoulders), כְּידוֹן נְחשֶׁת בֵּין כְּתֵפָיו 1 S 17:6; cf. fig. of י׳'s dwelling between the shoulders of Benj. Dt 33:12 (v. Dr); כְּתֵפִי מִשִּׁכְמָה תִפּוֹל Jb 31:22 my shoulder-blade, from the shoulder let it fall; as support for burdens Ju 16:3, Ez 12:6, 12:7, 12:12, Is 46:7, 49:22 (in fig.), Ex 28:12, Nu 7:9 (both P), 1 Ch 15:15, 2 Ch 35:3; cf. מְרוּטָה כָּל־כ׳ Ez 29:18 every shoulder was rubbed bare (of Nebuch.'s soldiers chafed by armour and toil); as aim of bird of prey Is 11:14 (fig.); cf. shoulder of Moab Ez 25:9 (fig., i.e. the side of M. exposed to invasion): Ez 29:7 b rd. prob. כַּף (LXX. SyrVer Sm Co, cf. v:a). b. of beasts, Is 30:6 (carrying), Ez 34:21 (thrusting, in fig.), סֹרָָרֶת כ׳ Zc 7:11 a refractory shoulder (refusing the yoke, fig.), so Ne 9:29; of choice meat Ez 24:4 (‖יָרֵח). c. = shoulder-pieces (alw. pl.) of ephod Ex 28:7, 28:12, 28:25, 28:27 = 39:4, 39:7, 39:18, 39:20 (P).

2. a. slope side, of mountain, כֶּתֶף יָם־כִּנֶּרֶת Nu 34:11, i.e. the mt.-slopes NE. of the lake, cf. Jos 15:8, 15:10, 15:11, 18:12, 18:13, 18:16, 18:18, 18:19 (all P). b. opposite side (s), sc. of door or entrance, of tabernacle-court Ex 27:14, 27:15 = 38:14, 38:15 (all P), of temple 1 K 6:8, 7:39, 7:39, 7:39 = 2 Ch 4:10, 2 K 11:11, 11:11 = 2 Ch 23:10, 23:10; cf. Ez 40:18, 40:40, 40:40, 40:41, 40:44, 40:44, 41:2, 41:26, 46:19, 47:1, 47:2.

3. supports of the bases for the lavers beside the temple 1 K 7:30, 7:30, 7:34, 7:34.

† [כָּתַר] vb. surround (in Pi.), (Aram. כַּתַּר Pa., wait, hope for; ܟܰܬܰܪ Pa. wait, await, remain: i.e. perh. surrounded expectantly, v. Jb 36:2 infr.)—Pi. Pf. 3 pl. כִּתְּרוּ Ju 20:43 of surrounding an enemy; sf. כִּתְּרוּנִי Ps. 22:13 (in fig.; ‖סְבָבוּנִי); Imv. כַּתַּר־לִי Jb 36:2 wait, I pray (as in Aram.) Hiph. Impf. 3 mpl. בִּי יַכְּתִּרוּ חַדִּיקִים Ps. 142:8 dub., throw out crowns (Ges:§ 53 g), i.e. appear with crowns (denom. fr. כֶּתֶר; but this very late—only in Est.); fig. for triumph, because of me; but Gr Che יִתְפָּֽאֲרוּ (v. I. פאר); יַכְתִּרוּ דָָעַת Pr 14:18 dub., Thes De al. throw out knowledge as a crown, make knowledge their crown (denom. fr. כֶּתֶר; but v. supr.), Now, encompass knowledge, i.e. possess it (‖נָֽחֲלוּ); sense good, but meaning of כ׳ without ‖. Pt. מַכְתִּיר surrounding (as Pi.) Hb 1:4 (c. acc. of enemy).

כֶּ֫תֶר n.m. crown ((perh. Pers. loan-word Lag:Ges Abh. 207); NH id.; Aram. כִּתְרָא; Ar. كَِتْرُ the higher hump of a camel);—always cstr., in combin מַלְכוּת כ׳ royal crown Est 1:11, 2:17 (both of queen), 6:8 (of king).

כֹּתֶ֫רֶת, כּוֹתֶ֫רֶת n.f. capital of pillar (as surrounding, crowning its top ?);—abs. כֹּתֶרֶת 1 K 7:16, 7:16 + 10 t.; הַכּוֹתֶרֶת Je 52:22 c.; pl. abs., כֹּתָרֹת 1 K 7:16 + 7 t., כֹּתָרוֹת 2 Ch 4:12, 4:12, 4:13;—capitals of pillars יָכִין and בֹּעַז 1 K 7:16, 7:16, 7:16 + 12 t. 1 K 7 = 2 Ch 4:12, 4:12, 4:13, 2 K 25:17, 25:17, 25:17 = Je 52:22, 52:22, 52:22.

† [כָּתַשׁ] vb. pound, pound fine, bray (NH id.; Aram כְּתַשׁ; Syr. ܟܬܰܫ is strive, contend; Zinj. כרש break in pieces, shatter, DHM:Sendsch. 58);—Qal Impf. אִם־תִּכְתּוֹשׁ אֶת־הָאֱוִיל בַּמַּכְתֵּשׁ Pr 27:22 if thou shouldest bray the fool in the mortar.

מַכְתֵּשׁ n.m. mortar (place of pounding, braying; cf. Palm. n.pr.m. מכתש = contundens Vog:No. 97)—abs. מ׳ Pr 27:22 (v. foregoing); hollow resembling a mortar Ju 15:19 (whence came forth a water-spring; cf. GFM), Zp 1:11 = a part of Jerusalem, cf. Schwally:ZAW x. (1890), 173 f.

510

† [כָּתַת] vb. beat, crush by beating (NH id.; Aram. כְּתַת);—Qal Pf. 1 s. וְכַתּוֹתִ֫י Ps 89:24; Impf. 1 s. וָאֶבֹּת Dt 9:21; Imv. mpl. כֹּ֫תּוּ Jo 4:10; Pt. pass. כָּתוּת Is 30:14, Lv 22:24; —

1. beat or crush fine, of a potter's vessel Is 30:14, the golden calf Dt 9:21 (+ טָחוֹן הֵיטֵב); a sacrificial vicitim Lv 22:24 (i.e. its testicles; + מָעוּח נָתוּק כָּרוּת); fig. of enemies Ps 89:24.

2. beat, hammer (ploughshares into swords, cf. Pi. 2) Jo 4:10. Pi Pf. 3 ms. כִּתַּת 2 K 18:4, 2 Ch 34:7; 3 mpl. וְכִּתְּתוּ consec. Is 2:4 + 2 t.;—as Qal 1. beat or crush fine 2 K 18:4, 2 Ch 34:7 (of images); fig. of devastating the land Zc 11:6. 2. beat, hammer (swords into ploughshares, cf. Qal 2) Is 2:4 = Mi 4:3. Pu. Pf. 3 mpl. וְכֻתְּתוּ 2 Ch 15:6 and they were beaten in pieces, one nation against another. Hiph. Impf. 3 mpl. וַיַּכְּתוּ Dt 1:44 beat in pieces an enemy, sf. וַיַּכּוּם וַיַּכְּתוּם Nu 14:45. Hoph. Impf. 3 ms. וּשְׁאִיָּה יֻכַּת־שָָׁעַר Is 24:12 and to ruins is the gate crushed; 3 mpl. יֻכַּתּוּ Mi 1:7 (of idol-images); fig. of warriors Je 46:5; of frail man Jb 4:20.

כָּתִית adj. beaten;—only in combin. שֶׁמֶן כָּתִית beaten oil, i.e. oil made by beating or pounding the olives in a mortar; esp. fine and costly (cf. Levy:NHWB ii. 443 sub כָּתִית);—1 K 5:25, Ex 29:40, Nu 28:5; לַמָּאוֹר שֶׁמֶן זַית זָךְ כ׳ Ex 27:20 pure beaten olive oil for the lamp = Lv 24:2 (Hex only H.P).

† [מְכִתָּה] n.f. the crushed or pulverized = coll. crushed fragments;—sg. sf. מְכִתָּתוֹ Is 30:14 (result of כָּתוּת, v:a).