Home · BDB · ר

ר

906

ר
tag=l
content=Rēš
20th letter; = 200 in post B. Heb. רָאָה Dt. 14:13 textual error; v. דָּאָה p. 178

רָאָה:1315 vb.see (NH id.; וארא MI:4, הראני 1:7, cf. ריח spectacle l:12; Sab. ראי see, expect DHM ZMG xxix (1875), 506,599; Ar. رَأَي see, so Eth. r0ya: Targum רֵו, רֵיוָא human appearance, features, etc. (cf. Heb. רְָאִי 2)) ;—Qal:1141 Pf. 3 ms. ר׳: Gn 29:10 +, sf. וְרָֽאֲךָ consec. Ex 4:14 רָאָהוּ 2 K 2:12 +; 3 fs. רָֽאֲתָה Gn 38:14, sf. רָאָֽתְךָ Jb 42:5; 2 ms. רָאִיתָ Gn 20:10 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְהֶ 22:8 +, juss. יֵרֵא Gn 41:33 (Baer Gi, Ges:§ 75 p, hh Kö:i.561; van d.H. יֵרֶא), יִ֫רֶא Ex 5:21 +, וַיַּרְא Gn 18:2 + (1 S 19:20, read pl. LXX Comm., i.e. וַיִּרְאֻ Dr:Sm lxiii), sf. יִרְאַנִי Ex 33:20, וַיִּרְאֵָנִי 2 S 1:7; 3 fs. תִּרְאֶה Lv 20:17, Jb 33:28, juss. תֵּרֵא Mi 7:10, Zc 9:5 (Baer Gi, cf. Ges Kö supr.; van d. H תֵּרֶא), וַתֵּ֫רֶא Gn 3:6 +; 1 s. אֶרְאֶה 21:16 +, וָאֵ֫רֶא 31:10 +, etc.; Imv רְאֵה 27:27 +, etc.; Inf. abs. רָאֹה Ex 3:7 +, רָאוֹ Gn 26:28, Is 6:9; cstr. רְאֹה Gn 48:11, רְאוֹת Ex 10:28 +, רַאֲוָה Ez 28:17, etc., Pt. act. רֹאֶה 13:15 +, etc.; pass. רְאֻיוֹת (Baer Gi; van d. H. רְאֻיּוֹת) :—

1. a. see, subj. עַיִן, עֵינַיִם, c. acc. pers. Is 6:5, 30:20, Je 42:2 + 5 t. Jb Pr; subj. pers., c. acc. Gn 12:12, 12:15 + מִי רָאָהוּ 1 S 23:22, rd. הֵמְּהֵרָה LXX Th We al.. [not HPS]); רֹאִי 16:13 (pt. sf., cf. בְּאֵר לַחֵי רֹאִי v:14, .p. 91 supr.) acc. of God 32:31 (פָּנִים אֶל־פָּנִים); acc. pers. om. 18:2, 19:1 +; c. acc. פְּנֵי 31:2, 46:30, 48:11, Ex 33:20, opp. אֶתאֲחֹרָָי v:23; c. acc. פְּנֵי specif. of having access to man of rank Gn 43:3, 43:5 + (v. [פָּנֶה] 2 b). b. see, c. acc. rei: subj. עַיִן, עֵינַיִם Jos 24:7 (E) 1 S 24:11 (van d.H. Baer; v:10 Gi), Dt 3:21 + 5 t. Dt, +; וְעֵינָיו אֶת־עֵינָיו תִּרְאֶינָה Je 32:4, cf. 34:3; acc. om. 2 S 24:3, Dt 21:7 + 9 t. (לִרְאוֹת) 1 S 6:13 rd. לקְרָאתוֹ LXX We Dr Kit Bu HPS Now); subj. pers Gn 13:15, 31:12 + very oft.; c. acc. cogn. מַרְאֶה Ex 3:8 + 7 t., מַרְאָה Dn 10:7, 10:7, 10:8, חָזוֹן 8:15, חֶזְיֹנוֹת Jo 3:1; hence see abs.= receive revelation, Is 30:10 (‖חזה ), cf. Ez 13:3 and v. 1. רֹאֶה; c. acc. עֶרְוָה, v. ח׳:, p. 788 f.; see war, i.e. see it impending Ex 13:17 (E); אֶת־הַקּוֹתֽ וְאֶת־הַלַּפִּידִים ר׳: 20:18 (Gi v:15); רֹאֵי הַשֶּׁמֶשׁ Ec 7:11 those who see the sun = living men; acc. rei. om. Ex 22:9, 2 S 13:5 +, וָאֶרֵאֶה בֶּחָזוֹן Dn 8:2, 8:2.(abs.); וְלאֹ יִרְאוּ לאֹ יֵדְעוּ Ne 4:5; עֵינֵי רֹאִים Is 32:3, מְקוֹם רֹאִים Jb 34:26; c. adv. or adv. phr. instead of acc. rei: כָּהֵנָּה Gn 41:19 cf. Is 66:8, Ez 1:27, 1:27, כַּאֲשֶׁר 2 K 2:19, 2 Ch 29:8, 30:7, Jb 4:8, Ez 16:50, Dn 1:13, כֵּן Ps 48:9.

2. see, sq. acc. + cl. or phr. of closer design.: (I) + epex. cl. c. כִּי, acc. pers. Gn 6:2 saw them that they were fair, 12:4 (both J), Ex 2:2, 32:25 (both E), 1 K 11:28, acc. of face + id. Gn 31:5 (E), Ex 34:25 (P); acc. rei Gn 49:15 (poem), Is 22:9, Gn 1:4 (P), Ec 2:24, 4:4 and prob. 2 K 14:26 (rdg. כִּי מַר הוּא); (2) כָּל־הַבָּא עָלָיו וְעָמָָד ר׳: 2 S 20:12; (3) + adj. (incl. pt.), acc, pers. Gn 7:1 (J), Am 9:1, 2 S 18:10 + 39 t. (Je 46:5 del. ר׳: LXX Gie), + acc. אֲשֶׁר Ex 14:13, 14:13 (J); acc. rei, † Ex 23:5, 33:10 (both E), Dt 22:4, Ez 33:3, 33:6, Dn 1:10, 8:4, 8:6, 8:7; † (4) + מָה, acc. rei Nu 13:18 (JE), Hg 2:3; † (5) + prep. Phr., acc. pers. Ex 5:19 (J), Zc 4:10, Ec 10:7, Est 5:9; acc. rei + בִּכְבוֹדוֹ Hg 2:3, + כ pres. Je 23:13, 23:14, + כ pers. Ju 9:36, כ rei 2 S 18:27; (6) acc. pers. + adv. acc. + כ pers. Je 30:6.

3. see, so as to learn to know: c. acc. pers. Dt 33:9 (‖הִכִּיר , יַדַע); c. acc. rei Dt 1:19, 1:31, 11:2, Jb 11:11 (‖יָדַע ), Ps 16:10, 49:10; = have experience of, Je 5:12, 14:13, 20:18, 42:14, Zp 3:15, Ps 89:49, Ec 5:17, שֵׁנָה בְּעֵינָיו אֵינֶנּוּ רֹאֶה Ec 8:16; מָה ראית Gn 20:10 i.e.what hast thou encountered, that . . . ? Bacher:ZAW xix (1899). 345 ff.; Terminol. 177 f.

4. abs. see, have (power of) vision, Gn 27:1 (J), 48:10 (E), 1 S 3:2, 4:15, 1 K 14:4, miraculous 2 K 6:17, 6:17, 6:20, 6:20; denied of idols Dt 4:28, Ps 115:5, 135:16; fig. of spiritual vision Is 6:10, 29:18, 42:18, Je 5:2l, Dt 29:3, Ez 12:2, 12:2, Ps 40:13, 69:24; עַיִן רֹאָה Pr 20:12.—1 S 14:27 rd. Qr v. אור.

5. see = perceive: a. sq. cl. c. כִּי, Ex 3:4, 8:11, Gn 1:10, 1:12 + oft.(1 S 23:15 rd. וַיִּרָא and he feared We Dr Kit Bu HPS Now); om. כִּי (late) † La 1:10, Ps 49:11, Ec 3:16; sq. מָה of indirect question Gn 2:19 (J), 37:20 (E), Ju 9:48, Dt 32:20, Je 7:17, 33:24, Ez 8:6, Jon 4:5 +; בַּמָּה Ju 16:5 cf. 1 S 14:38, כַּמָּה Zc 2:6, Ps 35:17; sq. מִי of indirect question 1 S 14:17, Is 40:26, La 2:20 ( + הַבִּיטָה); sq. אֵי 1 S 26:16, אֵיכֹה 2 K 6:13, אֵיפֹה Je 3:2; sq. cl. c. הֲ whether, Gn 8:8, 18:21, Nu 11:23 (all J), Ex 4:18 (E), Ps 14:2, 53:3, Ct 6:11 b, Est 3:4, אִם whether Je 30:6, La 1:12, Ps 139:24, Ct 7:13, אֲשֶׁר that or how 1 S 18:l5, אֵי Ec 2:3, שֶׁ that v:13, שְׁ 3:18. b. c. acc. חָרַת נַפְשׁוֹ Gn 42:21 (i.e. saw it by out-ward signs), cf. Ho 5:13. [Note, under 5 (rarely in other cases, and only S K Je), † Imv. + ידע Imv.: דַּע וּרְאֵה 1 S 24:12, 2 S 24:13, 1 K 20:22; דְּעִי וּרְאִי 1 S 25:17, Je 2:19; דְּעוּ וּרְאוּ 1 S 12:17, 14:38, 23:22, 1 K 20:7, 2 K 5:7; in reverse order, רְאוּ וּדְעוּ 1 S 23:23, Je 5:1.]

6. look at, see, by direct volition: a. subj. men, c. acc. rei, Gn 9:22, 9:23 (J), 42:9, 42:12 (E), Lv 13:3, 13:15 +; c. acc. of land = reconnoitre Jos 2:1; look at sun, etc., for worship † Dt 4:19, Jb 31:26; = inspect 1 K 9:12, Lv 14:36, 14:36; c. acc. pers. Nu 24:20, 24:21 (JE), Ex 2:25, Lv 13:3, 13:5 (all P), 1 S 9:16 +, (1 S 19:15 HPS prop. אֶל־בֵּית for לִרְאוֹת); c. prep. אַחֲרִי רֹאִי ר׳: Gn 16:13 (J) I have looked after one seeing me (interpr. v. Di). b. subj. God, c. acc. rei Gn 9:16 (P); = inspect 11:5 (J); look at with favour, acc. pers. Jb 37:24, Ps 138:6; so perh. fig., subj. man, regard, c. acc. אָוֶן Ps 66:18 (Hup-Now; Che Bae Dr al. intend); look with pleasure (acc. om., + מִן by reason of, as a fruit of) Is 53:11 (si vera ].; ins. acc. אוֹר LXX Houb Klo Du Che:Hpt Kit [perh.], with Hiph. יַרְאֶה LXX Du Che:Hpt, rescues from travail his soul, makes it see light). c. without acc., look, take a look, etc. (of man and God; oft. + וְהִנֵּה ), Gn 8:13, 18:2, Ex 3:2, Lv 13:8, La 3:50 (מִן loc.), Gn 13:14 (מִן loc. + ה loc.), Dt 3:27, Ez 40:4, 44:5 (all בְּעֵינֶיךָ), + oft.; peculiarly, תִרְאוּ וְכֵן תַּעֲשׂוּ מִמֶּנִּי Ju 7:17 (cf. GFM). d. look after, see after, learn about, c. acc. rei Gn 37:14 (J), c. acc. pers. = visit (go to see) 1 S 15:35, 20:29, 2 S 13:5, 13:6, 2 K 8:29 = 2 Ch 22:6, 2 K 9:16, cf. Ez 20:28, עֵין רֹאִי Jb 7:8 (Di Bu al.). e. observe, watch, abs., 1 S 6:9, 6:16, 17:28, Ec 8:16 (‖ידע ). f. look upon = endure to see, c. acc. rei Hb 1:13 (‖הִבִּיט ). g. look out, find out, acc. pers. 2 K 9:2, Gn 41:33 (E), + ל pers. 1 S 16:17; select, acc. pers. + מִן from among 2 K 10:3, + ב among + ל pers. 1 S 16:1; provide, furnish,, c. acc. rei Dt 33:21 (poem), + ל pers. Gn 22:8 (E), cf. abs. יִרְאֶה י׳: as n.pr.loc. = י׳: seeth v:14 a (E; ? read יֵרָאֶה, cf. v:b, Niph. and Di); רְאֻיוֹת Est 2:9 looked out = suitable (as oft. NH). h. look at = concern oneself about, acc. rei (+ בְּיָדוֹ) Gn 39:23 (J).

7. of mental observation: a. Imv. see ! observe ! consider ! exclam. (nearly = הִנֵּה), sq. cl.: Gn 27:27, 31:50 see ! God is witness 39:14, 41:41, Ex 4:21, Dt 1:8 +; sq. nom. independ. 2 S 24:22 (‖ 1 Ch 21:23 sq. cl.). b. look at, i.e. inquire into, a matter, acc. rei om., of י׳:, 1 S 24:16 (Gi v:15). c. give attention to, acc. rei, Je 2:31, abs. give attention ! 2 S 13:28, 2 K 6:32, Ex 25:40, Ps 45:11; take heed to, acc. rei, 1 K 12:16 = 2 Ch 10:16; abs. take heed ! Ex 10:10, + פֶּן 2 K 10:23. d. discern, חָכְמָה לִבִּי ר׳: Ec 1:16, טוֹב ר׳: 3:13. e. distinguish, c. לְ…בֵּין: of pers. Mal 3:18. f. consider, reflect, Ec 7:14 (sq. cl. orat. rect.). †

8. a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest (Germ. ‘sich vertiefen in’): (I) gaze at 1 S 6:19 (on context v. We Dr HPS), so as to become acquainted with Gn 34:l (P); so as to find out Ec 3:22; inspect liver (for omens) Ez 21:26; some - what weakened = behold Jb 3:9, 2 Ch 7:3, Ps 64:9. (2) look at with kindness, of י׳:, בָּעֳנִי Gn 29:32, 1 S 1:11 ( +inf. abs.), 2 S 16:12, בַּצַּר Ps 106:44. (3) upon a spectacle causing anger Ex 2:11 (E), grief Gn 21:16 (E), 44:34, Nu 11:15 (both J), 2 K 22:20 (subj. עֵינָיִם) = 2 Ch 34:28, Est 8:6, 8:6, abhorrence Is 66:24. (4) gaze at with apprehension Ec 11:4. (5) with joy, pleasure, 2 K 10:16, Mi 7:9, Je 29:32, Is 52:8 (עַיִן בְּעַיִן, cf. Niph. Nu 14:14), Jb 20:17, 33:28, Ps 54:9, 106:5, 128:5, Ct 3:11, 6:11 a, Ec 2:1. (6) esp. with exultation, triumph = feast eyes upon, sts. gloat over (fallen enemies), Ju 16:27, Mi 7:10, Ez 28:17, Ob:12, Ob:13, Ps 22:18, 112:8, 118:7. b. c. אֶל pers. Is 17:7 (subj. עֵינַיִם; ‖שָׁעַה עַל ); עַל pers. Ex 5:21 (J); עַל־הָאָבְנָ֑יִםר׳: Ex 1:16 v. [אֹבֶן] and Comm., also Spiegelb:ZA xiv (June 1900), 269 ff. c. c. ל, לַלֵּבָב לַעֵינַיִם וְיוה יִר׳ :הָאָדָם יִר׳: 1 S 16:7, מִי יִרְאֶה־לָָּמוֹ Ps 64:6.—Corrupt is וּרְאִיתַנִי כְתוֹר הָאָדָם 1 Ch 17:17 (and ‖וְזאֹת תּוֹרַת הָאָדָם 2 S 7:19), read וַתַּרְאֵנִי (with other changes) We Dr Kau Bu HPS Now; Ez 12:12 read prob. Niph. LXX Hi Co Krae; Mi 6:9 read prob. יִרְאָה cf. Now GASm. Niph. Pf. 3 ms. נִרְאָה Gn 48:3 +, etc.; Impf. 3 ms. יֵרָאֶה Gn 22:14 +, juss. יֵרָא Ex 34:3, Lv 9:6, וַיֵּרָא Gn 12:17 +; Is. וָאֵרָא Ex 6:3, etc.; Imv. ms. הֵרָאֵה 1 K 18:1; Inf. cstr. לְהֵרָאוֹת 1 S 17:17 +, לֵרָאוֹת Is 1:12 + 2 t., הֵרָאֹה Ju 13:21, 1 S 3:21, etc.;—1. appear, esp. a. of י׳: (God): c. אֶל pers. Gn 12:7, 12:7 + 6 t. J, Gn 35:1 (E), v:9, 48:3, Ex 6:3 (בְּאֵל שַׁדַּי, ב essent.), Lv 9:4 (all P), 1 K 3:5, 9:2, 9:2 = 2 Ch 7:12, 1 K 11:9; c. ל pers. Je 31:3, 2 Ch 1:7, 3:1 (ins. י׳: LXX Kau Kit); abs. Gn 22:l4 in the mt. where י׳: appeareth (prob., Di Sta:G i. 450 Dr: Hast. DB ii. 563; E), Nu 14:14 (JE; עַיִן בְּעַיִן, v. Is 52:8 Qal 8 a (5)), Lv 16:2 (P; ב loc. +עַל), 1 S 3:21 (ב loc.), 2 S 22:11 (עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ; < ‖וַיֵּדֶא Ps 18:11), + 5 t.; of מַלְאַךְ י׳:, c. אֶל pers. Ex 3:2 (E), Ju 13:21; of כְּבוֹד י׳:; c. אֶל pers. Lv 9:6, 9:23, Nu 14:10 (ב loc.), 16:19, 20:6 (all P), Ju 6:12, 13:3; עַל pers. Is 60:2; abs. Ex 16:10 (ב loc.), Nu 17:7 (both P). b. appear, of man, = present oneself: c. אֶל pers. Gn 46:29 (J), Ju 13:10, 1 K 18:1, 18:2, 18:15, Lv 13:7, 13:7, 13:19, אֶל of God Ps 84:8 (ב loc.), אֶל־פְּנֵי הָאָדֹן Ex 23:17 (E); abs. Is 16:12 (del. as dittogr. Lo Du Che:HPt Marti al.); esp. (Mass.) sq. פְּנֵי(אֶת־) of י׳:, rendered appear before י׳:: so וְנִרְאָה 1 S 1:22, יֵרָאֶה Ex 34:23 (JE), Dt 16:10, וְאֵרָאֶה Ps 42:3, יֵרָאוּ Ex 23:15 (E), 34:20 (JE), Dt 16:16, לֵרָאוֹת Ex 34:24 (JE), Dt 31:11, Is 1:12; read prob. in all Qal (v. [פָּנֶה] II.2). c. appear, of things: late (Hex only P), abs. Gn 1:9, 8:5, c. ב loc. 9:14, Lv 13:14, 13:57; elsewhere poet, Ps 18:16 = 2 S 22:16, Ps 19:16, Pr 27:25 (of דֶּשֶׁא), Ct 2:12 (ב loc.; of blossoms) ; subj. מַרְאֵיהֶם Dn 1:15 ( +adj. pred.), v:13 ( +לְפָנֶיךָ); subj. חָזוֹן, c. אֶל pers. Dn 8:1, 8:1; subj. כְּנֶגַע Lv 14:35 (c. ל pers.). 2. be seen: a. subj. rei, 1 K 10:12 = 2 Ch 9:11 (where כָּהֶם subj.) Ez 19:11, of sins 21:29 (‖הִגָּלוֹת ), subj. כָּזאֹת Ju 19:30, כְּאֶבֶן etc. Ez 10:1. b. subj. pers. 2 S 17:17 ( +לָבוֹא) be seen to come. c. be seen = occur 2 K 23:24 (ב loc.); = exist, +ל pers. Ex 13:7; 13:7 (JE), Dt 16:4, cf. Ez 10:8; = be present, + ב loc. Ju 5:8, Ex 34:3 (JE). 3. be visible, Ex 33:23 (JE ; subj. י׳:’s face), אֵין אֶבֶן נִרְאָה 1 K 6:18, 8:8, 8:8 = 2 Ch 5:9, 5:9, Je 13:26, Is 47:3. PsalmPu. Pf. 3 pl. עַחְמֹתָיו לאֹ רֻאוּ Jb 33:21 (Baer Gi; d. f. Ki Kö:i. 41, 563, Mappiḳ Ges:§ 14 d; van d. H. רֻאוּ), appar. his bones are not seen, detected; De which were (formerly) not seen; Di are insignificant (‘un-scheinbar’), so Bae ; prob. corrupt, Bu נָאווּ, Du del. as doublet. PsalmHithp. recipr. look at each other: Impf. 2 mpl. לָ֫מָּה תִּתְרָאוּ Gn 42:1 (E); techn. 3 mpl. וַיִּתְרָאוּ פָנִים 2 K 14:11 = 2 Ch 25:21 and they looked each other in the face, i.e. met in combat, so 1 pl, נִתְרָאֶה פ׳: 2 K 14:8 = 2 Ch 25:17, cf. (perhaps) 2 K 23:29, where Wkl Benz conj. כְּהִתְרָאוֹת אִתּוֹ (or Niph. כְּהֵרָאוֹת אִתּוֹ) for MT כִּרְאֹתוֹ אֹתוֹ. Hiph.:62 Pf. 3 ms. הֶרְאָה Gn 41:28 +, sf. הִרְאַנִי Am 7:1 +, הֶרְאָָנִי Ez 11:25, הֶרְאָנוּ Dt 5:21, Ju 13:23, הֶרְאֱךָ Dt 4:36; 1 s. יְהַרְאֵיתִ֫י Na 3:5 (Ges:§ 53 p), sf. הֶרְאִיתִיךָ Dt 34:4, הִרְאִיתִים Is 39:4 cf. ‖ 2 K 20:15, etc.; Impf. 3 ms. יַרְאֶה Is 30:30, וַיַּרְא 2 K 11:4, sf. יַרְאֵנִי Nu 23:3, Ps 59:11; 1 s. sf. אַרְאֶךָּ Gn 12:1 +, etc.; Imv. ms. sf. הַרְאֵנִי Ex 33:18, etc,; Inf. cstr. הַרְאוֹת Dt 3:24 +, sf. הַרְאוֹתְכָה Ez 40:4;—1. a. cause one to see something, shew: (I) subj. man, c. acc. pers. + rei, Nu 13:26 b (JE), Ju 1:24, 1:25, 2 K 20:13, 20:13, 20:15 = Is 39:2, 39:2, 39:4 + 4 t., acc. rei om. Ez 40:4, Est 4:8, acc. refl. נַפְשׁוֹ +acc. rei Ec 2:24; מִי יַרְאֵנוּ טוֹב Ps 4:7, acc. pers. om., = exhibit Est 1:4; c. 2 acc. pers. Ju 4:22, 2 K 11:4. (2) especially subj. י׳: (God), c. acc. pers. + rei, Gn 12:1, Ex 9:16 (both J), Gn 41:28, 48:11 (both E), Ex 33:18, Dt 34:l b (both JE), Dt 3:24, 4:36, 5:21, Jos 5:6 (D), Ex 25:9 (P), Ju 13:23 + 5 t. + (of revelation to prophets) Nu 23:3 (JE), Je 38:21, Ez 11:25, also, c. acc. rei cogn., Nu 8:4 (P), acc. rei om. Dt 34:4 (JE), acc. pers. om. = exhibit, Is 30:30; of visions, י׳: subj., c. acc. pers. +כֹּה Am 7:1, 7:4, 7:7, 8:1, +כַּאֲשֶׁר Ex 27:8 (P), c. acc. pers. only = cause to see [a vision] Je 24:1; c. 2 acc. pers. + appos. 2 K 8:13, acc. pers. + cl. c. כִּי v:10. (3) subj. angel, acc. pers. + rei, of revelation to prophet Zc 2:3, 3:1; acc. pers. + cl. c. מָה Zc 1:9. b. cause, to experience something, c. acc. pers. + rei, subj. י׳:, Hb 1:3, Ps 60:5, 71:20, 85:8. 2. cause to look intently at, to behold, c. acc. pers. +ב rei (cf. Qal 8), subj. י׳:: a. cause to gaze at, with joy Ps 50:23, 91:16. b. in exultation, cause to feast one’s eyes upon, fallen enemies Ps 59:11 (cf. MI:7). c. in weakened sense, cause to behold Dt 1:33 (cf. Dr). Psalm Hoph. 1. be caused to see, be shewn: Pf. 2 ms. הָרְאֵיתָ, subj. man, acc. rei, Ex 26:30 (P; ב loc.); so Pt. מָרְאֶה 25:40 (P; ב loc.); sq. inf. אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי Dt 4:35. 2. be exhibited to, subj. rei, acc. pers., Pf. 3 ms. consec. וְהָרְאָה אֶת־הַכֹּהֵן Lv 13:49 (P).

909

†[רָאֶה] adj. seeing, assumed by Thes al. to explain cstr. וּרְאֵה עָנְיִי Jb 10:15, but improb.; Mass. appar. intended Imv. (unsuitable); Ew al. וְרֹאֵה; Di Bu Du (after Lag Gei) רְוֵה עָֹנִי drenched (i.e. sated) with affliction.

†I. רֹאֶה n.[m.] seer, c. art. הָר׳: (exc. 2 S 15:27);—old name for נָבִיא 1 S 9:9 b, used of Sam. v:9 a, v:11, v:18, v:19 and (as archaism) 1 Ch 9:22, 26:28, 29:29; of חֲנָנִי 2 Ch 16:7, 16:10; הֲרוֹאֶה appar. of Zadok 2 S 15:27, but crpt. (conj. In We Dr); pl. (c. prep.) לָרֹאִים Is 30:10 the seers, as a class.

†II. רֹאֶה n.[m.] prophetic vision שָׁגוּ בָּר׳: Is 28:7 they reel in (their) vision (‖פָּקוּ פְּלִילִיָּת ).

†III. רֹאֶה n.pr.m 1 Ch 2:52, v. רְאָיָה infr.

רַאֲוָה Ez 28:17 v. √Qal Inf., and 8 a (6). p. 906–08

רְאוּת n.f. look;—cstr. רְאוּת עֵינָיו Ec 5:10 Qr (Kt ראית).

רְאִי n.m. mirror;—מוּחָק כִּר׳: Jb 37:18 (sim.).

רֳאִי n.[m.] looking, seeing, sight;—

1. seeing, אֵל ר׳: Gn 16:13 a a God of seeing ( =who sees).

2. appearance ( =מַרְאֶה), טוֹב רָֹאִי 1 S 16:12; מֵרָֹאִי Jb 33:21 without (healthy, fair) appearance.

3. sight, (warning-) spectacle, כְּרָֹאִי Na 3:6.—ר׳: Gn 16:13 b, Jb 7:8 is Qal Pt. sf.

ראית v. רְאוּת. above

†I. מַרְאָה n.f. vision, as means of revelation: מ׳: abs. Nu 12:6 (E), 1 S 3:l5, Dn 10:16, as acc. cogn. v:7, v:7, v:8; appar. pl. abs. מַרְאוֹת Ez 43:3, but rd. מַרְאֵה הָרֶכֶב LXX Co Berthol Siegf Krae, or del. Toy Krae (as altern.); cstr. מַרְאוֹת הַלַּיְלָה Gn 46:2 (E), מַרְאוֹת אֱלֹהִים Ez 1:1, 8:3, 40:2.

†II. [מַרְאָה] n.f. mirror (so Vrss; as place, or instrument, of seeing (oneself));—pl. cstr. מַרְאֹת הַצֹּבְאֹת Ex 38:8 (P) the mirrors of the serving-women (v. Di).

מַרְאֶה:102 n.m.: Ex 3:3 sight, appearance, vision;—מ׳: abs. Gn 12:11 +; cstr. מַרְאֵה Dt 28:34 +; sf. מַרְאֵהוּ Jo 2:4 +, מַרְאֶהָ Lv 13:4 +; appar. pl. cstr. מַרְאֵי Ec 11:9 (Kö:ii. 1, 112), sf. (prob. in fact sg. Ges:93 ss) מַרְאַיִח Ct 2:14, 2:14, מַרְאֵיהֶן Na 2:5 +, etc.;—

1. Psalm a. sight, phenomenon, spectacle Ex 3:3 (J). b. appearance נֶחְמָד לְמ׳: Gn 2:9 (J) desirable in appearance, גָּדוֹל לְמ׳: Jos 22:10; appearance of man (or woman), Ju 13:6, 13:6 (angel), Is 52:14 (servant of י׳:), Ct 5:15, Dn 8:15, 10:18; = outward person (opp. inner man) 1 S 16:7; visible form Ct 2:14, 2:14, Dn 1:13, 1:13, 1:15; בְּמ׳: Nu 12:8 (E; so rd. Sam LXX SyrVer Targum Di, for MT מַרְאֶה), i.e. in personal presence ( < Ew Pat:Hpt לֹא בְמ׳:); כְּמַרְאֵה סוּסִים מַרְאֵהוּ Jo 2:4; of crocod. Jb 41:2; כְּבוֹד י׳ :מ׳: Ex 24:17 (P), הַנֶּגַע מ׳: Lv 13:3, ־אֵשׁמ׳: Nu 9:15, 9:16, בָּרָק מ׳: Dn 10:6 +; esp. Ez appearance pers. vel rei (27 t., sts. redundant), 1:5, 1:13, 1:26, 8:2, 10:1 +, מָתְנָיו מִמּ׳: 1:27, 1:27, 8:2 (‖מִמָּתְנָיו ) of beauty וִיפֵה מַרְאֶה fair of appearance Gn 39:6 (J; +יְפֵה־תֹאַר), cf. 1 S 17:42 (rd. עֶלֶם [q. v.] for עִם); fem. יְפַת־מ׳ :(אִשָּׁה) Gn 12:11 (J), 29:17 (E; +יְפַת תּאַֹר), 2 S 14:27; of kine מ׳:(הַ)יְפוֹת Gn 41:2, 41:4 (E), opp. מ׳:(הַ)רָעוֹת v:3; v:4, מַרְאֵיהֶן רַע v:21(all E); of women also טֹבַת מ׳: Gn 24:16, 26:7 (both J), 2 S 11:2, Est 1:11, 2:3, 2:7, טוֹבוֹת מ׳: 2:2; of boys טוֹבֵי מ׳: Dn 1:4, cf. מ׳: alone in וְנֶחְמְדֵהוּ לאֹ־מ׳: (of suffering servant of י׳:) Is 53:2; אִישׁ מ׳:2 S 23:21 (but rd. as ‖ 1 Ch 11:23 אִישׁ מִדָּה We Dr al.).

c. appearance, sight, vision Nu 8:4 (P). †

2. in gen. what is seen, עֵינָיו מ׳: Is 11:3 i.e. what his outward eyes see (cf. 1 S 16:7 1 b), עֵינֶיהָ לִמ׳: Ez 23:16, עְינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶהמ׳: Dt 28:34, 28:67, לְכָל־מ׳: עֵינֵי הַכֹּהֵן Lv 13:12 (P). †

3. specif. a. (supernat.) vision (in Ez Dn; oft. acc. cogn. c. ראה): Ez 8:4, 11:24, 43:3, 43:3, 43:3, rd. also מַרְאֵה הָרֶכֶב v:3 (for מַרְאוֹת v. 1. מַרְאָה supr.); בַּמּ׳: 11:24; Dn 8:16, 8:27, 9:23, 10:1; מ׳: הָעֶרֶב וְהַבֹּקֶר 8:26. †

4. sight, vision = power of seeing (and enjoying), late: עֵינַיִם מ׳: Ec 6:9, הַלֵךְ בְּדַרְּכֵי לִבְּךָ וּבְמַרְאֵי עֵינֶיךָ 11:9.

יִרְאִיָּיה n.pr.m. (rd. יִרְאִיָּה; י׳: seeth);—officer, Jeremiah’s time, Je 37:13, 37:14, Σαρουια(ς).

רְאָיָה n.pr.m. (י׳: hath seen);—

1. Judaite 1 Ch 4:2 (Ραδα), A Ρεια, LXXL Ρεαα), = III. הָרֹאֶה 2:52 (crpt.; Αια, A Αραα)

2. Reubenite 1 Ch 5:5, Ρηχα, LXXL Ραια)

3. post-ex. name Ezr 2:47 (Ρεηλ, A LXXL Ραια) = Ne 7:50 (Ραεα, A LXXL Ρααια).

910

רְאוּבֵן:71 n.pr.m. Reuben, Ρουβην[ιν] (be-hold a son! but Gn 29:32 makes = רָאָה בְּעָנְיִי (!); Jos:Ant. i. 19, 7 al. Ρουβηλος, SyrVer ܪܽܘܒܺܝܠ, ר׳: then perh. = Ar. رِيبَالُ, lion, cf. Di);—

1. eldest son of Jacob and Leah Gn 29:32, 30:14 + 11 t. Gn, Ex 1:2, 1 Ch 2:1; as head of family or clan Ex 6:14, 6:14, Nu 1:20, 26:5 (all P), 1 Ch 5:1, 5:3, cf. בְּנֵי אֱלִיאָב בֶּן־רְא׳: Dt 11:6.

2. as name of clan or tribe Ju 5:15, 5:16, Dt 27:13, Jos 18:7 ( +גָּד; both D), Dt 33:6 (poem), Ez 48:6, 48:7, 48:31, Nu 1:5 (P); so מַטֵּה ר׳: Nu 1:21, 13:4, Jos 20:8, 21:7 (all P), 1 Ch 6:48, 6:63, מַחֲנֵה ר׳: Nu 2:10, 2:16, 10:18 (all P); בְּנֵי ר׳:, as tribe, Nu 16:1 b 32:37 (both JE), 2:10, 7:20, 26:5, Jos 13:23, 13:23 (all P), also (+ Gad and oft. Manasseh) Nu 32:1, 32:2, 32:6, 32:25 (JE), Jos 4:12 (D), Nu 32:29, 32:31, 32:33, Jos 22:9 + 11 t. 22 (all P), cf. 1 Ch 5:18; בֶּן־ר׳: as tribe Jos 15:6, 18:7 (both P), מַטֵּה בְנֵי־ ר׳: 13:15 (P).

רְאוּבֵנִי adj. gent. of foreg.; of individ. 1 Ch 11:42 a; c. art. as subst. coll. הָרֽאוּבֵנִי Nu 26:7, 34:14 (both P), Jos 13:8 (D; +הַגָּדִי), 2 K 10:33 ( +id. +הַמְנַשִּׁי), 1 Ch 12:38 (van d. H. v:37; +הַגָּדִי +חֲחִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה), 26:32 (id.); לָרֽאוּבֵנִי 1 Ch 5:6, 27:16, +וְלַגָּדִי (+sts. חֲחִי שֵׁבֶט מ׳:) Dt 3:12, 3:16, 29:7, Jos 1:12, 12:6, 22:1 (all D), 1 Ch 5:26, cf. Dt 4:43.

ראות, רְאִי, רֳאִי, רְאָיָה, רְאִית v. ראה. p. 909

רְאֵים v. רְאֵם ראישׁון v. רִאשׁוֹן. p. 911, below

†[רָאַם] vb. (Mass Thes al.) rise (si vera l., ‖ form of רום);—Qal Pf. 3 fs. רָאֲֽמָה Zc 14:10, but < rd. רָאמָה = רָ֫מָה (√רום), Ges:§ 72 p.

רְאֵם n.m.: Jb 39:10 wild ox (As. rêmu Dl:HWB 603 (ראם), Houghton:TSBA v (1877). 336 ff., and illustr. bef. p. 33 Schr:KGF 135 ff., 530 Hom: NS 237 ff., 410, 436 f. Dr:Dt 33:17; on strength and ferocity, Plin:NH viii. 21; Aram. רְאֵמָא, רֵימָא, רֵימָנָא ܪܰܝܡܳܐ (Lag:BN 58); Ar. رَأْمَةُ is white antelope, antilope leucoryx; LXX (erron.) μονοκέρως (Is 34:7 ἅδροι, Vulgate unicornis, and (oftener) rhinoceros);—abs. ר׳: Nu 23:22 +, רְאֵים Ps 92:11, רֵים Jb 39:9, 39:10; pl. רְאֵמִים Is 34:7, Ps 29:6, רֵמִים 22:22 (v. Baer);—wild ox, as fierce and strong Jb 39:9, 39:10; sim. of strength of Isr., לוֹ כְּתוֹעֲפוֹת ר׳: Nu 23:22 = 24:8 (JE), וַתָּרֶם כִּרְאֵם קַרְנִי Ps 92:11; so fig. of Joseph, קַרְנַיו קַרְנֵי ר׳: Dt 33:17; fig. of princes of Edom Is 347 ( +פָּרִים עִם אַבִּירִים); of powerful foes, מִקַּרְנֵי רֵמִים Ps 22:22; in sim. of skipping, leaping, בֶּן־רְאֵמִים Ps 29:6 (‖עֵגֶּל ).

רְאוּמָה n.pr.f. concubine of Nahor Gn 22:23 (J); A Ρεηρα, LXXL Ρεημα.

†I. רָאמוֹת n.[f.pl.] usu. corals (so Ki; black corals Thes (פְּנִינִים = red corals); cf. Ar. رَأْسُ, sea-shell, We:Heid. 2. 163);—as costly Jb 28:18, as merchandise, רָאמֹת Ez 27:16;—רָאמוֹת לֶאֱוִיל חָכְמוֹת Pr 24:7, reading and sense dub., v. Toy.

רָֽאֲמָה, II. רָאמוֹת, רָאמַת v. רום, II. רמה. above, p. 728, 926, 928

רָאשׁ poor, רֵאשׁ poverty, v. רושׁ. P.930

I. רֹאשׁ:599 n.m.:Lv 13:45 head (common Sem. word; earliest form *ra’š, Ar. r0s:, Sab. ראס Prä:ZMG xxix (1875). 425 Mordtm:Him.Inschr. 31; Eth. r4s: Amh. hence (a heightened) As. rêšu (rarely râšu), Aram. רֵישָׁא (Egypt. Aram. ראש Cooke:North-Sem. Inscr. 404), ܪܺܝܫܳܐ, mod. (Ma‘lûla) raïša, Huart:JAs xii (1878), 491 Duval:id. xiii(1879), 464; Palm. רשא, Lzb:366, cf. BH רִישׁוֹן, רֵאשִׁית; fr.*ra’š, also BH *רָאשׁ, ראֹשׁ (Lag:Symm. i. 113), Tel Am. rušu(nu) Wkl:189, 18 (gloss to ḳaḳḳadunu), NH = BH; SI:6 ראש, Ph. רשׁ, ראש (in n.pr.), Pun. rus (in n.pr. loc.) Schröd:Ph. Spr.133, ראשת choicest, chief; on MI:20 (sf.) רשה, l.:28 ש[ר], cf. Sm. u. So:14 Nö:LCB Jan. 8, 1887, 60);—ר׳: abs. Gn 3:15 +, cstr. 40:20 +; sf. ראֹשִׁי v:16 +, etc.; pl. רָאשִׁים (for *רְאָשִׁים Nö:GGA 1884, 1019) Ex 18:25 +; cstr. רָאשֵׁי Ho 7:13 + [מֵרַאֲשֹׁתֵי 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr.]; sf. רָאשֵׁינוּ 1 Ch 12:19, רָאשֵׁיכֶם Is 29:10 +, etc,;—

1. a. (c. 230 t.) head, of human being; man Gn 40:16, 40:17. + oft., גֶּבֶר לְר׳: Ju 5:30 for the head of a man, i.e. for each man, per capita; woman 2 K 9:30, Dt 21:12, Nu 5:18, Est 2:17; boy 2 K 4:19, 4:19, Gn 48:14, 48:14 +; of י׳:, under fig. of armed man Ps 60:9 = 108:9; of idol 1 S 5:4; of gates, personif. Ps 24:7, 24:9. b. head, of animals: of serpent Gn 3:15, dog 2 S 3:8, ass 2 K 6:25, of הַחַיָּה in Ez 1:22 cf. v:22, v:26, of הַכְּרֻבִים 10:1 cf. v:11; of sea-monsters, לִוְיָתָן Jb 40:31, Ps 74:14, תַּנִּינִים v:13; esp. of animals for sacrifice Ex 12:9, 29:15, 29:19, Lv 1:4, 1:8, 1:12, 1:15, 3:2, 3:8 + 18 t. P; in phr. וְזָנָב ר׳: Is 9:13 (fig. of noble and commoner) cf. v:14, 19:15, so (fig. of relative dignity, power, influence) Dt 28:13, 28:44.

2. a. top (88 t.): of mt., הַר, Gn 8:5, Ex 19:20, 19:20, 24:17, 34:2 + 34 t.; hill, גִּבְעָה, Ex 17:9, 17:10 (E), 2 S 8:25; מְרוֹמִים ר׳: Pr 8:2 + 1:21 Toy (for MT הֹמִיּוֹת), גֵּיא ר׳: שְׁמָנִים Is 28:1, 28:4; of rocks, חֻרִים, Nu 23:9 (JE), crag, סֶלַע, 2 Ch 25:12, 25:12; tower Gn 11:4 (J), stronghold Ju 6:26, ladder Gn 28:12 (E), tree 2 S 5:24 = 1 Ch 14:15, bough Is 17:6 cf. Ez 17:4, 17:22, mast (?; חִבֵּל) Pr 23:34 (otherwise Toy); of ears of grain, שִׁבֹּלֶת Jb 24:24, of stone Gn 28:18 (E), bed, מִטָּה, 47:31 (J), throne, עָגוֹל לַכִּסֵּהר׳: 1 K 10:19, tabern., or its wall, Ex 26:24 = 36:29 (P); pillar ( =capital) 1 K 7:16, 7:17 + 13: t., מְכוֹנָה v:35, v:35, lampstand Zc 4:2, 4:2, h.p.’s robe, מְעִיל, Ex 28:32 (P), פִּנָּה ר׳: Ps 118:22 top of (the) corner, i.e. most conspicuous stone (fig.); = tip, end, of staves 1 K 8:8= 2 Ch 5:9, of sceptre Est 5:2. b. height of stars Jb 22:l2 (‖גֹּבַהּ שָׁמַיִם ).

3.: 171 a. head = chief (man) Ju 10:18, 11:8, 11:9, 11:11, Ex 18:25 (E), Nu 1:16 (P), Dt 1:15, Ho 2:2, Mi 3:1 + oft.; appar. combined with idea of first in a series 1 Ch 12:10. (van d. H. v:9, series of 11); of God 2 Ch 13:12. † b. = chief (city) Jos 11:10 (D), cf. (of city and king) Is 7:3, 7:8, 7:9, 7:9. † c. chief nation Je 31:7. † d. =chief (place, position) 1 S 9:22, 1 K 21:9, 21:12, Dt 20:9, 1 Ch 4:42 (cf. also 5). e. הָראֹשׁ chief priest 2 K 25:18= Je 52:24, 2 Ch 19:11, 24:11, 26:20, הַכֹּחֵן ראֹשׁ 1 Ch 27:5, הָר׳ :הַכּ׳: 2 Ch 31:10, Ezr 7:5; י׳: alone 2 Ch 24:6; רָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים Ne 12:7. f. esp. = head of a family (P Chr); רָאשֵׁי בֵּית (rare ראֹשׁ) (ם)אֲבוֹתָ ) Ex 6:14, Nu 7:2, 17:18, Jos 22:14, 1 Ch 5:24, 7:7, 7:9; בֵּית הָאָבוֹת ר׳: v:40; לְבֵית אֲבֹתָיו ר׳: Nu 1:4, cf. 1 Ch 5:15, 5:24, 7:2, 9:13, 24:4; אֻמּוֹת בַּית־אָב ר׳: Nu 25:15; אֲבוֹת ר׳: הָעַדָה 31:26 cf. 32:28, Jos 14:1, 21:1; אֲבוֹת הַלְוִיִּם ר׳: Ex 6:25, Jos 21:1; אָבוֹת לַלְּוִיִם(הָ) ר׳: 1 Ch 9:33, 9:34, 15:12, cf. Nu 36:1, Jos 19:51, 1 Ch 8:6, 8:13, 23:9, 23:24 + 10 t. Chr.; abs. ר׳: אָבוֹת(הָ) 1 Ch 8:10, 8:28, 9:9, 26:32, 27:1, 2 Ch 1:2 + 8 t. Ezr Ne (Chr); אֲכֹתֵיהֶם ר׳: Ezr 8:1; רָאשִׁים לְאָכוֹת Ne 11:13; so also י׳: alone 1 Ch 5:7, 5:12, 7:3, 8:28 +; appar. combined with idea of first in a series 23:8 (series of 3), v:11 (of 4), v:19 (of 3), v:20 (of 2). †

4. a. head=front, leader’s place Mi 2:13, 2 Ch 20:27, cf. Am 6:7. b. of time, beginning, of night-watch Ju 7:19, La 2:19; abs. מֵראֹשׁ from the beginning Is 40:21, 41:4, 41:26 (‖מִלְּפָנִים), 48:16, Pr 8:23 (‖מֵעוֹלָם ),. Ec 3:11 (‖עַד־סוֹף ); first of months Ex 12:2 (‖רִאשׁוֹן ), Nu 10:10, 28:11 (all P); בָּראֹשׁ 1 Ch 16:7 at first. c. of things, river-heads Gn 2:10 (J); עַפְרוֹת תֵּכֵל ר׳: Pr 8:26.

5. chief, choicest, best, of spices, (ים)כשׂמ, Ez 27:22, Ex 30:23 (P), Ct 4:14; שִׂמְחָתִי ר׳: Ps 137:6 the choicest of my joy.

6. head = division of army, company, band : Ju 7:16, 7:20, 9:34, 9:37, 9:43, 9:44, 9:44, 1 S 11:11, 13:17, 13:17, 13:18, 13:18, Jb 1:17.

7. =sum, esp. in phr. בְּנֵי־יִשׂ׳ :נָשָׂא אֶת־ר׳: Ex 30:12take the sum of, enumerate, cf. Nu 1:2, 1:49, 4:2, 4:22, 26:2, 31:26, 31:49; בְּראֹשׁוֹ Lv 5:24 in its sum, i.e. in full, so Nu 5:7 (all P) ; of י׳:’s thoughts Ps 139:17; cf. ראֹשׁ דְּבָֽרְךָ אֱמֶת119:160.

8. other phr. are : נָשָׂא אֶת־ראֹשׁ פ׳: v. נָשָׂא Qal 1 b (2); יָרוּם ראֹשִׁי עַל־אֹיְבַי Ps 27:6, מֵרִים ראֹשִׁי י׳: 3:4 (Ps 110:7, 140:10 v. רום); shake the head, v. נוּעַ Hiph., cf. יָנִיד בְּראֹשׁוֹ Je 8:16, מְנוֹד ראֹשׁ Ps 44:15; נָתַן דֶּרֶךְ בְּראֹשׁ, i.e. requite, v. נתן Qal 2 b ad fin.; יָשׁוּב גְּמֻלְךָ בְּר׳: Ob:15, cf. Ps 7:17, 1 K 2:33 (sub דָּם 2 i and (c. עַל־ר׳:) Est 9:25, הֵשִׁיב רָעָה בְּראֹשׁ Ju 9:57, 1 S 25:39, 1 K 2:44, cf. Jo 4:4, 4:7, 1 K 2:32 (sub דָּם 2 i, cf. Ne 3:36 (אֶל־ראֹשָׁם), v. also 2 S 3:29 sub 1. חוּל 3; see, further, דָּם 2 i; Dn 1:10 v. חוּב Pi.

911

† [רִאשָׁה] n.f. beginning-time, early time;—pl. sf. רִאשֹׁתֵי כֶם Ez 36:11 (cf. ראֹשׁ 4 b).

ראֹשָׁה n.f. top;—appos. הָאֶבֶן הָר׳: Zc 4:7 i.e. the topmost stone.

רִאשׁוֹן :182 adj. former, first, chief (i heightened fr. orig. a, v. √);—abs. ר׳: Ho 2:19 + , שֹׁן- - Ex 12:15 + , רִישׁוֹן Jb 8:8, cstr. רִאשׁוֹן Jb 15:7 Qr (Kt ראישון and so always Cod. Sam. Pent., v. Kö:ii. 1, 225 n); f. רִאשֹׁנָה Ju 20:37 + (Jos 21:10 Kt ראישנה v. supr.); mpl. רִאשֹׁנִים Ex 34:1 +, fpl. רִאשֹׁנוֹת Is 41:22 +, etc.;—

1. former: a. in time, former of two Gn 25:25 (J), 41:20 (E), Dt 10:1, 10:2, 10:3, 10:4, 10:10, 24:4, cf. Ho 2:9, Lv 4:21, 9:15 (both P), Ju 20:39, 2 K 1:14, Hg 2:3, 2:9, Ezr 3:12 +; more gen. former, previous, Nu 21:26 (JE), Mi 4:8, 2 K 17:34, 17:40, Zc 1:4, 7:7, 7:12, 8:11, Ne 5:15, Ec 17:10, Ps 79:8 +; כָּעֵת הָ ר׳: Is 8:23; דִּבְרֵי דויד הָ ר׳: † 1 Ch 29:29 the doings of David, the former and the latter (הָאַחֲדֹנִים), cf. † 2 Ch 9:29, 12:15, 16:11, 20:34, 25:26, 26:22, 28:26, 35:27; early days of harvest 2 S 21:9; רִאשֹׁנִים as subst., former persons, ancestors, men of old, Dt 19:14, Lv 26:45 (H), Ec 1:11 (opp. אַחֲרֹנִים); רִאשֹׁנוֹת(תָ) as subst. the former things, i.e. past events Is 41:22, 43:9, 43:18, 46:9, 48:3, earlier predictions 42:9. b. loc., foremost, of two 2 S 18:27. 2 first: a. in time, הַמַּכָּה הָ ר׳: 1 S 14:14 the first slaughter (prelim. to general carnage); וְלאֹ־הָיָה דְּבָרִי ר׳: 2 S 19:44 was not my word first? ר׳: in appos. with pers. subj. † 2 S 19:21 I am come as first, cf. perh. Is 41:27 (ins. אָמַרְתִּי Ges De < read הִגַּדְתִּים for הִנֵּה הִנָּם Che:Hpt KitLDi), and הָ ר׳: Je 50:17 (opp. הָאַחֲרוֹן), Is 43:27; ר׳: abs., first of mankind Jb 15:17; abs. of י׳:, I (an the) first Is 41:4 (+אֶת־ אַחֲדֹנִים), + אַחְרוֹן 44:6, 48:12; abs. of time, מֵרִאשׁוֹן Je 17:12 from the beginning; esp. first of a def. series (sts. opp. אַחֲרוֹן). first day of feast Dt 16:4, Ex 12:15, 12:15, 12:16 + 5 t. P (H), Ne 8:18, usu, first month (חֹרֶשׁ) Ex 40:2, 40:17, Lv 23:5 + 6 t. P, 1 Ch 12:16 (van d. H. v:15) + 10 t. Ch Ezr, Est 3:7, Dn 10:4, חֹדֶשׁ om. Gn 8:13, Ex 12:2, 12:18, Nu 9:5 (all P) Ez 29:17, 30:20, 45:18, 45:21, so Jo 2:23, but rd. כָּרִאשׁוֹנָה (3 a) LXX SyrVer We Now and Dr. b. first in degree, chief: יַד רִאשׁוֹנָה…הַשָּׂרִים: Ezr 9:2 the hand of the princes ... has been first inthis trespass; 1 Ch 18:17, Dn 10:13 (Ch. Est 1:14 infr.). † 3. a. fem. c. pre;. as adv. phr.: (1) of time, בָּרִאשֹׁנָה Gn 13:4 (J), = before, formerly, so Jos 8:5, 8:6 (JE), 2 S 7:10, 20:18, Je 7:12, Is 52:4, לָר׳: = before, formerly, Gn 28:19 (J), Ju 18:29; so כְּבָר׳: as formerly Ju 20:32, 1 K 13:6, Is 1:26, Je 33:7, 33:11, = כָּ ר׳: Dt 9:15, Dn 11:29 (opp. כָּאַחֲרוֹנָה); בָּר = at first, first of all, Dt 13:10, 17:7, Nu 10:13 (P) Jos 8:33 (D), 1 K 17:13, 20:9, Zc 12:7, Pr 20:21 (opp. אַחֲרִיתָהּ), 1 Ch 11:6, 11:6, 17:9, Ne 7:5; לְמַבָּרִאשׁוֹנָה 1 Ch 15:13 (= לְמַה־בָּר׳:) for what was at first, etc. (מָךְ 1 e); (2) loc., בָּר׳: i.e. at the head of an army 1 K 20:17, a procession Nu 10:14 (P), cf. Is 60:9. b. רִאשֹׁנָה alone as adv.: (1) of time first Gn 38:28 (J), 1 K 18:25, Je 16:18, Lv 5:8, Nu 2:9, Jos 21:10 (all P), Is 65:7 (Ew De Che Di Du Skinner, >adj. Ges Hi Kn); (2) of place Gn 33:2 (J); (3) of degree, rank, Est 1:14.

912

† [רִאשֹׁנִי] adj. first ;—fs. הַשָּׁנָה הָרִאשֹׁנִית Je 25:1 the first year; but rd נָה-, Gie Du Kö:ii.1,225.

רַאֲשׁוֹת 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr.

† [רֵאשִׁית] n.f. beginning, chief (for *רְאֵשִׁית Nö:GGA 1884, 1019, cf. Holz:Hex 465; Syr. ܪܺܝܫܺܝܬܳܐ);—abs. ר׳: Dt 33:21+, cstr. ר׳: Gn 10:10+, רֵשִׁית Dt 11:12; sf. רֵאשִׁיתוֹ Ec 7:8, רֵאשִׁתוֹ Jb 42:12, etc.;—1.a beginning of kingdom Gn 10:10 (J), year Dt 11:12, reign Je 26:1, 27:1, 28:1, 49:34; = first phase, step, or element in course of events Is 46:10 (opp. אַחֲרִית); of a thing (דָּבָר) Ec 7:8 (opp. id.); of sin Mi 1:13, strife Pr 17:14, wisdom Ps 111:10, knowledge Pr 1:7 thy beginning Jb 8:7 = thine early life so his beginning 42:12 (both opp.אַחֲרִית), ר׳: before cl., בָּרָא א׳ :בְּר׳: Gn 1:1 in the beginning when god created (> abs. in the beginning God created); אֹנִי ר׳: 49:3 (poem) beginning (first product) of my manly vigour (‖בְּכֹרִי כֹּחִי so Dt 21:17, Ps 78:51 (both ‖בְּכוֹת 105:36; cf. דֵּרְכֵי אֵל ר׳: Jb 40:19 (of hippopot.), דַּרְכּוֹ ר׳: Pr 8:22 (of wisdom);=first season (of a tree) Ho 9:10; גּוֹיִם ר׳: Nu 24:20 (JE), first, earliest, of nations. b. first of fruits Ex 23:19 (E), 34:26 (JE), Dt 26:2, 26:10, Ez 44:30.a, of harvest Lv 23:10 (H), grain Dt 18:4, 2 Ch 31:5 dough Nu 15:20, 15:21 (P), Ez 44:30 b, Ne 10:38, wool Dt 18:4; of כָּל־תְּבוּאָתֶָךָ Pr 3:9; Israel is תְּבוּאָתֹה ר׳: Je 2:3 (i.e. of י׳:s increase); ר׳:=first-fruits Lv 2:12 (P), Nu 18:12 (P), Ne 12:44; הָאָרֶץ ר׳: Ez 48:14 2. first chief, Am 6:1; גְּבוּרָתָם ר׳: Je 49:35 (of bows); so appar. בְּנֵי עַמּוֹן ר׳: Dn 11:41, i.e. the principal part of them (Buhl Marti conj. שְׁאֵרִית after SyrVer); מַשְׁאוֹתֵיכֶם ר׳: Ez 20:40, i.e. your chief oblations; שְׁמָנִים ר׳: Am 6:6, i.e. choice oils ; = choice part, of land Dt 33:21, offering 1 S 2:29, הַחֵרֶם 15:21; abs. chief thing Pr 4:7 (of wisdom).

מָרֵאשָׁה, מָרֵשָׁה n.pr.loc. v. p.601.

† [מְרַאֲשׁוֹת] n.[f]pl. denom place at the head, head-place;—only sf. מְרַאֲשֹׁתָיו as adv. at his head-place (of one lying down) Gn 28:11, 28:18 (E), 1 S 19:13, 19:16, 1 K 19:6; so Qr 1 S 26:7, 26:11, 26:16; (Kt מראשׁתו); in v:12 read מִמְּרַאֲשֹׁתָיו LXX. We Dr HPS, for MT מֵרַאֲשֹׁתֵי שָׁאוּל, מַרְאֲשׁוֹתֵיכֶם Je 13:18 (head-tires AV:m RV), rd. מַרְאשֵׁיכֶם, Je 13:8 (head-tiresAV:m RV), rd. מֵרָאשֵׁיכֶם from your heads, LXX. SyrVer Targum Gie Buhl Co:Hpt (cf., already, Thes).

† II ראֹשׁ and († Dt 32:32) רוֹשׁ n.m.:Dt 32:33 a bitter and poisonous herb, them venom, alw. fig.;—

1. a bitter and poisonous herb, + (or ‖) לַעֲנָה Dt 29:17, La 3:19, so (מֵי ראֹשׁ) Je 9:14, 23:15; מֵי ר׳: (without ל׳:) 8:14; עִנְּכֵי־רוֹשׁ Dt 22:32 (‖מְרֹרֹת ); ראֹשׁ וּתְלָאָה La 3:5; ר׳: alone Ps 69:22, מִשְׁפָּטוּפָּרַח כָּראֹשׁ Ho 10:4, מִשְׁפָּט הְפַכְתֶּם לר׳: Am 6:12.

2. venom, of serpents, פְּתָנִים ר׳: Dt 32:33, Jb 20:16.

† III. ראֹשׁ n.m. son of Benj.;—Gn 46:21, Ρως.

† IV. ראֹשׁ n.pr.gent Rôsh (so LXX. and most;> chief Ew Sm al. (Vulgate principem capitis mosoch);—only in phr. נְשִׁיא ראֹשׁ (אֶרֶץ מָגוֹג) גּוֹג מֶשֶׁךְ וְתֻכָָל Ez 38:2, 38:3, 39:1, Ρως; not identified.

I,II. רַב רֹב v. I. רבב III. רב v. II. רבב p.912f,914 רִב v. ריב p.936

† I. [רָבַב] vb. be or become, many, much (NH רַב esp. lord, master, רַבִּי my master teacher; MI:5 adj. pl. רבן; Ph רב f. רבת; As. [rabâbu], rabbu; Ar. رَبَّ rear, increase (act.; رُبُّ thick juice, cf. NH רְבָב grease is thought by Buhl al. to indicate original mng. be thick), رَبُّ lord, owner, master; Sab. רב esp. in n. pr., רבאל, רבבם רבשמסם, etc., CIS:iv,nos-285. 3; 286,1; 287,12, etc.; Lihy. רבה its lord DHM:Epigr.Denkm.Ar.232; Eth rababa: expund, spread (intrans.); Aram. רַב ܪܰܒ great, chief, so OAram. Nab. Palm. רב, LZb:366 Cook:107);—Qal Pf. 3 fs. consec. וְרַבָּה Ex 23:29, Is 6:12, רָָבָּה Gn 18:20 (Ho 9:7 rd. וְרֹב הַמּשְׂטֵמָה [for MT וְרַבָּה מ׳:] LXX. We Now); elsewh. only 3 pl. רַבּוּ 1 S 25:10+, רָָבּוּ Je 46:23+2 t. [other forms supplied by רבה q.v.]; Inf.cstr רֹב Gn 6:1, Jos 9:13, Lv 25:16 (‖מְעֹט ), sf. רֻבְּכֶם Dt 7:7, and perh. רֻבָּם Ho 4:7 (cf. רֹב infr.);—

1. be (become) many, pers. Gn 6:1 (J) Ex 23:29 (E; v.supr.), 1 S 25:10, Ho 4:7 (perh.), Is 66:16, Ps 3:2, 25:19, 38:20, Ec 5:10+ מִן comp. Je 46:23, Dt 7:7, Ps 69:5; of things Is 22:9, Ps 4:8, 104:24, years Lv 25:16(P), sins Je 5:6, 14:7, Is 59:12, Jb 35:6 .

2. become great, Gn 18:20 (J) Is 6:12; be long, of journey, Jos 9:13Pu. v. [רָבַב] denom p.914, 1127

I. רַב:429 adj much; many, great;—ms. abs. ר׳: Gn 24:25+, רָָב Gn 33:9+, also רֶָב 2 Ch 20:2 ב֖ 28:8, רָב» Ezr 10:13, etc.; cstr. תַב Ex 34:6 +; fs. רַבָּה Nu 11:33 +; cstr. רַבַּת Ez 22:5 + רַבָּ֫תִי (Ges: §90 k l) La 1:1, 1:1; mpl. abs. רַבִּים Ex 23:2, 23:2+, cstr. v. II. רַב; fpl. abs. רַבּוֹת Gn 30:43 + ;—[often both as pred. and as attrib.; as attrib. preceding n. (infl. of usage for numerals ? Kö:Synt.§334 k Ges:§ 132 b): רַב Is 63:7, Ps 145:7 (but read prob. רֹב, רָב־; in Is 21:7 ר׳: is pred.), רַבּים Je 16:16, Ps 32:10, 89:51 (on context Bö:NÄ Bae, also Hup), Pr 7:26, 1 Ch 28:5, רַבּוֹת Ne 9:28, Pr 31:29];—

1. (oft. opp. מְעַט) a. (1)much: of substances, gold 1 K 10:2, Ps 19:11, silver (money) 2 K 12:11 = 2 Ch 24:11, bronze 1 Ch 18:8, wine Est 1:7; of other quantities, e.g.spoil 2 S 3:22, property 2 Ch 32:29, seed Dt 28:38, etc.; רַב שֶׁיִּהְיוּ Ec 6:3 b be it much that his days amount to; (2) esp. of collectives, numerous, עַם־רַב Jos 11:4 2 S 13:34 עֲבֻדָּה רַבָּךְ Gn 26:14, Jb 1:3, מִקְנֶה רַב Dt 3:19+,etc. b. pl. many: pers. Ex 5:5, Ju 8:30, 9:40, 1 K 4:20, 11:1+, things Gn 30:48, Am 5:12, Dt 31:17 +; n, om. רַבּוֹת Dn 11:41 (sc. lands; rd. רִבּוֹת myriads Kmp Bev Behrm Marti Prince); יָמִים רֵבִּים many days (a long time) Gn 21:34, 37:24+28 t.,שָׁנִים רַבּוֹת Ne 9:30, Ec 6:3 a, אִם עוֹר רַבּוֹת בַּשָּׁנִים Lv 25:51; רַבּוֹת עִתִּים Ne 9:28 many times (v. supr.) =פְּעָמִים רַבּוֹת Ps 106:43, Ec 7:22; מַכָּה רַבָּה Dt 25:3 many blows; מַיִם רַבִּים many waters Nu 20:11+27 t., cf. Is 8:7; etc. c. רַב as subst. coll. pers. Ex 19:21, also (opp. מְעַט)1 S 14:6, Nu 13:18, 26:54, 26:56, 33:54, 35:8; so רַבַּת (Ges:§ 130 a) 2 Ch 30:17; 30:18, and (rei ; =much) Ez 24:12; רַב cstr. before abstr. (= רֹב) Is 21:7, 63:7, Ps 145:7; esp. pl. רַבִּים of pers. Ex 23:2, 23:2 +37 t. + בַּת־רַבִּים Ct 7:5 (v. p. 123). † d. cstr.= abounding in, רַב־בְּרֶכוֹת Pr 28:20, רַב־חֶסֶר (v. 1. חֶסֶד 3), רַב־פֹּךְַ Ps 147:5, רַב־מְאֵרוֹת Pr 28:27, רַב הַמְּהוּמָה Ez 22:5, רַב־נוֹחָךְ 17:7, רַב־חֶעֲלִיָּה Je 32:19, רֵב־פְּעֶלִים 2 S 23:20= 1 Ch 11:22, רַב־פָָּשַׁע Pr 29:22 רַב־תְּבוּנָה 14:29; רַבַּת אוֹחָרֹת Je 51:13, רַבַּת בָּנִים 1 S 2:5 רַבָּ֫תִי עָם La 1:1 (Ges:§901). † e. + מִן comp.= more numerous than Ex 1:9, Nu 22:15, Jos 10:11, Ju 16:30, 2 K 6:16, Is 54:1, 1 Ch 24:4, 2 Ch 32:7, Dn 11:13; sq. inf., too many to Gn 36:7, Ju 7:2 (cf. v:4); vid. also foll. † f. רַב =abundant, enough Gn 24:25, 33:9; as exclam. enough! Gn 45:28, 2 S 24:16, 1 Ch 21:15, 1 K 19:4, so (+ מִן inf.) Ex 9:28 (מִן 6 d); רַב־לָךְ (with implication of excess) Dt 3:26 (let it) suffice thee! so רַב־לָכֶם Ez 45:9, also Nu 16:3, 16:7= ye assume too much ! + inf. it is enough for you to Dt 1:6, 2:3 (i.e. you have done it enough), so+ מִן inf. 1 K 12:23, מִן subst. Ez 44:6. † g. as adv. much, exceedingly (only Psalm Psalm), רַב Ps 123:3, רָ֜ב Ps 18:15 (Hup De Che al.; HPS:2 S 22:15 conj.רָמָה om. ‖ 2 S 22:15); רַבָּה Ps 62:3, 78:15, 89:8 (LXX. Bae רַב הוּא ); רַבַּת (Aramaism, cf. Syr. ܪܶܒܰܬ, ܪܰܒܰܬ Nö:§ 155 A W :SG 135) Ps 65:10, 120:6 (=long enough), 123:4, 129:1, 129:2;

2. less oft. great: a. of space 1 S 26:13, the deep Am 7:4, Gn 7:11, Is 51:10, Ps 36:7(fig.), city La 1:1 (רַ֫בָּתִי בַגּוֹיִם Ges§),—v. also חִירוֹן חֲמַת; -plague Nu 11:33, empire Est 1:20 goodness Ps 31:20, wickedness Gn 6:5, etc. b. specif. strong (opp. אֵין כֹּחַ) 2 Ch 14:10; רַב לְהוֹשִׁיעַ Is 63:1 so רַבִּים as subst. Is 53:12 (‖עֲחוּמִים ). † c. major natu Gn 25:23 (opp. חָעִיר); רַבּים as subst. grandoevi, Jb 32:9. † d. + מִן comp. greater than Dt 7:1, 7:17, 9:14, 20:1 too great for Jos 19:9, 1 K 19:7Pr 26:10 is hopelessly corrupt, v. Toy.

913

II. רַב:49 n.m. chief (As.-Bab. Influence, cf. rab D1:HWB 609 b; Baram. רַב); —cstr. ר׳: Je 39:9+; pl. cstr. רַבֵּי 39:13, 41:1 (but v. infr.);—esp. רַב־ טַבָּחִים chief of guardsmen (v. טַבָּח), only as title of Bab. officer Je 30:9, 30:10 + 15 t. Je, 7 t ‖ 2 K 25 (cf. שַׁר הַט׳: in Gn [JE]); also † רַב הַחֹבֵל Jon 1:6 chief of the sailors, i.e. captain ; † in gen. כָּל־רַב בֵּיתוֹ Est 1:8, † רַב־מָרִיסָיו Dn 1:3 (v. סָרִיס ), and so רַבֵּי מֶלֶךְ בָּבֶל Je 39:13, רַבֵּי הַמֶּלֶךְ 41:1 (late gloss; om. LXX and ‖ 2 K 25:25, so Hi Gf Gie). † The foll. titles of As.-Bab. officers are prob. loan-words in Heb.: רַב־מָָג Je 39:3, 39:13 usu. chief soothsayer (v. מָָג), but = rab-mugi [? chief of princes] Pinches:Hast. DB. BAB-MAG; רַב־סָרִיס (cf. OAram. [Nineveh] רב סרס Lzb:386), 2 K 18:17 (As.; not in ‖ Is 36:2), Je 39:8, 39:13 (Bab.), usu. chief eunuch, but=rabû-ša-rêši, chief of the heads (the principal men) Wkl:Unters. x.altor.Gesch.1889,Excurs. v, p. 138 (actually found as rubû-ša-ri-ešu Pinches:Acad June 25,1892, 618), Pinches:Hast.DB.RAB-SARIS; רַב־שָׁקֵה (van d. H. רַבְשָׁקֵה) chief of the officers (?) (so prob. As. rab-ŠAḲ; šaḳkû=high one; COT:2 K 18:17, KB 11.23 Dl HWB 685 a Tiele :Bab-As.Gesch. 497.513 Pinches:Hast. DB.iv 191), 2 K 18:17, 18:19, 18:26, 18:27, 18:37, 19:4, 19:8 = Is 36:2, 36:4, 36:11, 36:13, 36:13, 36:22, 37:4, 37:8;

רַבָּה n.pr.loc. Rabba (prop. great or populous, sc. city);—

1. capital of Ammonites explicitly, רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן 2 S 12:26, 12:27, 17:27, Dt 3:11, Je 49:2, Ez 21:25; רַבָּה alone 2 S 11:11 Ch 20:1, 20:1, Am 1:14, Je 49:3, Ez 25:5, Jos 13:25 (P); c.ה loc. רַבָָּתָה 2 S 12:29; in GK. Period Philadelphia, Lag:onom 215, 94:219, 82 (but ΡαββατμαναPolyb:v. 71.4), mod ‘Ammân, 13 ½ m. NE. from Heshbon, 28 ½ m .E. of Jordan; cf. Buhl:Geogr.260;- LXX Ραββαθ, Ραββα

2. הָרַבָּה city in Judah Jos 15:60 (P), site unknow;—LXX Σωθηβα, A LXXL Αρεββα.

רב:151 n.m.:Jb 11:2 multitude, abundance, greatness;—abs. ר׳: Gn 16:10 +, רוֹב 1 Ch 4:38, 2 Ch 31:10 + Jb 33:19 Qr (Kt ריב); cstr. רֹב Ex 15:7 + (רֹב־ Jb 37:23 Baer Gi), רָב־ Jb 23:6 +; 2 K 19:23 and pl. cstr. רֻבֵּי Ho 8:12 v. infr.;

1. multitude (c. 125 t.): of pers. Ho 10:13, Pr 14:28, 20:6, Est 10:3 +; of things Is 1:11, 47:12, Ez 27:18, Lv 27:16, Pr 10:19, Jb 11:2 +; = great quantity, abundance Gn 27:28, Ho 9:7 + oft. (2 K 19:23 Qr [= Is 37:24 Kt ], > Kt רכב ; 2 Ch 24:27 Kt ורב > Qr יִרֶב), + (of time) רֹב שָׁנִים Jb 32:8 (Gi; v:7 van d.H., Baer), בְּרֹב יָמִים Ec 11:1; = whole number (of bones) Jb 4:14, 33:19 (Qr; Kt ריב); esp. לָרֹב in respect of, for, multitude, in sim., like sand, stars, etc., Jos 11:4 (JE), 1 S 13:5, 2 S 17:11 +10 t.; = abundantly, c. vb. (= הַרְבֵּה) Gn 30:30 (J), 48:16 (E), 1 K 1:19, 1:25, 10:10; usu. late Ne 9:25, Jb 26:3, Zc 14:14, 1 Ch 4:30, 2 Ch 9:9 (‖הַרְבֵּה 1 K 10:10) + 23 t. Ch; as pred. c. הָיָה 1 Ch 22:14; = in great numbers, 2 Ch 30:5, 30:24; nearly = adj. (c.subst.; = רַב) 9:1 (‖רַב 1 K 10:2), 16:8, 24:24, 30:13; מֵרֹב from multitude of, Dt 7:7, 28:47 + 14 t.; abs. from (for) mult. 1 K 7:47, Gn 16:10, 32:13 (J), 1 K 3:8, 8:5 = 2 Ch 5:6.

2. greatness (c. 26 t.): שִׂיחִי מֵר׳: 1 S 1:16, רֹב חַסְרֶָּךָ Ne 13:22, Ps 5:8, 69:14, cf. 106:45, כֹּחַ ר׳: Is 63:1, Jb 23:6, 30:18, Ps 33:16, etc.; read רֹב prob. also (for דַב) Is 63:7, Ps 145:7; = length of journey (cf. vb. Jos 9:13) בְּרֹב דַּרְכֵךְ Is 57:10; Ho 8:12 Qr רֻבֵּי תוֹרָתִי = greatnesses [great things], or numerous things of my law, but form dubious read perhaps רֹב תּוֹרֹתַי (sub 1), so We (cf. LXX); Gr al. דִּבְרֵי; > Kt רבו, v. רִבּוֹ.—Lv 25:16, Dt 7:7, Ho 4:7 v. √ p. 912

914

רְבָבָה n.f. multitude, myriad, ten thousand (Kö:ii.1.221);—abs. ר׳: Gn 24:60 +; sf. רִבְבָתוֹ Kt 1 S 18:7 2 t. (Qr רִבְבֹתָיו); pl. abs. רְבָבוֹת 1 S 18:8 cstr. רִֽבְבוֹת Mi 6:7 +, רִֽבֲבוֹת Dt 33:17; sf.v. supr. Qr;—myriad 10,000: of great number of pers., indef. Gn 24:60 (J; אַלְפֵי רְבָבָה thousands of myriads), Dt 33:2(poem; מֵרִבְבוֹת קֹרֶשׁ, but v. קֹרֶשׁ, ad fin.). Ps 3:7 Ct 5:10; רִֽבְבוֹת אַלְפֵי תִשׂ׳: Nu 10:36, cf. Dt 33:17 (poem);—רְבָבָה Ez 16:7 rd. רְבִי LXX Co Berthol Krae;—more precisely(100, 1000), 10,000, Ju 20:10; opp. 2, Dt 32:30 (poem), opp. 100, Lv 26:8 (H), opp. 1000, 1 S 18:7, 18:8, 21:12, 29:5, Ps 91:7; so of things, Mi 6:7.

רִבּוֹ, רִבּוֹא n.f.:Ezr 2:64 ten thousand myriad (later (Aramaizing) synonym of foregoing; perh. for Aram. (ת)רִבּוּ, Kö:ii. 1:221 f., but Palm. רבו Lzb:367);—abs. רִבּוֹ 1 Ch 29:7, 29:7, Jon 4:11 (? Cstr.), + cstr. Ho 8:12 Kt (v. infr.); רִבּוֹא Ezr 2:64 = Ne 7:66, Ne 7:71 (van d. H. v:72), du רִבֹּתַיִם Ps 68:18; pl. רִבּוֹת Ne 7:70 (van d. H. v:17), רִבֹּאוֹת Ezr 2:69, Dn 11:12;—ten thousand; of pers., 4*10,000+200+3*100+60 Ezr 2:64 = Ne 7:66; 12*10,000+n. Jon 4:11; indef. Dn 11:12 he shall cast down myriads; rd. רִבּוֹת also v:41 (for MT רַבּוֹת) Kmp Bev Behrm Marti Prince; of things, esp. units of value, n. + 10, 00 1 Ch 29:7, n.+6*10,000+ 1000 Ezr 2:69 ‖ n. + 2*10000 Ne 7:70, 7:71 (v. supr.); 10,000+8*1000+n. 1 Ch 29:7; indef. רֶכֶב אֱלֽתִים רִבֹּתַיִם Ps 68:18 (‖אלפים ); —רִבּוֹ תוֹרָתִי Ho 8:12 (Kt 10, 00[precepts] of my instruction would be only early instance, v. רֹב.

רַבִּית n.pr.loc in Issachar;—הָר׳: Jos 19:20; mod. Râbâ, c. 13 m.NE. from Nablûs, cf. Buhl:Geogr. 204;—LXX Δαβειρων, A LXXL Ραββωθ.

רְבִיבִם n.m.: Je 3:3 Pl. copious showers causing fertility;—ר׳: Dt 32:2+ 3 t., רְבִבִים Je 14:22, רְבִבִם 3:3;—copious shower, Je 3:3 (+ מַלְקוֹשׁ) יִתְּנוּ ר׳: 14:22 (‖מַגְשִׁמִים ),ר׳: Ps 65:11; sim.,of penetrating. pervasive infl. of prophetic words Dt 32:2 (‖שְׂעִירִם , also מָטָר, טַל ), of Jacob Mi 5:6 (‖טַל ), of future king Ps 72:6 (‖מָטָר ).

יָֽרָבְעָם:104 n.pr.m Jeroboam, Ιεροβοαμ (prob. = יָרֹב + עַם the people increaseth Thes Kit:1 K 11:26 al.; cf. also Gray:prop.N. 59; Ency. Bib. i. 139 f.; > √ ריב the people contendeth or (the god) ‘Amm contendeth Nbr:Stud. Bib. i. 225, cf. Che:JQ. July, 1899, 559; Ency. Bib.);—

1.:90 (K Ch), leader of revolt of N. Isr. (10th cent.), and first king 1 K 11:26, 12:2, 12:2, 12:20, etc., ‖ 2 Ch 10:2, 10:2, 10:3, 10:12 etc., 1 K 13:1, 13:4, 13:33 + ; (specif. בֶּן־נְבָט יר׳: 1 K 11:26 + 23 t.); in later times (uner Deut. Infl.) as sinful and author of Isr.’s sin 1 K 15:30, 16:2, 16:7, 16:19, 16:26, 16:31 + 15 t. †

2. son of Jehoash of N. Isr. (8th cent.) and 13th king 2 K 13:13, 14:16, 14:23, 14:27, 14:28, 14:29, 15:1, 15:8, Ho 1:1, Am 1:1, 7:9, 7:10, 7:11; prob. also 1 Ch 5:17.

† II [רָבַב] vb. shoot;—Qal Pf. 3 pl. וָרָֹבוּ (Ges:§ 67 m) Gn 49:23 abs. (בַּעֲלֵי חִצִּים in ‖ 1.; Sam. וַיְרִיבֻהוּ, so perh. LXX ἐλοιδόρουν).—רָֹב Ps 18:15 (חִצָּיו in ‖ 1.), v.I. רַב 1 g. p. 912

† III. [רַב] n.m. archer;—pl. רַבִּים Je 50:29 (‖דֹּרְכֵי קֶשֶׁת ; Gie רֹבִים, II. רבה), sf. רַבָּיו Jb 16:13 (in fig.; Bö al. רֹבָיו; Vrss. Ew al. his missiles)..

1. רבד (√ of foll.; cf. Ar. رَبَدَ confine, tie.)

רָבִיד n. [ m.] chain, ornament for neck;—abs. ר׳: Ez 16:11; cstr. רְבִד הַזָּהָב Gn 41:42 (E).

† II. [רָבַד] vb. be-spread, deck (cf. Ar. رَبَدَ v. shew patches of colour, become clouded (of sky); NH רֹבֶד pavement, paved terrace, Targum רוֹבֵדָא pavement);—Qal Pf. 1 s. מַרְבֵרִּים רָבֵדְתִּי עַרְשִׂי Pr 7:16 with spreads (coverlets) have I be spread my couch; read also Impf. 3 ms. וַיִרְבְּדוּ לְשָׁאוּל 1 S 9:25 LXX Th We Dr al. (for MT וַיְדַבֵּר) עִם שׁ׳:, obj. om.

915

מַרְבָד n. [ m. ] spread, coverlet;—only pl. abs. מַרְבַדִּים (Kö:ii. 1, 97, 471) Pr 7:16, 31:22.

I [רָבָה]:225 vb. be, or become, much, many, great (NH id.; As. rabû, be great, grow; Ar. رَبَا Aram. רְבָא; ܪܒܳܐ, ܪܒܺܝ, all grow, increase);—† Qal:59, Pf. 3 fs. רָֽבְתָה 1 S 14:30; 2 ms. וְרָבִ֫יתָ consec. Dt 30:16; 3 pl. רָבוּ Ezr 9:6 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבֶּה Dt 8:13 +, juss. יִ֫רֶב Gn 1:22 + 2 Ch 24:27 Qr (< ורב Kt, v. רֹב

1.), וַיִּ֫רֶב Ex 1:20 3 fs. תִּרְבֶּה Dt 7:22, Dn 12:4, וַתֵּ֫רֶב Gn 43:34, 1 K 5:10; 3 mpl. יִרְבּוּ Dt 11:31 +, יִרְבּוּן Ps 139:18, יִרְבְּיֻן Dt 8:13 etc.; Imv. ms. וּרְבֵה Gn 35:11; Inf. cstr. רְבוֹת Ex 11:9 +;—Pt. רֹבֶה v. II. רבה;—1. become many, numerous: a. of people, Ex 1:10, 1:12 (J), v:20 (E), Dt 6:3, 8:1, 30:16, Zc 10:8, 1 Ch 5:23 רָבוּ לְמָָעְלָה 23:17; esp. + פרה be fruitful and multiply Je 3:16, 23:3 (fig. of flock), Gn 47:27 b (P), Ex 1:7 (P), Ps 107:38 also (of man and beast) Ez 36:11; of children Jb 27:14; חַדִּיקִים Pr 28:28, בִּרְבוֹת ח׳: Pr 29:2 (Toy רְדוֹת rule,מְשֹׁל ),רְשָׁעִים בר׳: v:16 (Toy id.). b. of animals Dt 7:22 (+ עַל pers.), 8:13, 1 Ch 5:9; + פרה Gn 1:22, 8:17 (both P; cf. Ez 36:11 supr.). c. of things Dt 8:13, 8:13, Ez 31:5, Ex 11:9 (P), Ec 5:10; of sins Ezr 9:6 (+ לְמַ֫עְלָה), Pr 29:16; + מִן comp. Ps 16:4, 139:18; of days Gn 38:12 (J), Dt 11:21, 1 S 7:2, Pr 9:11, years of life 4:10; of waters Gn 7:17 (J), v:18 (P).

2. a. be great: (I) of things Gn 43:24 (J; + מִן comp.), 1 S 14:30; of way = be long Dt 19:6 and (מִן comp. pers.) 14:24 be too long for; of wisdom 1 K 5:10 (מִן comp.). (2) of pers., יִרְבֶּה אֱלֽהִים מֵאֱנוֹשׁ Jb 33:12 i.e. is too great for (De al.); has loftier, nobler thoughts (Di Bu), but no ‖. b. grow great (Aramaism): (I) of pers., = grow up Ez 16:7 ( + גָּדַל), Jb 39:4. (2) of glory Ps 49:17, knowledge Dn 12:4.—2 Ch 24:27 v. supr. † Pi:4., make large, increase;Imv. ms.רַבֶּה חְבָאֲךָ Ju 9:29 enlarge thy host; Pf. 2 ms. רִבִּיתָ בִּמְחִירֵיהֶם Ps 44:13 thou hast not made great with their price (set a high price; so Ew De Che al.); or increased (sc. thy wealth) by their price (Hup Bae); = bring up, rear (children) La 2:22 (+ טפּח), whelps Ez 19:2 (in fig.). Hiph.:162 Pf. 3 ms. הִרְבָּה Ho 8:11 +, sf. וְהִרְבְּךָֹ consec. Dt 30:5; 2 ms. הִרְבִּיתָ Is 9:2 +, 1 s. הִרְבֵּיתִי Ho 2:10 +, etc.; Impf. יַרְבֶּה 12:2 +, וַ֫יֶּרֶב 2 S 18:8, La 2:5 etc.; Imv. ms. הַרְבֵּה Ez 24:10, הֶ֫רֶב Ju 20:38 + Ps 51:4 Qr (הרבה Kt, Inf. abs.), etc.; fs. הַרְבִּי Is 23:16, mpl הַרְבּוּ Am 4:4, Gn 34:12; Inf. abs. הַרְבֵּה 15:1 +, הַרְבָּה (Ba:NB 90, 91) 3:16, 16:10, 22:17; cstr. הַרְבּוֹה Dt 28:63 + (2 S 14:11 Kt הרבית; Am 4:9, Pr 25:27 v. infr.); Pt. מַרְבֶּה Ex 16:17 +, cstr. מַרְבֵּה Lv 11:42, etc.;—1. make much, or many: a. obj. pers. (or a people), multiply, increase Gn 16:10, 17:20, Is 9:2, +; Ez 36:10 (+ עַל pers.), v:11 (man and beast; + id.); Dt 30:5 (+ מִן comp. pers.); + פרה Hiph. Gn 28:3, 48:4 (both P); הִרְבָּה כּוֹשֵׁל Je 46:16 = he made many stumble; = have many 1 Ch 7:4, 8:40, 23:11. b. obj. animals Dt 17:16, 17:16 (cf. Ez 36:11 supr.). c. obj. things Ho 2:10, 8:11, 8:14, Gn 3:16 +; הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמִתָּן 34:12; opp. הִמְעִיט Lv 26:16, Nu 26:54, 33:54; obj. words Ec 10:14 (v. Jb 34:37 sub 2), cf. Is 1:15, Jb 40:27, הַרְבִּי שִׂיר Is 23:16; obj. days Jb 29:18 (like sand); = use many (medicines) Je 46:11; have many (feet) Lv 11:42; bring abundantly 2 Ch 31:5; yield abundantly Ne 9:37; c. ל of obj. Ho 10:1 (ל 3 a); obj. om. Hb 2:6, Pr 22:16, also (opp. מעט [usu. Hiph.]) Ex 16:17, 16:18, 30:15, Nu 35:8 (all P), Pr 13:11. † d. (1) sq. inf., make much to do, do much in respect of, = do much, abundantly; greatly, often, etc. (Dr:181, l2): הַרְבּוּ לִפְשֹׁעַ Am 4:4 = transgress greatly, so Ezr 10:13, cf. 2 K 21:6 = 2 Ch 33:6; further, Is 55:7, Ex 36:5, 2 Ch 36:14, Ps 78:38, also 2 S 14:11 (Kt מהרבית, Qr מֵהַרְבַּת, rd. prob. מֵהַרְבוֹת Dr:reff. Ges:§ 75 ff. Th Löhr); + מִן comp. 18:8; 1 S 1:12 = pray a long time; Ju 20:38 del. הֶרֶב as dittogr. of הארב Be Bu GFM. (2) sq. vb. fin. (Dr:sm Ges:§ 120 g), אַל־ תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ 1 S 2:3 i.e. talk not so much; cf. Ps 51:4. e the Inf. abs. (Ol:§ 191 b Kö:ii. 1, 555 Ges:§ 75 ff.) is used: (1) הַרְבָּה אַרְבֶּה I will greatly increase Gn 3:16, 16:10, 22:17 (all J; Ges:§ 113 n); (2) וְהַרְבֵּה carrying on inf. cstr. Ez 21:20; (3) הַרְבֵּה as adv. (c. vbs. and [Ec 7:16] adj.), greatly, exceedingly, etc., esp. מְאֹד ה׳: Gn 41:49 (E), 1 S 26:21, 2 S 12:30 = 1 Ch 20:2, Jos 13:1 (D), 2 K 21:16, Ne 2:2; perh. also 1 K 5:9, 10:10 (both c. נָתַן), v:11 (c. הֵבִיא), Je 40:12 (c. אָסַף), 2 Ch 14:12 (c. נָשָׂא); הַרְבֵּה alone 2 K 10:8 (opp. מְעָָט), Ne 3:33, Ec 1:16, 5:19, 7:16, 7:17, Ps 51:4 Kt (Qr הֶרֶב Imv.); (4) as adj. attrib. (Kö:Synt.:§ 318 e ), מְאֹד ח׳: Dt 3:5, Jos 22:8 (D; ‖רַב־מְזֹד ), 2 S 8:8 (רַבָּה מְזֹד in ‖ 1 Ch 18:18), 12:2, Is 30:33, 2 Ch 32:27; so הַרְבֵּה alone Ne 4:4, 4:13 (+ רְחָבָה), Ezr 10:1 (preceding n., cf. 1. רַב), Ec 2:7, 5:6, 5:16 (rdg. כעס as n., Ew De Hi-Now al.), 6:11, 9:18, 11:8 a, 12:9, 12:12, 12:12, הַרְבּוֹת alone Pr 25:27 (Toy reads הַרְבֵּה); חִרְבֵּה מָאֹד as pred. Gn 15:1 (J; Sam. אַרְבֶּה), Ec 11:8b Ps 130:7 (adv. Bae); (5) הַרְבֵּה as n. concr. (Kö:Synt.:§ 318 a) 2 S 1:4, Je 42:2 (בֶּה- van d. H.), c. מִן comp., 2 Ch 25:9, Jon 4:11; as obj. (or adv.), opp. מְעַט Hg 1:6, 1:9, Ec 5:11; late in adv. phr. ((מְזֹד)לְהַרְבֵּה ) † Ne 5:18, 2 Ch 11:12, 16:8; הַרְבּוֹת as n. Am 4:9 (rd. prob. הֶחֱרַבְתַּי We Now). † 2. make great, obj. pers. 2 S 22:36 = Ps 18:36; enlarge border 1 Ch 4:10; perhaps also Jb 34:37 make words great, presumptuous, against God (לְאֵל; so Buhl:Lex; most make many words, 1 c).

916

אַרְבֶּה n.m.:Ex 10:19 a kind of locust (usu. Interp. as the multitudinous, but Dl:HWB 126 as = As. âribu, êribu, êribû, locust-swarm, from ארב devastate);—alw. abs. א׳:(הָ);—usu. coll. locust-swarm, in sim. of swarm of invaders Ju 6:5, 7:12; oft. appar. the common species (‖ other species, cf. לְמִינוֹ Lv 11:22): Je 46:23, Na 3:15 (sim. of multitude; ‖יֶלֶק ); as destructive Ex 10:4, 10:12, 10:13, 10:14, 10:14, 10:19 a (all J), Ps 105:34 (‖יֶלֶק ), Dt 28:38 (vb. תסל), 1 K 8:37 = 2 Ch 6:28, Ps 78:46 (all + תָסִיל), Jo 1:4, 1:4 (‖גָּזָם , יֶלָק, חָסִיל), 2:25 (‖ id.); as disappearing suddenly (sim.) Na 3:17 (‖גּוֹב גּוֹבַי ); as edible Lv 11:22 (H; ‖סָלְעָם , חִרְגֹּל, תָגָב); as well organized Pr 30:27 (cf. Jo 2:7, 2:8); of single locust, אֶחָד א׳: Ex 10:19b (J), as leaping (sim.) Jb 39:20, as shaken out of garment (sim.) Ps 109:23 (v. II. נָעַר).—Cf. Dr:Jo 82 ff.

מַרְבֶּה n. [ m. ] 1. abundance;—abs. מ׳: Is 33:23, as adv., in abundance. 2. increase (?), cstr. לְםַרְבֵּה (sic) 9:6 for the increase of the dominion (take לם as dittogr. of foregoing, and read רַבָּה, LXX Gr Che Kit Buhl:Lex Marti; Du לְמַרְבֵךְ, in view of following לְשָׂלוֹם).

מִרְבָּה n.f. much;—only לְהָכִיל מ׳: Ez 23:32 much to contain, i.e. which contains much; but read מַרָבָּה Hiph. Pt. Hi-Sm Co Berthol Krae (v. √ Hiph. 1 d (1)).

מַרְבִּית n.f. increase, great number, greatness;—מ׳: abs. Lv 25:37; cstr. 1 S 2:33 + 2t.; sf. מַרְבִּיתָם 1 Ch 12:30 (van d.H. v:29);—

1. increase, concr.: a. of family 1 S 2:33. b. increment, interest, usury, Lv 25:37 (H; of food-stuffs, ‖נֶשֶׁךְ , of money; מ׳: of money Egypt. Aram., opp. ראש principal, Cooke:North-Sem. Inscr. 404).

2. great number: of people 2 Ch 30:18; c. sf. = the greater part of them, 1 Ch 12:30 (v. supr.).

3. greatness, of wisdom 2 Ch 9:6.

תַּרְבּוּת n.f. increase, brood;—cstr. in phr. אֲנָשִׁיס חַטָּאִים ת׳: Nu 32:14 a brood (contempt.) of sinful men (cf. מַרְבִּית 1 S 2:33).

תַרְבִּית n.f. increment, interest, usury (= מַרְבִּית 1 b; cf. (on both) Ar. رَبَا IV. take usury, رِبَنا interest, usury, Syr. ܪܶܒܺܝܬܳܐ; Saalschütz:Mos. Recht (ii. 1848), 859 Hoelemann:Letzte Bibelstud. (1885), 297 f. Di:Lv 25:36 Benn:Hast. DB DEBT);—alw. abs. ת׳:: + נֶשֶׁךְ Lv 25:36 (H), Ez 18:17, 22:12, Pr 28:8; ‖ id. Ez 18:8, 18:13.

† II. [רָבָה] vb. shoot (cf. II. רָבַב, I. רָמָה);—only Qal Pt. רֹבֶה קַשָָּׁת Gn 21:20 < רֹבֵה קָָשֶׁת, Kn Di al., but read prob. דֹמֵה ק׳: Ol Ball, one shooting the bow.

רַבָּה, (א)רִבּוֹ, רַבִּית, רְבִיבִים, v. I. רבב. p. 913–14

† [רָבַךְ] vb. mix, stir (Ar. رَبَكَ mix, mingle; NH רְבִיכָה, Targum רָבִיכָא [for BH מֻרְבֶּכֶת], (dough) mixed, or stirred);—Hoph. Pt. f. as term. techn. In sacrif., alw. of סֹלֶת well mixed, מֻרְבֶּכֶת Lv 6:14, 7:12, הִימּרְבָָּכֶת 1 Ch 23:29.

רִבְלָה n.pr.loc. 1. ו׳: in land of Hamath 2 K 23:33, 25:21 = Je 52:27, Je 39:6; c. ה loc., רִבְ֫לָתָךְ 2 K 25:6, 25:20 = Je 52:26, also (‘in land of Hamath’) Je 39:5, 52:9; בְּרִבְלָָתָה v:10; read רִבְ֫לָתָה also Ez 6:14 (for MT דִּב׳:, v. [דִּבְלָה]); LXX usu. Δεβλαθα (also Ez 6:14); mod. Ribla on Orontes, Rob:BR ii. 507; iii. 543 ff. Bd:Pal 3. 405. 2. הָרִבְלָה (מִשְּׁפָס) Nu 34:11, on NE. border of land of Isr., certainly not so far N. as 1, but site unknown; LXX ἀπὀ σεπφαμαρ Βηλα, whence Di al. conj. הַרְבֵּ֫לָךְ, but not Harmel, 8 m. SW. from ו׳: 1 (Wetzst:ZAW iii (1883), 274 f.), see Dr:Hast. DB.

רב־מָָג, רַב־סָרִיס v. II. רַב. p. 913

I. רבע (√ of following; v. [רָבַע], רֶ֫בַע, רֹ֫בַע etc., infr.; also in ling. cogn.).

1. אַרְבַּע, אַרְבָּעָה:316 n.m. et f. four (NH = BH; MI:8 ארבען = 40; Ph. ארבע, Pun. ארבעת, four; so As. arba’u (rarely irba’), irbitti; Ar. أَرْبَعُ, أَرْبَعَةُ; Sab. ארבעת CIS:iv, no. 232.2 Hom:Chrest. 47; Eth. 0arb49:: 0arb49t:: Aram. אַרְבַּע, אַרְבְּעָה, ܐܰܪܒܰܥ, ܐܰܪܒܥܳܐ; Nab. אַרְבַּע, Palm. ארבל, ארבעא, Lzb:367);—m.:148 (c. n.f.) אַרְבַּע (abs. vel cstr.) Ex 21:37 +; also אַרְבַָּע Lv 11:20 +; note (Baer Gi) Jos 21:18 +6 t. Jos 21 (van d. H. אַרְבָָּל); in Pr 30:18 read f. with Qr; f. (c. n.m.) abs. אַרְבָּעָה Gn 2:10 + 125 t. + Pr 30:18 (v. supr.); cstr. אַרְבַּ֫עַת 1 S 4:2 + 29 t., incl. Ez 7:2 (but rd. m. Kt); sf. אַרְבַּעְתָּם Ez 1:8 + 5t. Ez, אַרְבַּעְתָּן 1:10, 1:10 (but rd. prob. תָּם-, Krae), v:16, v:18; du. אַרְבַּעְתָָּיִם 2 S 12:6, v. 1 d; pl. אַרְבָּעִים = 40, v. infr.;—four (in Hex. 108 t., chiefly P, 98 t.; Ez 52 t., Ch 47 t.):—

1. without other num.: a. אַרְבַּע (1) before n.fpl. Je 15:3, Ex 25:12 (P) +101 t., incl. אַמּוֹת א׳: Dt 3:11 + 5 t. (but also † בָּאַמָּה א׳: four (in) cubit(s) Ex 26:2, 26:8, 36:9, 1 K 7:27, 7:27, 7:38), and מֵאוֹת א׳: = 400 Gn 11:13 + 55 t. (2) א׳: bef. du. רַנְלָָיִס Lv 11:23, רַגְלָיו Ex 25:26. † (3) bef. collective, חזֹן א׳: Ex 21:37 (E); רִבּוֹא א׳: = 40,000 Ezr 2:64 = Ne 7:66. † (4) rare and late, after n.fpl. עָרִים א׳: Jos 19:7 (P); after n. fs. cstr. לְ בִּשְׁנַת א׳: 1 K 22:41, Zc 7:1, 2 Ch 3:2.—קִרְיַת א׳:, v. this, and II. אַרְבַּע infr. † (5) n. om. Ez 43:15 b, Pr 30:15, 30:18 (Kt, v. supr.), v:21, Dn 8:8, 8:22; עַל־אַרְבַָּל (sc. רנליס = on all fours Lv 11:20, 11:21, 11:27, 11:42. b. אַרְבָּעָה (1) bef. n. mpl. Gn 2:10 (J), 14:9, Ex 25:34 + 21 t., + חֳדָשִׁים א׳:(וְ)יָמִים Ju 19:2, 1 S 27:7; also פָנִים א׳ :א׳: distrib. Ez 10:21. † (2) late, after n. mpl. 1 Ch 23:10. (3) n. om., Am 1:3, 1:6, 1:9 + 15 t., .+ (as pred. of n. mpl.) † Ex 27:16, 27:16, 38:19, 38:19; also בְּא׳:, (sc. יוֹם) † Zc 7:1 = ordinal, on the fourth (day). c. אַרְבַּ֫עַת (1) bef. n. mpl. Ju 11:40, 1 K 7:32 + 11 t. (not Ez 7:2, v. supr.), + אֲלָפִים א׳: = 4000, 1 S 4:2 + 14 t. † (2) bef. coll. הַבָּקָר Nu 7:7. † (3) n. om. 2 S 21:22. † (4) c. sf., after n. pl., = the four of them, Ez 1:8, 1:10, 1:10, 1:10 + 6 t. Ez, Dn 1:17 these boys, the four of them. d. du. אַרְבַּעְתָָּיִם 2 S 12:6 = four-fold Ges:§ 98 h Kö:11. 1. 227, but read שִׁבְעָתָָיִם LXX Th We Klo Dr Kmp Bu HPS.

2. with other num.: a. (1) אַרְבַּע עֶשְׂרֵה = 14, (a) before n. fs., שָׁנָה ע׳ :א׳: Gn 31:41, + (as ordinal, = 14th) 14:5, 2 K 18:13v = Is 36:l, Ez 40:1. (β) after n. fpl.ע׳ :עָרִים א׳: Jos 15:36 + 8 t., ע׳ :נָשִׁים א׳: 2 Ch 13:21. (2) אַרְבָּעָה עָשָׂר = 14, (a) before n. ms. Nu 17:14 (14 x 1000), Jb 42:12; esp. (as ord.) יוֹם ע׳ :א׳: 14th day Ex 12:6, 12:18 + 7 t. (b) bef. n. mpl. Nu 29:15. (γ) after, n.mpl. Nu 29:13, 29:17 + 6 t. (δ) after n. ms. Est 9:15, 9:19, 9:21, all = 14th (ε) ע׳ :א׳: pred. of נֶפֶשׁ Gn 46:22. ζ ע׳ :א׳: = 14th (sc. day) Lv 23:15, 2 Ch 30:15 + 6 t. b. 20 + (וְ) 4 + n. s. 1 K 15:33, 1 Ch 23:4 + 13 t. 1 Ch 27; + n. pl. † Nu 7:88; n. om. 2 S 21:20 pred. ‖ 1 Ch 20:6, Ne 7:23; 4 + 20 + n.s. Nu 25:9; = 24th, וְא׳ :יוֹם ע׳: Hg 1:15, 2:18, Zc 1:7, Ne 9:1, Dn 10:4, יוֹס om. Hg 2:10, 2:20, and (וְע׳ :א׳:) 1 Ch 24:18, 25:31†. c. other tens + 4, 1 Ch 7:7, 5:18 (+ n.s.), Ezr 2:15 + 7 t.; 4 + tens + שָׁנָה Gn 11:16, + אֶלֶף 1000 Nu 1:27, 1:29, 2:4, 2:6, 26:25, 26:43.—Vids Kö:ii. 1, § 106.

917

† II.אַרְבַּע n.pr.m. (called הָאָדָם הַגָּדוֹל בָּעֲנָקִים Jos 14:15, אֲבִי הָעֲנָק 15:13 cf. 21:11), inferred (erron.) from n.pr.loc. קִרְיַת א׳: (q.v.). p. 900

אַרְבָּעִים:136 n.pl. indecl. a forty;—

1. sine num. al.: a. usu. appos. bef. n., esp. שָׁנָה, יוֹם (sing.): אַרְנָּעִיס שָׁנָה Ju 3:11, 1 S 4:18, Am 2:10, 5:25 + 29 t.;יוֹם א׳: Gn 7:17, 1 K 19:8, Jon 3:4 + 6 t.,יוֹס א׳: לַיְלָה וְא׳: Gn 7:4, 7:12, Ex 24:18 + 7 t.; also בַּת א׳: † 1 K 7:38, גָּמָל א׳: † 2 K 8:9, אַמָּה א׳: † Ez 41:2 and (אַמָּה om.) 46:22, but בָּאַמָּה א׳: † 1 K 6:17 (v: אַמָּה); אֶלֶף א׳: Nu 1:33, 2:19, 26:18, Jos 4:13, Ju 5:8, 2 S 10:18, 1 K 5:6, 1 Ch 12:37 (van d. H. v:36), 19:18 (v. also infr.); rarely sq. n.pl., בָּנִים א׳: Ju 12:14, אֲדָנִים א׳: Ex 26:19, 26:21, 36:24, 36:26 (P).—(As round no.Gn 7:17, Ju 3:11, 5:31, 8:28, 1 S 4:18 +). b. after n. pl., פָּרוֹת א׳: Gn 32:16 (E), שְׁקָלִים א׳: Ne 5:15. c. n. om. Gn 18:29, הָא׳: v:29; יַכֶּנּוּ א׳: Dt 25:3 forty (blows) may he smite him.

2. c. num. al.: a. before unit, + n.s:, 40 + 1שָׁנָה 1 K 14:21, 15:10, 2 K 14:23; 40 + 2 שָׁנָה 2 Ch 22:20, אִישׁ 2 K 10:14, עִיר Nu 35:6, + אֶלֶף Ju 12:6; 40 + 5 שָׁנָה Jos 14:10 (JE), etc. (12 t.); + n.pl. יְלָדִים 2 K 2:24; after n. pl. הָעַמּוּדִים + 40 + 5 1 K 7:3; n. om. 40 + 5 Gn 18:28, cf. Ezr 2:24 = Ne 7:28. b. after unit, 9 + 40 שָׁנָה Lv 25:8 (H); 1 + 40 אֶלֶף Nu 1:41, 2:28, etc. (9 t. Nu, P). c. c. hundreds, 40 שָׁנָה + 800 שָׁנָה Gn 5:18 (P); 100 + 40 שָׁנָה Jb 42:16; + units, 7 שָׁנִים + 40 + 100 שָׁנָה Gn 47:28 (P); but (Ezr Ne, mostly pred., without n.), 900 + 40 + 5 Ezr 2:8, cf. v:25, Ne 7:62, and (א׳: without וְ) 600, 40 + 2 Ezr 2:10, v. also ‖ Ne 7:15, Ezr 2:34 = Ne 7:36, Ezr 2:66 = Ne 7:68 (ver. om. BaerGi), Ne 7:13, 7:29, 7:44; 1000, 200, 40 + 7 Ezr 2:38 = Ne 7:41; n.pl. 200 + 40 + 5 Ne 7:67, n.pl. 200, 40 + 2 11:13; also n.s. נֶפֶשׁ 700, 40 + 5 Je 52:30.

3. as ordinal, שָׁנָה בְּא׳: Dt 1:3 in the fortieth year; also בִּשְׁנַת הָא׳: Nu 33:38, 1 Ch 26:31; וְאַחַת בִּשְׁנַת א׳: 2 Ch 16:13 in the forty-first year

† [רְבַע] vb. denom., only Pt. pass. squared, square;— Qal Pt. pass. רָבוּעַ square, of altar Ex 27:1, 30:2, 37:25, 38:1, cf. Ez 43:16; breastplate 30:2, 39:9; pl. רְבֻעִים, of doorways, etc. [on text v. Kit Benz] 1 K 7:5; fs. רְבֻעָה as subst. = a square Ez 41:21 (acc. Co Toy, om. מְזוּוַת, and joining ר׳: to v:20; Krae reads מְזוּותֹ רְבֻעֹת, cf. 1 K 6:33, רְבִייְִ 2.). Pu. Pt. square, מְרֻבַּע Ez 45:2, of piece of land; fs. מְרֻבָָּעַת 40:47, of court; fpl. מְרֻבָּעוֹת 1 K 7:31 (opp. עֲנֻלּוֹת), of borders of bases (cf. Sab. רבעתם, a kind of square building, Sab-Denkm:31).

† I.רֶ֫בַע n.m.:Ez 1:8

1. fourth part.

2. pl. four sides;—1. ר׳: cstr., fourth part, of shekel 1 S 9:8, of hin Ex 29:40. 2. in Ez, pl. sf. four sides (אַרְבַּעַת always preceding): רְבָעָיו Ez 43:16, רְבָעֶיהָ v:17; רִבְעֵיהֶם 1:8, 10:11, הֶן- 1:17.

רֹ֫בַע n. [ m. ] fourth part;—ר׳: cstr.; of Israel Nu 23:10; of a ḳab 2 K 6:25.

רְבִיעִי m., רְבִיעִית f., adj. num. ordin. fourth;—m. רְבִיעִי Gn 2:14 + 29 t., רְבִעִי 1 Ch 24:8, 26:11; pl. רְבִיעִים 2 K 15:12, רְבִעִים 10:30; f. abs. רְבִיעִית 1 K 6:l + 3 t., רְבִיעִת Lv 19:29, רְבִעִית 1 K 6:37; + 6 t. + 1 K 6:33 (v. infr.); cstr. רְבִיעִית Nu 15:5, רְבִיעִת Ex 29:40 + 4 t., רְבִעִית Nu 15:4 + 2 t.;—fourth, usu. הָֽר׳::

1. m. Gn 2:14, 15:16 (JE), also (esp. of days, months, sons, etc.) Gn 1:19, Ex 28:20, 39:13, Nu 7:30, 29:23, Jos 19:17 (all P), Ju 19:5, Je 39:2, 52:6, 1 Ch 27:7 b, 2 Ch 20:26, Ezr 8:33; n. om. 2 S 3:4 = 1 Ch 3:2, 1 Ch 2:14, 3:15, 8:2, 12:10, 23:19, 24:8, 24:23, 25:11, 26:2, 26:4; 26:11, 27:7 a, Ezr 10:14, Dn 11:2; sc.חֹדֶשׁ Ez 1:1, Zc 8:19; pl. in עִים(י)בְּנֵי רְבִ sons of fourth (ones), i.e. to the fourth generation, 2 K 10:30, 15:12 (cf. [רִבֵּעַ], and [O Aram. Nērab] בני רבע Cook 107).

2. f. of years, 1 K 6:1, 6:37, 2 K 18:9, Je 25:1, 28:1, 36:1, 45:1, 46:2, 51:59, Zc 6:8, Lv 19:24 (H); מֵאֵת רְבִעִית 1 K 6:33, rd. מְזֻזֹת רְבֻעוֹת LXX Vulgate Th Sta Kmp Kit Benz Bur.

3. רְבִיעִית Ez 48:20 four square (rd. poss. רְבוּעָה).

4. ת(י)עִ (י)רְבִ as n. = fourth part, cstr., הַהִין ר׳: Lv 23:13 (H), Ex 29:40, Nu 15:4, 15:5, 28:5, 28:7, 28:14; הִיּםֹ ר׳: Ne 9:3a; so abs. (הַיּוֹם om.) v:3 b.

918

† [רִבֵּעַ] adj. pertaining to the fourth (in a series);—pl. in phr. עַלֹ־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים i.e. those belonging to the 3rd and 4th generations, Ex 20:5 (E) = Dt 5:9, Ex 34:17 (J), Nu 14:18 (JE), cf. 1 supr.

† [רָבַע] vb. lie stretched out, lie down (Aram. form of רָבַץ (q.v.); NH רבע usu. of copulation, chiefly unnatural; yet cf. also Sab. רבע abide, encamp, settle, DHM:ZMG xxix (1875), 593, Ar. رَبَع abide, dwell)—Qal only Inf.: sf. רִבְעִי Ps 139:3 my lying down (for repose, opp.אָרְחִי); elsewh. (H) for copulation (woman with beast) עְרִבְעָה אֹתָהּ Lv 20:16, but read אִתָּהּ (sf. of beast) Dr-Wh Kö:Synt. 226 e, cf. Bae Berthol (and Dr:2 S 13:14); לְרִבְעָהּ 18:23, rd. לְרִבְעָה (compl. om.; v. id.). Hiph. Impf. 2 ms. בְּהֶמְתְּךָ לאֹ תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם Lv 19:19 (H) thy cattle thou shalt not cause to (let) lie down (i.e. breed) in two kinds.

† II. רֶ֫בַע n.m. a king of Midian Nu 31:8, Jos 13:21; Ποβοκ, Ποβε(κ).

רָבַץ vb. stretch oneself out, lie down, lie stretched out (NH = BH; As. rabâṣu, lie,dwell; rubṣu (in word-lists), stall, also womb (cf. II. רבע supr.); Ar. رَبِضَ lie down, on the breast, stretch oneself out, مرابض Sab. מרבחַן CIS:iv. no. 5, 2; Targum רְבֵע lie stretched out, Syr. ܪܒܰܥ, ChrPal ܪܒܥ recline at meals, Schwally:idlot. 87);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Gn 49:9, 3 fs. consec. וְרָֽבְחָה Dt 29:19, רָבָָחָה Ez 19:2, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבָָּץ Is 11:6, 27:10; 3 fs. וַחִרְבַּץ Nu 22:27; 3 mpl. יִרְבּחוּ 11:7 יִרְבָָּחוּ 14:30 יִרְבָּחָוּן Zp 2:7, Ps 104:22; 3 fpl. תִּרְבַּחְנָה Ez 34:14; Pt. רֹבֵץ Ex 23:5 + 3 t.; f. רֹבֶ֫חֶת Gn 49:25 + 2 t.; mpl. רֹבְחֹים 29:2; —lie down, lie: of domestic animals, ass Ex 23:5 (E; under heavy burden), Nu 22:27 (Je; in obstructed path), Gn 49:14 (at ease; poet., in sim.); sheep, in repose, 29:2 (J), Is 17:2, Zp 2:14; fig. of people Ez 34:14; calf. in repose Is 27:10: of wild beasts, lion, in lair, Gn 49:9 (poem in J; fig.), Ps 104:22; = make lair, abode Ez 19:2 (fig.), so of חִיִּים Is 13:21, תַּנֵין Ez 29:3 (fig.); leopard (with kid) Is 11:6, cf. v:7; = brood, of mother-bird Dt 22:6 (עַל־הָאֶפְרֹחִים); of man, in repose Is 14:30, Jb 11:19, cf. Zp 2:7, 3:13 (fig. of flock perhaps. impl., cf. Ez 34:14 supr.); of the deep, רֹבֶחֶת תָָּחַת Gn 49:25, Dt 33:13; fig. of curse Dt 29:19 (ב pers.); of sin, לַפֶּתַח חַטָאת רֹבֵץ Gn 4:7 at the door sin makes its lair. Hiph. Impf. 3 ms. sf. יַרְבִּיחֵנִי Ps 23:2, 2 ms. תַּרְבִּיץ Ct 1:7, etc.; Pt. מַרְבִּיץ Is 54:1l, pl. מַרְבִּחִים Je 33:12;—cause to lie down, or lie, acc. of flock (for repose) Je 33:12, also (fig.) Ps 23:2, Ez 34:15; acc. of flock om. Is 13:10, Ct 1:7; of laying stones Is 54:1l.

רֵ֫בֶץ n. [m.] (place of) lying down, resting- or dwelling-place;—cstr. בָּקָר ר׳: Is 65:10 (‖נְוֵה חאֹן ); sf. בִּנְוֵה תַנִּים רִבְחָהּ 35:7 (cf. Ges:§145m, but Du רָֽבְחָה, sc. flock); רִבְחָם Je 50:6 (people as sheep); of man, רִבְחוֹ Pr 24:15 (‖נְוֵה חַדְּיק ).

מַרְבֵּץ n. [m.].;—of wild beasts, לַחַיָּה מ׳: Zp 2:15 (sign of desolation, ‖שַׁמָּה ); of flock, cstr. מִרְבַּץ־חאֹן Ez 25:5 (‖נְוֵה גְמַלִּים ).

רבק (√ of following; cf. Ar. رَبَقَ tie fast; Targum רִיבְקָא stall).

מַרְבֵק n.[m.] stall (lit: tying-place);—עֲגָלִים מִתּוֹךְ מ׳: Am 6:4 calves out of the stall (where they were fattened); עֵגֶל־מ׳: 1 S 28:24 i.e. a stall-fed, fatted, calf; so כְּעֶנְלֵי מ׳: Mal 3:20 (sim. of prosperity), Je 46:21 (sim. of well-fed and arrogant mercenaries).

רִבְקָה:30 n.pr.f. Rebekah, daughter of Bethuel and wife of Isaac, Gn 22:23, 24:15 + 24 t. 24, 25, 26, 27; 28:5, 29:12, 35:8, 49:31;—LXX Πεβεκκα,.

רַב־שָׁקֶה v. II. בֵַ sub רבב. p. 913

רגב (√ of following).

† [רֶ֫גֶב] n.m. clod of earth;—pl. רְגָכִיְ יְדֻבָָּקוּ Jb 38:38 clods are joined together; cstr. רְגְבֵי נָחַָל 21:33 clods of (the) wady.

אַרְגָּב n.m. heap, mound (prob.);—so read 1 S 20:19 (for אבן), v:41 (for ננב), LXX (αρ σαβ, ερσαβ), Th We Klo Dr Kit Bu HPS.

אַרְגֹּב n.pr. 1. loc. (heap, or region of clods; ‘glede’ GASm:G551);—always חֶבֶל א׳: Dt 3:4, 3:14, 1 K 4:13, הָא׳ :ח׳: Dt 3:13; = measured region of Argōb; some well-defined district of Bashan (appar. identif. with חַוֹּת יָזִיר Dt 3:14 [where י׳ :ח׳: in Bashan, so Jos 13:30], but this a harmonistic correction; י׳ :ח׳: in fact in Gilead [Nu 32:41, Ju 10:4, and disting. from אַרְגֹּב 1 K 4:13 cf. Dt 3:13); exact loc. dubious, GASm:i.c. and esp. Dr:Dt 3:4; Buhl:Geogr.18 thinks of Ṣuwet, S. of Upper Yarmuk, a border district between Bashan and Gilead.—Αρσοβ;1 K 4:13 Ερεβαταμ, LXXL Πασαβαν, Α Ερσαβ. 2. m. 2 K 15:25, Αρσοβ dub.; v.Klo Kit Benz Bur.

919

רָגַז vb. be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed (Ph. Iph. (+ Inf. abs. Qal) disquiet, disturb, Inscr. Tabn.:4, 6, 7; NH Hiph. provoke to wrath; رجز, tremble (with rage, fear, Dozy); V, VIII, rumble (of thunder, Frey), رَجَزُ a trembling disease (of camels), etc.; Aram. רְגַו tremble, rage, ܪܓܰܙ be enraged; Zinj. רגז wrath, Lzb 367);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְרָגַז Pr 29:9, 3 fs. רָֽגְזָה Is 14:9 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְגַּו 2 S 7:10, 1 Ch 17:9, 2 fs.וַתִּרְגְּוִי Ez 16:43 (but v. infr.); 3 mp!. יִרְגְּזוּן Hb 3:7, יִרְגָּז֑וּן Ex 15:14, etc.; Imv. ms. רְגָ֫וָה (Ges:§ 48 i) Is 32:1l, mpl. רִהְזוּ Ps 4:5;—quake, subj. אֶרֶץ 1 S 14:15, Am 8:8 (עַל rei), Ps 77:19 (+ רָעַשׁ), Jo 2:10 (לִפְנֵי of locusts; ‖רלשׁ ), Pr 30:21(תַּחַת pers.); subj. מוֹסְדֵי הָרִים Ps 18:8 (‖רלשׁ ), = 2 S 22:8 (מוֹסְדוֹת הַשָׁמַיִם; ‖ id.); הֶהָרִים Is 5:25; תְּהֹמוֹת Ps 77:17; of tent-curtains Hb 3:7 (fig. of terror of tent-dwellers); of people, in dread, c. מִפְּנֵי pers. Dt 2:25 (‖תוּל ), Is 64:1; c. עַל rei Je 33:9 (+ פָּחַד); abs., Ex 15:14 (‖ חִיל אָחַז וגו׳:), Ps 99:1, Jo 2:l; pregn. = come quivering Mi 7:17 (מִן loc.); of pers., in fear, awe, Gn 45:24 (ב loc.), Is 32:11 (‖הָרַד ), v:10, Ps 4:5, Hb 3:16 (תַּחְתַּי), cf. of בִּטְבִי Hb 3:16; of Israel, = be disquieted, 2 S 7:10 = 1 Ch 17:9; be excited, perturbed, of pers. 2 S 19:1 (by grief; cf. Dr), שְׁאוֹל Is 14:9 (surprise ; ל pers.); in rage, c. ל, at, Ez 16:43 (of Jerus. personif.; but rd. Hiph. (i.e. didst enrage me) LXX SyrVer Vulgate Targum Hi Sm Co Berthol Toy Krae); prob. also וְשָׂחַק וְר׳: Pr 29:9; of י׳: Is 28:2l. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְגִּיז Is 23:11; 2 ms. sf. הִרְגַּוְחַנִי 1 S 28:15; Impf. 1 S.ארְגִּיו Is 13:13; Inf. cstr. הִרְגִּיו (Ges:§ 53 l) Je 50:34; Pt. מִרְגִּיז Is 14:16, Jb 9:6, pl. cstr. מַרְגִּיוֵי 12:6;—cause to quake, disquiet, enrage: cause earth to quake Is 14:16 (fig.; ‖רעשׁ ), Jb 9:6 shake earth מִמְּקוֹמָתּ; heavens Is 13:13 (‖רעשׁ ); kingdoms 23:11; cause disquiet, c. ל pers., Je 50:34 (‖רגע ); = disturb 1 S 28:15 (cf. Ph. תרגזן, Inscr. Tabn.:4 Dr:sm xxviii);= enrage, provoke, מַרְגִּיוֵי אֵל Jb 12:6; so also prob. Ez 16:43 (rdg. תַּרְגִּוִי לִי), v. Qal ad fin. Hithp. excite oneself, only Inf.cstr. sf. אלי הִתְרַגֶּוְךָ thine exciting thyself (to rage) against me, 2 K 19:27, 19:26 = Is 37:28, 37:29.

רֹ֫גֶז n.m. Jb 3:26 agitation, excitement, raging;—ר׳: abs. Hb 3:2 +, cstr. Jb 37:2; sf. רָנְזֶךָָ Is 14:3;—raging Jb 3:17; disquiet, turmoil Is 14:3, Jb 3:26, 14:1; raging, wrath Hb 3:2; קֹלוֹ ר׳: Jb 37:2 rumbling of his voice (i.e. thunder); of excitement of warhorse, בְּרַעַשׁ וְרֹגֶּו 39:24.

רָגְזָה n.f. a quivering, quaking;—ר׳: Ez 12:18 (‖רַעַשׁ ).

רַגָּז adj. quivering, quaking;—לֵב ר׳: Dt 28:65 a quaking heart.

אֶרְגַּז n.m. box, chest, or like receptacle (cf. Ar. رِجَازَةُ a kind of (camel-) vehicle for women, also a garment containing stones, etc., as balance, makeweight (at side of haudaj); from above √, as swaying ? Syr. ܪܳܓܽܘܙܬܳܐ sack, Talm. אַרְגָּו chest, coffin);—הָא׳: 1 S 6:8, 6:11, 6:15, cf. HPS.

רֶ֫גֶל:247 n.f.:Dt 8:4 (on sf. m. Ct 5:3 v. Kö:Synt.:§ l4 Albr:ZAW(xvi, 1896, 76) xv (1895), 316 f.), foot (NH id.; Ar.رِجْلُ, leg, foot; Aram. רַגְלָא, ܪܶܓܠܳܐ foot; Palm. sf. רגלה Lzb:368; transp. Zinj. (pl. cstr.) לגרי Id:lb., Mand.ליגרא Nö:M 102; cf. Eth. sargal4: vehicle Di:347);—abs. ר׳: Ex 21:24 +, רָגֶל v:24 +; cstr. רֶגֶל Nu 22:25 +; sf. רַגְלִי Gn 30:30 +, etc.; du. רַגְלָיִם Is 28:3 +, רַנְלָָיִם 2 S 4:4 +; cstr. רַגְלֵי Gn 24:32 +; sf. רַגְלַי Nu 20:19 +, רַגְלֶיךָ Ex 3:5 +, etc.; pl. רְגָלִים 23:14 + 3 t. (v. 2 infr.);—

1. foot: a. human, Gn 18:4, 19:2 + 10 t. of washing feet (רחץ); Ex 3:5 4:25 + oft.; in fig. Dt 32:35, 1 S 2:9, Je 2:25, Jb 12:5 + oft.; נַּאֲוָה ר׳: Ps 36:12 foot of pride; הֲדֹם לְר׳: 110:1; כַּף ר׳: sole of foot Dt 2:5, 11:24, 28:56, 28:65 + 6 t., + מִכַּף ר׳: ְ ועַד ראֹשׁ Is 1:6, cf. (ְ ועַד קדקד) 2 S 14:25, Dt 28:35, Jb 2:7; also מֵראֹשׁ ְ ועַד ר׳: Lv 13:12; שָׁרְשֵׁי ר׳: Jb 13:27 v. שֹׁרֶשׁ;אֶחְבְּעוֹת ר׳: 2 S 21:20 = toes, בֹּהֶן ר׳: = great toe Ju 1:6, 1:7, Ex 29:20 + 6 t. Lv; ר׳: = leg 1 S 17:6 (v. also f. ad fin.). † b. anthrop. of God, Ex 24:10, 2 S 22:10 = Ps 18:l0, Na 1:3, Hb 3:5, Is 60:13, Zc 14:4; כַּפּוֹת ר׳: Ez 43:7; הֲדֹם ר׳: Is 66:1, La 2:1, 1 Ch 28:2, Ps 99:5, 132:7. † c. of seraphim Is 6:2, Ezekiel’s חַיּוֹת Ez 1:7, 1:7 and (כֵּף ר׳:) v:7, cherubim 2 Ch 3:13; idols Ps 115:7. d. of animals: dove,כַּף ר׳: Gn 8:9 (J); שֶׁרֶץ עוֹף Lv 11:21, 11:23, שֶׁרֶץ v:42; calf, כַּף ר׳: Ez 1:7 (in sim.), בְּהֵמָה 29:11; Pharaoh under fig. of תַּנִּים 32:2; prob. of beast also Jb 39:15, indef. Is 28:3 (in fig.). e. of table Ex 25:26, 37:13 (P). f. phrases: † לְר׳: (ל) 5 i acc. to the pace of Gn 33:14, 33:14 (J; as fast as cattle, children, can go); at one’s guidance Dt 33:8; at one’s foot, i.e. at every step Gn 30:30 (J), Is 41:2, cf. Jb 18:11 (v. I. [פּוּץ] Hiph.); הלך לְר׳: 1 S 25:42, i.e. went where she went, cf. 2 S 15:16, 15:17, 15:18; † בְּר׳: on one’s feet, on foot, Nu 20:19 (JE), Dt 2:28, Ju 4:15, 4:17, Ps 66:6, שֻׁלֵּח בְּר׳: Ju 5:15 (v. שׁלח), cf. Jb 18:8 (and רַגְלַי שִׁלֵּחָוּ 30:12); אֲשֶׁר בְּד׳: (הַבְּהֵמָה, הַיְקוּם, הָעָם), i.e. which follow one, hence obey or belong to one, Ex 11:8 (J), Ju 4:10, 8:5, 1 K 20:10, Dt 11:6, 2 K 3:9, הַמִּתְהַלְּכִים בְּר׳: 1 S 25:27; נָשָׂא ר׳: † Gn 29:1 (E) = set out, but יָרִים אֶת־ר׳: † 41:44 (E) lift the foot, i.e. make a movement, do anything; † euphemism מֵסִיךְ אֶת־ר׳: Ju 3:24, cf. 1 S 24:3 (Gi; van d. H. Baer v:4; v. I. [םָכַךְ] Hiph.); לְ וַתְּפַשְּׂקִי אֶת־ר׳: Ez 16:25 (v. פשׁק); הַיּוֹחֵת מִבֵּין ר׳: Dt 28:57 (v.יחז 1 h); מֵימֵי ר׳: Qr 2 K 18:27 = 1 S 36:12 (Kt שיניהם; v. מַיִם 3); שַׂעַר הָר׳: Is 7:20, i.e. hair of the private parts. †

2. pl.only in phr. שָׁלשׁ רְגָלִים three times (feet, paces, cf. פַּעַם) Ex 23:14 (E), Nu 22:28, 22:32, 22:33 (J).

920

רָגַל vb. denom. foot it, go about;—Qal go about (maliciously, as slanderer; cf. Ar. مُشَاةُ and سَعِن slanderer, from √ √ مَشَي wallk along, سَعَي walk quickly), slander, Pf. 3 ms. עַל־לשֹׁנוֹ לאֹ־ר׳: Ps 15:3, he talks no slander upon his tongue (‖דֹּבֵר אֱמֶת v:2). Pi.Impf. 3 ms.וַיְרַגֵּל 2 S 19:28, 3 mpl. וַיְרֵגְּלוּ Dt 1:24, Jos 7:2; Imv. mpl. רִגְּלוּ Jos 7:2; Inf. cstr. לְרֵגֵּל Nu 21:32 + 5 t.; sf. לְרַגְּלָהּ 2 S 10:3; Pt. pl. מְרַגְּלִים Gn 42:9 + 11 t.;—

1. slander (cf. Qal), בְּעַבְדְךָ אֶל וַיְר׳: 2 S 19:28.

2. go about as explorer, spy, c. acc. loc. Nu 21:32, Jos 6:25, 7:2, 7:2, 14:7 (all JE), Ju 18:2 (‖תָקַר ), v:14, v:17, 2 S 10:3 (‖חָקַר ז), 1 Ch 19:3, so also pt. Gn 42:30 (E), Jos 6:22 (JE); pt., acc. om., as adj., אֲנָשִׁים מְרַגְּלִים Jos 2:1, cf. 6:23 (both JE); as subst., spies 1 S 26:4, 2 S 15:10, and so perh. (as pred.) Gn 42:9, 42:11, 42:14, 42:16, 42:31, 42:34 (all E). Tiph., Pf. 1 S.תִּרְגַּלְתִּי לְאֶפְרַיִם Ho 11:3 I taught Ephr. to walk (si vera 1.; v. Ges:§ 55 h).

רִגֵל (treader, fuller (cf. כבס), soThes SS al.)

v.לֵין ר׳:, II. לַיִן c. p. 745

רַגְלִי adj. on foot; &; אִישׁ ר׳: (after num.) footmen, esp. foot-soldiers, Ju 20:2, 2 S 8:4 = 1 Ch 18:4, 1 Ch 19:18 (פָּרָשִׁים in ‖ 2 S 10:18); elsewhere ר׳: as subst., usu. coll., of Isr. at Exod. Ex 12:37, Nu 11:21 (both JE); = foot-soldiery 1 S 4:10, 15:4, 2 S 10:6, 1 K 20:29, 2 K 13:7; n.pl. רַגְלִים footmen, men on foot Je 12:5 (opp. הַסּוּסִים).

† [מַרְגְּלוֹת] n. [f.] pl. denom. place of the feet, feet (cf. [מְרַאֲשׁוֹת] sub I. ראשׁ); &; sf. מַרְגְּלֽתָיו place of his feet Ru 3:4, 3:7; adv. = at his feet v:8 + v:14 Qr (Kt מרגלתו); = his feet Dn 10:6 (opp. זְרֹעֹתָיו).

רֹגְלִים n.pr.loc. (place of fullers, v. רֹגַל supr.); &; in Gilead, 2 S 17:27, 19:32; unknown; LXX Πωσελ(λ)ειμ, LXXL Πακαβειν.

† [רָגַם] vb. stone, kill by stoning (denom. ? cf. סקל; or orig. = throw, hurl ? NH רָגַם throw at (rare); Ar. رَجَمَ throw stones at, stone, also (from accompaniment of stone-throwing) revile, curse, cf. Eth. ragama: curse, We:Held 2.111, 250; Aram. רְגַם, ܪܓܰܡ stone); &; Qal Pf. 3 pl. consec. וְרָֽגְמוּ Lv 24:14 + 2 t., sf. וּרְגָמֻהוּ Dt 21:21; Impf. 3 mpl.יִרְנְמוּ Lv 20:16, 20:27 וַיִּר׳:, Jos 7:25 + 4 t.; sf. יִרְגְמֻהוּ Lv 20:2, וַיִּר׳: 2 Ch 24:21; Inf. abs. רָגוֹם Lv 24:16, Nu 15:35; cstr. לִרְגּוֹם 14:10; &; stone, c. acc. pers. + בָּאֲבָנִים Dt 21:21 (D), Nu 14:10, 15:35, 15:36 (P), + בָּאֶבֶן Ez 16:40, Lv 20:2, 20:27 (H); + acc. אֶבֶן Jos 7:25 (JE), Lv 24:23 (P), 2 Ch 24:21; c. ב pers. + acc. אֶבֶן 1 K 12:18 = 2 Ch 10:18; c. עַל pers. + acc. אֶבֶן Ez 23:47; c. acc. pers. alone Lv 24:14 (P); c. ב pers. alone, רָגוְֹ יִרְגְּמוּ־בוֹ v:16 (P). &; Syn. סקל q.v. p. 709

† [רִגָמָה] n.f. heap (of stones, then) crowd (of people; si vera l.); &; sf.רִגְמָתָם Ps 68:28, but read probably רִגְשָׁתָ֙, v. [רִגְשָׁה]. p. 921

מַרְגֵמָה n.f. sling (?; implement of hurling stone? so LXX al.; Thes al. stone-heap);—כִּחְרוֹר אֶבֶן בְּמ׳: Pr 26:8, v. esp. Toy.

רֶ֫גֶם n.pr.m. (Thes cp. Ar. رَجْمُ friend; v. also Sab. רגם Hal:63, 4);—1 Ch 2:47, Πασεμ, Πεσεμ, LXXL Πεσμα.

רֶ֫גֶם מֶ֫לֶךְ n.pr.m. exilic, Zc 7:2; Αρβεσεερ ὁ βασιλεύς.

רָגַן vb. murmur, whisper (NH id.; Targum Ithpe. bickbite, slander);—

1. murmur (rebelliously):—Qal Pt. pl. רוֹגְנִים Is 29:24 murmurers; Niph. Impf. 3 mpl. וַיֵּרָֽגְנוּ Ps 106:25 and they murmured in their tents, so 2 mpl. וַתֵּרָֽגְנוּ Dt 1:27.

2. whisper (maliciously), backlite, slander:, Niph. Pt. נִרְגָּן backbiter Pr 16:28, 18:8, 26:20, 26:22.

רָגַע vb. disturb (NH Hiph. move to and fro; perh. transp. from Ar. رَعَجَ disturb, Ba:ES 8);—Qal Pf. Jb 26:12 בְּכֹחוֹ רָגַע הַיָם; Pt. cstr. (Ges:65d. 116 g. x), Je 31:35 = Is 51:15 רֹגַע הַיָם וַיֶהֱמוּ גַלָּיו. Hiph. denom. from רֶבַע make a twinkling, only 1 S. Impf. cohort. וְעַד אִרְגִּ֫יעָה לְשׁוֹן שָָׁקֶר and while I would twinkle (= only for a moment: cf. Jb 20:5) is the false tongue opp. תִּכּוֹן לָעַד, Pr 12:19 (cf. De); and כִּי אִרְגִּ֫יעָה . אֲרִיעֶנּוּ מֵעָלֶיתָ I will twinkle and (= I will in a moment, Ges:§ 120 g; cf. Hi) chase them away from it, Je 49:19 = 50:44. (Ba:§ 86 as subst. = רֶגַע, of the very rare type ’aqtîl; ה-; as Ges:§ 90 f.)

921

רֶ֫גַע n.m. a moment (NH id.;Targum ריגעא Ec 9:12: prob. properly a movement, i.e. twinkling, of the eye; cf. momentum, i.e. movimentum);—abs. ר׳:, רָָנַע Nu 16:21 +, pl. רְגָעִים;—a. Ps 30:6 בְּאַפּוֹ ר׳: a moment (passes) in his anger (opp. חיים ברחונו); Is 54:7 קָטֹן בְּר׳: during a little moment b. usu. in adv. phrases:—(a) as adv. acc., (a) Ex 33:5 אֶהָד ר׳: for one moment, so ר׳: alone Is 54:8; repeated Je 18:7, 18:9 רֶגַע…רֶגַע: at another moment; . . . at another moment; (β) in a moment, suddenly, Ps 6:11 יָשׁוּבוּ יֵבשׁוּ רָָגַע, Je 4:20, Is 47:9, Jb 34:20. (b) בְּרֶגַע in a moment Jb 21:13 שְׁאוֹל יַחַ֫תּוּ ובר׳: (of a quick and painless death; but see 34:20, Ps 73:19: Hoffm Buhl Beer Bu Du [cf. LXX ἐν ἀναπαύσει, Targum בְּמַרְגּוֹעָא] take רֶגַע (or rd. רְגֹעַ) as subst. [√ II. רָגַע] in tranquility, of a peaceful death). So (c) כְּמוֹ ר׳: Nu 16:21 = 17:10 וַאֲכַלֶּה אֶתֵכֶם כְּרָָגַע, Ps 73:19. (d) כְּמוֹ ר׳: La 4:6. (e) עֲדֵי רָָגַע while a moment lasts Jb 20:5. (f) כִּמְעַט ר׳: like the littleness of a moment = for a little moment Is 26:20, Ezr 9:8. (g) pl. לִרְגָעִים by moments, at every moment, Is 27:8, Ez 26:16 וְחָֽרְדוּ ל׳: (so 32:10), Jb 7:18 (‖לִבְקָרִים ).

† II. רָגַע vb. be at rest, repose (prob. = Ar. رَجَعَ return, prop. return to rest, after wanderings, etc.);—Niph. imv. 2 fs. Je 47:6 (of sword) be gathered into thy scabbard, הֵרָֽגְעִי וָדֹ֫מִּי repose, and be still. Hiph. a. trans. give rest to;—Inf. cstr. Je 31:2 הָלוֹךְ לְהַרְגִּיעוֹ I will go to give him (Isr.) rest, 50:34 לְמַעַן הִרְגִּיעַ אח־האדץ (on הִ׳:, v. Ges:§ 531 Dr:Dt 7:24; read prob. הַ׳:); Is 51:4 ומשׁפטי לאור עמים אַרְגִּיעַ usu. I will cause my judgment (religion) to repose as, etc. (i.e. I will establish it; cf. שִׂים 42:4); but metaph. strange: hence Bachm Che Marti (joining to v:5) חִדְקִי (< אֲקָרֵב 46:13) אַרְגִּיעַ אַקְרִיב in a moment (I. רָגַע Hiph.) will I bring near, etc., Du הִרְגִּיעַ קָרֵב, Oort Ry Kit בְּרֶנַע קָרֵב (cf. LXX ἐγγίζει ταχύ). b. intrans. rest, repose, Dt 28:65 ובגויס ההם לא הַרְגִּיעַ, Is 34:14 שָׁם הִרְגִּ֫יעָה לִילִית. So Ecclus 36:31.

רָגֵעַ adj. restful, quiet, Ps 35:20 וְעַל רִגְעֵי־ אֶרֶץ דִּבְרֵי מִרְמוֹת יַחְשֹׁבוּן of the peaceful worshippers of י׳:.

מַרְגּוֹעַ n. [m.] rest (poet.), Je 6:16 וּמִחְאוּ לִנַפְשְׁכֶם מ׳:.

מִרְגֵּעָה n.f. rest, repose (poet.), Is 28:12 וְלאֹ אָבוּא שְׁמוֹעַ אֲשֶׁר אָמַ־ זאֹת הַמּ׳: (‖חַמְּנוּחָת ).

† III. רָגַע vb. harden (Eth. raga9a: coagulate, congeal: poss. a special development of √ رَجَعَ v. II. ר׳:);—Jb 7:5 רָגַע עוֹרִי וַיִמָּאֵס my skin hardens, and (then) runs again (II. מָאַס), of the ulcers in elephantiasis.

† [רָגַשׁ] vb. be in tumult or commotion (Ar. رَجَسَ make a vehement noise; BAram. Aram. רְגַשׁ, ܪܓܰܫ be disturbed, in tumult (Targum Ithp. often for הָמָה, as Ps 46:6, שָׁאָה Is 17:12 f.; ܪܓܽܘܫܝܳܐ for חָמוֹן ibid.); but Syr. usu. perceive, so NH Hiph., but Hithp. fall stormily upon);—Qal Pf. 3 pl. Ps 2:1 רָֽגְשׁוּ why do the nations throng tumultuously ?

† [רֶ֫גֶשׁ] n. [m.] throng;—נְהֵלֵךְ בִּרָָנֶשׁ Ps 55:15 used to walk in the throng (cf. הָמוֹן 42:5, also to בית אלהים).

† [רִגְשָׁה] n.f. throng;—cstr. רִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָ֫וֶן Ps 64:3; so (of worshippers, cf. רֶגֶשׁ) 68:28, reading רִגְשָׁתָם for רֹגְמָתָם, Hup Pe Bi Che Bae Dr.

† [רָדַד] vb. beat out, fig. beat down, subdue (NH Pi. stamp or beat down, make flat, spread out; Targum רְדַד beat out; cf. prob. Ar. رَدَّ repel, reject (Nö:M 75); As. radâduis pursue (rare));—Qal, fig., beat down: Inf. cstr. לְרַד לְפָנָיו גּוֹיִם Is 45:1; Pt. act. הָרוֹרֵד עַמִּי תַּחְתָָּי Ps 144:2;—so also Impf. יָרֹד Is 41:2 acc. Ew al. (for MT יַרְרְּ, v. I. רדה Hiph.).—Ju 19:11 rd. יָרַד. Hiph. lit. beat out: Impf. 3 ms. אֶת־הַזָּזּהָב…וַיָּ֫רֶד עַל־הַכְּרוּבִים: 1 K 6:32 and beat out the gold upon the cherubim (covered them with beaten gold).

† [רְדִיד] n. [m.] wide wrapper, or large veil (Targum:Jer רְדִידָא (esp. for Heb. חָעִיף); Syr. ܪܕܺܝܕܳܐ appar. veil; Ar. رِدَأُ is wrapper);—sf. רְדִידִי Ct 5:7; pl. דָרְֽדִידִים Is 3:23 (in list of women’s finery).

רַדַּי n.pr.m. fifth son of Jesse, acc. to 1 Ch 2:14; Ζαδδαι, Α Παδδαι, LXXL Ρεδαι.

† I. [רָדָה] vb. have dominion, rule, dominate (NH רָדָה, Targum:Jon רָדָא, chastise; Ar رَدَي tread, trample; Syr ܪܕܳܐ chastise, also (and so As. radû) go, flow);—Qal Pf. 3 pl. consec. וְרָדוּ Is 14:2, Lv 26:17; 2 mpl. רְדִיתֶם Ez 34:4; Impf. 3 ms. sf. יִרְדֶּנּוּ Lv 25:53, וַיִּרְדֶָּנָּה La 1:13, juss. וְיֵרְדְּ Nu 24:19, Ps 72:8; 2 ms. תִּרְדֶּה Lv 25:43, 25:46, etc.; Imv. ms. רְדֵה Psalm 110:2; mpl. רְדוּ Gn 1:28 (Jo 4:13 v. ירד); Inf. cstr. רְדוֹת Ez 29:15; Pt. רֹדֶת 1 K 5:4, Is 14:6; sf. רֹדֵם Ps 68:28; pl. הָדֹדִים 1 K 5:30 + 2 t.;—have dominion, rule, over, usu. c. ב pers. vel pop. 1 K 5:4, 5:30, 9:23 = 2 Ch 8:10, Is 14:2, Lv 25:43, 25:46, 25:53, 26:17, Ez 29:15, Ne 9:28, Ps 49:15; ב of fish, etc., Gn 1:26, 1:28; בְּקֶרֶב Ps 110:2; c. acc. pers. Ez 34:4, Is 14:6 (perh. + acc. cogn., v. [מִרְדָּה] infr.); acc. om. Nu 24:19 (מִיַעֲקֹב), Je 5:31 (+ עַל־יְדֵיהֶם, v. יָד 5 h (2); vid. also ingenious conj. sub II. רדה; but < Gr יוֹרוּ teach), Ps 72:8; for וַיִרְדֶּנָּה La 1:13 and it (the fire) prevailed against them (my bones), read perh. יָרָָדָה into my bones it descended (Bu).—רֹדֵם Ps 68:28 is dub.; Grill Hup-Now Che Du קִדֵם. יְרַד Ju 5:13, 5:13 v. יָרַד. Hiph. Impf. 3 ms. וּמְלָכִים יַרְדְּ Is 41:2 and kings he causeth (him) to dominate; but apoc. form strange, read יָרֹד (√ רדד q. v.) Ew Di Du; יַחֲרִד LXX Klo Che.

922

† [מִרְדָּה] n.f. dominion;—as acc. cogn. מִרְדַּת בְּלִי חָשָָׂךְ Is 14:6, cstr. bef. cl. (Ges:§ 130 d; so most for MT מֻרְדָּף q.v. sub רדף). p. 923

† II. רָדָה vb. scrape out (NH id., scrape or draw off, out (bread from oven));—Qal Pf. 3 ms. הַדְּבָָשׁ ר׳: Ju 14:9 b out of the carcass he scraped the honey (v. GFM); sf. וַיִרְדֵּהוּ אֶל־כַפָּיו v:9 a he scraped it out into his palms; Buhl:Lex Du also עַל־יְדֵיהֶם Je 5:31, sc. gifts, money, fig. for making gain (most I. רדה q.v.).

רַדַּי n.pr. v. רדד p. 921

† [רָדַם] vb. Niph. be in, or fall into, heavy sleep (NH id.; cf. Ar. رَدَمَ stop up (door, gap, etc.), whence perh. be deaf (stopped up) to sounds, etc.);—Pf. 3 ms. נִרְדַם Ju 4:21; 1 S. נִרְדַּמְתִּי Dn 8:8; Impf. 3 ms. נִרְדֵם Jon 1:5; Pt. נִרְדָּם Pr 10:5 + 3 t.;—be or fall fast asleep: Ju 4:21, Jon 1:5 (after וַיִּשְׁכַב), v:6 (pt., Ges:§ 120 b Da:Synt. § 70 (a)); pt. as subst. נִרְדָּם בַּקָּחִיר Pr 10:5; of sleep of death Ps 76:7; stunning effect of awe and dread Dn 8:18, 10:9 (both + אָָרְחָה [וּפָנַי] עַל־פָּנַי.

תַּרְדֵּמָה n.f. deep sleep;—abs. ת׳: Gn 2:21 +; cstr. תַּרְדֵּמַת 1 S 26:12;—deep sleep, usu. c. נָפַל + עַל pers., and usu. by supernat. agency: עַל ת׳ :א׳ :וַיַפֵּל י׳: Gn 2:21 (J; LXX ἔκστασις), נָֽפְלָח עַל ת׳: 15:12 (J; LXX id.), Jb 4:13 = 33:15 (LXX [δεινὸς], φόβος), so תַּרְדֵּמַת י׳: 1 S 26:12 (LXX θάμβος, result of slothfulness (על and pers. om.) Pr 19:15; fig. for insensibility of spirit, רוּחַ ת׳ :נָסַח עֲלֵיכֶם י׳: Is 29:10.

רֹדָן n. pr. loc. vel gent. Rhodes, Rhodians, so read, בְּנֵי ר׳: Ez 27:15 (for MT בְּנֵי דְּדָן, v. ד׳: 1), LXX Sta Co Berthol Toy Krae. p. 187

רוֹדָנִים n.pr.gent. pl. Rhodians;—1 Ch 1:7, ̔Πόδιοι; and so ‖ Gn 10:4 (for דֹּדָנִים p. 187).

רָדַף:141 vb. pursue, chase, persecute (NH id., Aram. רְדַף, ܪܕܰܦ; Ar. رَدَفَ; Sab. רדף id., Sab Denkm:No. 7, 1. 2);—Qal:128 Pf. 3 ms. ר׳: Ju 4:16 +; 1 S. וְרָדַפְתִּ֫י Je 29:18, etc.; Impf. יִרְדֹּף Dt 19:6 +, יִֽרַדֹּף Ps 7:6 (appar. to give choice of Qal or Pi, Ki JHMich Bae al.; Ges:§ 63 n expl. as developed from יִרֲדֹף, cf. Ol:§ 236 e, and, further, Kö:i. 160), sf. יִרְ דְָּפֶָךָ Ez 35:6, 35:6, etc.; Imv. ms. רְדֹף Gn 44:4 +, sf. רָדְפֵחוּ Ps 34:15; mpl. רִדְפוּ Ju 3:28 +; Inf. cstr. רָדְפִף Jos 8:16 +, מִרְדֹף 1 S 23:28, 2 S 18:16, sf. רָדְפִי Ps 38:21 Qr, רדופי Kt, etc.; Pt. רֹדֵף Ju 4:22 +, pl. רֹדְפִים 8:4 +;—

1. a. pursue (sts. + הִשִּׂיג): lit. c. אַחֲרֵי pers., in order to overtake Gn 44:4 (J), 2 K 5:21; esp. with hostile purpose Gn 31:23 (+ הִדְבִּיק), 35:5, Jos 24:6 (all E), 2:5, 2:7, 2:7, 8:16, 8:16, 8:17, 10:19 (JE), Dt 11:4, 19:6, Jos 20:5 (all D), Ex 14:4, 14:8, 14:9 (P), Ju 1:6, 2 S 20:6, 20:7, 20:10, 20:13, 2 K 9:27 + 17 t., + 2 K 25:5 (אַחַר), + Ju 4:16 (אַחֲרֵי הָרֶכֶב); + רִדְפוּ אַחֲרֵי Ju 3:28 = follow me (as leader; but this meaning not elsewhere; rd. רְדוּ LXX Kit GFM). b. lit., c. acc. pers., put to flight, chase (defeated foe; sts. c. הִשִּׁיג): Am 1:11, Ho 8:3, Dt 32:30 (poem; ‖הֵנִיס ), 28:22, 28:45, Jos 23:10 (D), Lv 26:8, 26:8 (H); וְרָדַף אֹתָם קוֹל עָלֶה נִדָּף v:36 a (H); Jos 7:5, 8:24, 10:10, 11:8 (all JE), Gn 14:15, Dt 1:44, Ju 4:22, Is 41:3 + 13 t. + Ju 7:25 (rd. אֶת־ for אֶל־, LXX Vulgate Targum GFM Bu Now). † c. lit., acc. om. Ju 8:4, 1 S 30:8 (+ הִשִּׂינ), v:10, Gn 14:14, Ex 14:23 (P), 15:9 (poem; + הִשִּׂינ), Lv 26:36 b, 26:37 (H), Pr 28:1; esp. pt. pl. הָר׳: the pursuers Jos 2:16, 2:16, 2:22, 2:22, Ne 9:11, Is 30:16, so הָרֹדֵף Jos 8:20, La 1:6. † d. chase, hunt, partridge (קֹרֵא) 1 S 26:20 (in sim.; ‖בִּקֵּשׁ ). † e. pursue, in fig., Je 20:11, La 4:19, רִדְפוּ וְתִפְשׂוּהוּ Ps 71:11, cf. La 1:3; Ps 7:6 (+ הִשִּׂיג; v. supr.); esp. subj. י׳:, pursue (fig. of punishment, judgment), c. acc. pers. Je 29:18 (בַּחֶרֶב), La 3:43 and (בְּאַף) v:66, Ps 83:16 (בְּסַעֲרֶָךָ); אֶת־קַשׁ יָבֵשׁ תִּרְדֹּף Jb 13:25 (תַּעַרוֹ ץ); רֹדְפָם, of מַלְאַךְ י׳:, Ps 35:6. † f. fig. persecute, harass, c. acc. pers. Dt 30:7, Jb 19:22 (כְּמוֹ־אֵל), Ps 69:27, 109:16, 119:86, 119:161; c. acc. נַפְשִׁי 143:3, c. acc. נֲדִבָתִי Jb 30:15 (but subj. obscure; read perh. תֵּרָדֵף Bu; Du תִּנָּדֵף); c. ל pers. Jb 19:28; pt. as subst. Je 15:15, 17:18, Ps 7:2, 31:16 (‖אוֹיְבַי ; We מְרַדְּפָָי for וַרֹדְפָָי), 35:3, 119:84, 119:157 (+ חָרַי), 142:7. † g. pursue, dog, subj. דָּם, c. acc. pers. Ez 35:6, 35:6 (del v:a LXX Co Toy Krae); in good sense, attend closely upon, טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי Ps 23:6. †

2. fig. follow after, aim to secure: in bad sense, c. acc. שַׁלְמֹנִים Is 1:23, שֵׁכָר 5:11, קָדִים ר׳: Ho 12:2, רֹדְפֵי זִמַָּה Ps 119:150; good sense, c. inf. לְדַעַת אֶת־י׳: Ho 6:3, c. acc. חֶדֶק Dt 16:20, Is 51:1 (‖ מְבַקְשֵׁי י׳:), חְדָקָה וָחָָסֶד Pr 21:21, שָׁלוֹם Ps 34:15 (‖בַּוֵּשׁ ), טוֹב 38:21. † Niph. pass.: Pf. 1 pl. עַל־חַוָּארֵנוּ נִרְדָָּפְנוּ La 5:5 upon our neck (i.e. closely) we are pursued (improb., cf. Bu); perh. Impf. 3 fs. תֵּרָדֵף Jb 30:15 Bu (for תִּרְדֹּף); Pt. א׳: יְבַקֵּשׁ אֶת־נִרְדָָּף Ec 3:15 God seeketh the pursued (i.e. what has disappeared, is past, but dub.). † Pi. Pf. 3 fs. consec. וְרִדְּפָה Ho 2:9; Impf. 3 ms. יְרַדֶּף־ Na 1:8 (Ps 7:6 v. Qal); 3 fs. תְּרַדֵּף Pr 13:21; Pt. מְרֵדֵּף־ 11:19 +;—pursue ardently, c. acc. pers. Ho 2:9 (in fig.); fig. also חשֶׁךְ יְר׳: Na 1:8 (Gunk:ZAW xiii (1893), 230, plausibly, יֶהְדֹּף), cf. Pr 13:31; elsewhere pt., in Pr: aim (eagerly) to secure, c. acc. רָעָה 11:19, רֵיקִים 12:11, 28:19, אֲמָרִים 19:7 (mng. dub., v. Toy); in good sense, חְדָקָה 15:9. † Pu. Pf. 3 ms. consec. וְרֻדַּף כְמֹץ הָרִים Is 17:13 it shall be chased away like chaff of the mountains (‖וְנָס ). † Hiph. Pf. 3 ms. sf. הִרְּדִיפֻהוּ Ju 20:43 usu. they chased him (Benj., coll.), but strange after כִתְּרוּ surrounded (still stranger after כתתו or כרתו LXX), and why Hiph.? GFM conj. dittogr. of הִדְרִיכֻהוּ foll.; the reverse conjectured by Bu Now.

923

מֻרְדָּף n. [m.] persecution (si vera l.) (formed like Hoph. Pt.);—Is 14:6, but Targum Thes and most מִרְדַּת q.v. p. 922

† [רָהַב] vb. act stormily, boisterously, arrogantly (Ecclus 13:8, NH id., Hiph. make proud (rare), Targum רְהֵב be arrogant; As. ra’âbu, storm at (angrily); Ar. رَهِبَ be alarmed, frightened; Syr. ܪܗܰܒ, Pe. Pt. trembling, hastening, Aph. terrify, hasten);—Qal Impf. 3 mpl. יִרְחֲבוּ הַנַּעַר בַּזָּקֵן Is 3:5 (‖וְנִגַּשׂ ) storm against (LXX προςκόψει); Imv. ךָ(י)רְהַב רֵעֶ Pr 6:3 beset, importune, thy friend (Perles:Anal. 61 conj. רְהַן give surety, cf. NH הרהין). Hiph. Pf. 3 mpl. sf. הִרְהִיבָֻנִי Ct 6:5, of eyes, dub.: alarm me Hi Ew Bu, awe me Gi, disturb, confuse me, Oettli Dr:Intr. 419 (446) Buhl; Impf. 2 ms. sf. תַּרְהִבֵנִי Ps 138:3 (sibj. י׳:), Buhl Bae Dr thou makest me proud, bold (Thes De Che denom. of רֹהַב).

† [רָהָב] adj. proud, deflant (si vera l.);—pl. אֶל־רְהָבִים Ps 40:5 unto the proud; but read prob. הבלים (cf. LXX ματαιότητας).

† [רֹ֫הַב] n. [m.] Thes al. pride, i.e. obj. of pride;—sf. רָהְבָּם Ps 90:10 (cf. ἠ ἀλαζονία τοῦ βίου 1 Jn 2:16); < LXX Vulgate their width, extent (רָחְבָּם).

רַ֫הַב n. [m.] lit. storm, arrogance, but only as names, v, infr,;—abs. ר׳: Is 30:7, רָָהַב Jb 9:13 +;—

1. mythical sea monster (cf. Barton:JAOS xv. 1 (1891), 22 f.): עֹזְרֵי ר׳: Jb 9:13; יָם 26:12 Ps 89:11; ‖תַּנִּיו Is 51:9.

2. emblemat. name of Egypt, רַהַב וּבָבֶל Ps 87:4; ‖מחרים Is 30:7.

מַרְהֵבָה n.f. boisterous, raging, behaviour;—Is 14:4; so read (for MT מַדְהֵבָה) Thes and most, after LXX; ‖נגשׂ (cf. 3:5).

רהג (√ of foll.; Ar. رَهَجَ is raise (dust, a tumult, conflict, etc.), Lane).

רָהְגָּה Qr, רוהגה Kt, n.pr.m. in Asher 1 Ch 7:34; A. Ογα, LXXL Ραγουε.

† [רָהָה] vb. dub., appar. fear;—Qal Impf. 2 mpl. אַל־תִּפְתֲדוּ וְאַל־תִּרְהוּ Is 44:8; Thes תּרְהוּ, but no √ ירהּ; Ew Brd Buhl:Lex 13 תִּֽרְאוּ; (יָרֵא); > Lag Gr Che:Hpt תִּרְהֲבוּ (in Syr. sense).

I. רהט (√ of foll., prob. collect, gather, cf. AR. رَهَطَ 1, VIII. be collected, congregated, cf. Nö:ZA xii. 186; Targum רָטַיָּא = רְהָטִים, Gn 30:38, 30:41, Ex 2:16; Syr. ܪܳܗܛܳܐ is appar. conduit, also reservoir (?); As. râṭu, vessel for water, provisions, etc.).

† 1. [ר֫הַט] n. [m.] trough (where water is collected ?);—for watering cattle;—pl. רְהָטִים Gn 30:38, 30:41, Ex 2:16 (all J).

II. רהט (√ of two foll.; perhaps Aram. רְהַט = רוּץ run, flow).

11. [רַ֫הַט] n. [m.] dub., Thes and most lock of hair (? fr. flowing down);—pl. רְהָטִים Ct 7:6.

† [רָהִיט] n.m. coll. rafters? boards? (as strips running between beams ? so Bu conj.; cf. Syr. ܪܳܗܛܳܐ boards (?) , Nö in Bu);—sf. רָהִימֵנוּ Ct 1:17 Qr (Kt רחיטנו; Codd. רַח׳: Baer:p. 46 Kö:ii. 1, 149), ‖קִרוֹת .

רוֹב v. רֹב sub רבב. [רוּב] v. ריב. p. 913, 936

רוּד vb. wander restlessly, roam (cf. Ar. رَادَ (و) go to and fro [Nö:ZMG xxxvii (1883), 539], Eth. roda: run upon, invade, attack);—Qal Pf. 3 ms. עִד רָד עִם אֵל Ho 12:1, fig., crpt., LXX appar. עַתָּ יְדָעָם, We עִדַּר דַּעַת lacks knowledge, Now יָדֻעַ, Bewer:JBL xxi (1902), 108 f. עֹד יְדָעָס; 1 pl. רֵדְנוּ Je 2:31 fig. of Isr.; read וְרַדְתִּי perh. Ju 11:37 lit., v. ירד 1 g. Hiph. shew restlessness: Impf. 2 ms. כַּאֲשֶׁר תָּרִיד Gn 27:40 (dub. Nö:l. c. 540); 1 s. אָדִיד בְּשִׂיתִי Ps 55:3 I shew restlessness (?) in my murmuring.

924

† [מָרוֹד, Kö:il. l:127 f.] n. [m.] restlessness, straying (?);—sf. ניִי וּמְרוּדִי La 3:19; pl. sf. יְמֵי עָנְיָהּ וּמְרוּדֶיהָ La 1:7 (rd. prob. מְרוּדָהּ Nö:ZMG xxxvii (1883), 539); pl. וַעֲנִיִּם מְרוּדִים Is 58:7, usu. concr. the wandering (homeless) poor (Di thinks old Qal pass. Pt.; Che:Comm. rds. Hoph. מוּרָדִים; Buhl:Lex Hiph. מָרִידִים; Kö:ii. 1:128 takes MT abstr. for concr. [appos. of וַע׳:]; so Du Che:Hpt [וַע׳: gloss], read perhaps pt. רָדִים (מ dittogr.)).

† [רָוָה] vb. be saturated, drink one’s fill (NH in der. spec.; Ar. رَوِيَ; Eth. rawaya: Aram. רְוִי, ܪܘܳܐ);—Qal Pf. 3 fs. consec. וְרָוְֽתָּה מִדָּמָם Je 46:10, fig. of sword (‖שָֽׂבְעָה , אָֽכְלָה); Impf. 3 mpl. יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶָךָ Ps 36:9 (Ges:§ 75 u) fig. of men (‖תַּשְׁקֵם ); 1 pl. נִרְוֶה דֹדִים Pr 7:18 we will take our fill of love (‖נִתְעַלְּסָה ). Pi. Pf. 3 fs. רִוְּתָה Is 34:5, וְר׳: consec. v:7; 1 s. consec. וְרִוֵּיתִי Je 31:14; Impf. 1 s. sf. אֲרַיָּ֫וֶךָ Is 16:9 (read prob. אֲרַוַּ֫יִח Margolis:Am. J. Sem. Lang., Oct. 1902, 48, vid. also Kö:i. 589 f.; > אֲרַוָּ֫יֶח Sta:§ 634 e Ges:§ 75 dd); 3 mpl. sf. יְרַוֻּךָ Pr 5:19; Inf. abs. רַוֵּה Ps 65:11 (Ges:§ 113 z);—

1. intens. be intoxicated, drunk Is 34:5, fig. of sword; + מִדָּם v:7, of land (‖יְדֻשָָּׁן ).

2. causat., drench, water abundantly, c. acc. תְּלָמֶיהָ (subj. י׳:); Is 16:9 c. acc. pers. + דִּמְעָתִי material; saturate (fig.), sate, וֶפֶשׁ הַכֹּהֲנִים דָָּשֶׁן ור׳: Je 31:14 (‖שׂבע ); sexually, דַּדָּיהָ יְרַוֻּךָ Pr 5:19. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְוָה Is 55:10, sf. הִרְוַנִי La 3:15; 2 ms. sf. הִרְוִיתָָנִי Is 43:24; 1 s. הִרְוֵיתִי Je 31:25; Pt. מַרְוֶה Pr 11:25;—saturate, water, c. acc. ארץ Is 55:10 (subj. שֶׁלֶנ, גֶּשֶׁם); cause to drink (fig.), c. acc. pers. etrei (לַעֲנָה) La 3:15 (‖הִשְׂבִּיעַנִי ); c. acc. pers. only (נֶפֶשׁ) Je 31:25 (‖מִלֵּאתִי ), abs. Pr 11:25; of Isr. satisfying י׳:, חֵלֶב זְבָחִים Is 43:24. Hoph. Impf. יוֹרֶא (יָרְוֶה ?) Pr 11:25 v. Toy and ירא p. 432.

רִי n. [m.] moisture (for *רְוִי Sta:§ 117 c, or *רִוְיְ Kö:ii. 1, 64; cf. 11. כִּי);—abs. יַטְרִיחַ עָָב Jb 37:11.

רָוֶה adj. watered;—ms. ר׳:, of garden גַּן (in sim.) Je 31:12, Is 58:11; fs. הָרָוָה Dt 29:18 (opp. הַצְּמֵאָה; appar. of herbage, in proverb, expression for everything); perhaps also cstr. רְוֵה Jb 10:15 = sated with afflication (for רְאֵה), v. [רָאֶה].

רְוָיָה n.f. saturation (Lag:BN 51, 150);—abs. כּוֹסִי ר׳: Ps 23:5 (fig.), i.e. is well-filled Ges:§ 141 c; in gen. לָר׳: 66:12, but Vrss and most mod. לָֽרְוָחָה to (a place of) relief.

רוהגה v. רָהָגָּה sub. רהג. p. 923

רוח (√ of foll.; prob. breathe, blow (v. Gerber:46); cf. Syr. ܪܐܚ breathe; Ar. رَاحَ be windy; Eth. roh.a: flabello ventilare, ventulum facere; Ar. رِيحُ breath, wind, spirit, رُوحُ soul, spirit; NH רוּחַ, Aram. רוּחָא, ܪܽܘܚܳܐ wind, breath, spirit; also NH רֵיחַ, Aram. רֵיחָא, ܪܺܝܚܳܐ, all odour; NH רִיחַ, רוּחַ (usu. Hiph.), Targum Syr. Aph., all smell).

רוּחַ:378 n.f.:Gn 41:8 (less oft. m.:Ex 10:13 +) breath, wind, spirit;—abs. ר׳: Gn 8:1 +, רָוּחָה Je 52:23; cstr. רוּחַ Gn 6:17 +; sf. רוּחִי v:3 +, רוּחֲךָ Ps 104:30 +, etc.; pl. רוּחוֹת v:4 +, רֻחוֹת Je 49:36, רוּחֹת Nu 16:22, 26:16 (v. Br:רוח in O.T., JBL xix (1900), 132 ff., full statement of all passages);—†

1. breath of mouth or nostrils (33 t.): a. רוּחַ פִּיו Jb 15:30 breath of his mouth, cf. 19:17; אַפֵּינוּ La 4:20 (fig. of king), of idols לאֹ רוּחַ בָּן Je 10:14 = 51:17, Hb 2:19, Ps 135:17; cf. Jb 9:18. b. as mere breath: cf. 2 e. דִּבְרֵי־רוּחַ Jb 16:3 i.e. windy words; לְרוּחַ אִמְרֵי Jb 6:26, הַנְּבִיאִים יִהְיוּ לְרוּחַ Je 5:13. c. as word of command: (1) of God: בְּרוּחַ פִּיו כָּל־ (נעשׂו) חְבָאָםPs 33:6, cf. Is 34:16 (‖פֶּה ); (2) of Messianic king: שְׂפָתָיו יָמִית רָשָׁע Is 11:4. d. as hard breathing through the nostrils in anger: (1) of God: מֵרוּח אַפּוֹ יִכְלוּ Jb 4:9, Ex 15:8 (poem), 2 S 22:16 = Ps 18:16, Is 30:28, 59:19; (2) of man: רוּחַ עָרִיחִים Is 25:4. e. as sign and symbol of life: רוּחַ חַיִּים breath of life Gn 6:17, 7:15 (P); נִשְׁמַת רוּחַ חַיִּים בְּאַפָּיו Gn 7:22 (P); Ez 37:5, cf. v:6, v:8, v:9, v:9, v:9, v:10, v:14 (breath or spirit), Ec 3:19.

2. wind (117 t.): a. wind of heaven: Gn 8:1 (P) Ex 15:10 (E) Nu 11:31 (J) 1 K 18:45 +, Je 10:13, thence 51:16, Ps 135:7; רוּחַ י׳: Ho 13:15, Is 40:7, cf. Jb 26:13 (Di Bu); † קָדִים(ה)רוּחַ east wind Ex 10:13, 10:13, 14:21 (J) Ps 48:8, Je 18:17, Ez 17:10, 19:12, 27:26, Jon 4:8; † חָפוֹן ר׳: north wind Pr 25:23; † יָם ר׳: sea wind (west wind) Ex 10:19 (J); †. הַיּוֹם ר׳: day wind, evening wind Gn 3:8 (J; cf. Ct 2:17, 4:6); † אַרְבַּע רוּחוֹת four winds Je 49:36, Ez 37:9 (quarters?) Dn 8:8, 11:4 (fig. quarters; cf. b), Zc 2:10, 6:5; רוּהַּ סְעְרָה storm wind Ps 107:25, 148:8, Ez 1:4 (סְעָרוֹת ר׳:), 13:11, 13:13; רוּחַ סֹעָה rushing wind Ps 55:9 (read poss. סערה Hup); בַּעְיָם רוּחוֹ Is 11:15 (read בְּעֹחֶם ר׳:, v. עֲיָם, עֹחֶם), etc; wind personif.: כַּנְפֵי רוּחַ 2 S 22:11 = Ps 18:11, 104:3, cf. Ho 4:19, Ps 104:4. b. quarter (of wind), side: רוּחַ הַקָּדִים Ez 42:16 east side; רוּחַ הַצָּפוֹן v:17 north side; רוּחַ הַדָּרוֹם v:18 south side; רוּחַ הַיָּם v:19 west side; אַרְבַּע רוּחוֹת v:20, 1 Ch 9:24 four sides; רָוּחָה Je 52:23 on the sides. c. breath of air: שָׁאֲפוּ רוּחַ כַּתַּנִּים Je 14:6; רוּחַ אֹ יָבֹּא בֵּינֵיהֶם Jb 41:8. d. air, gas, from womb (dub.): כְּמוֹ יָלַדְנוּ רוּחַ Is 26:18 (Di, e); רוּחֲכֶם אֵשׁ תֹּאכַלְכֶם (RV breath) Is 33:11 (Du, 3 c). e. vain, empty thing: רוּחַיָּי֑ Jb 7:7 my life is wind; דַּעַת רוּחַ 15:2; רוּחַ וָתֹהוּ נִסְכֵּיהֶם Is 41:29; רְעוּת רוּחַ striving for wind Ec 1:14, 2:11, 2:17, 2:26, 4:4, 4:6, 6:9; cf. 1:17, 4:16, 5:15. †

3. spirit, as that which breathes quickly in animation or agitation = temper, disposition (76 t.; so, distinctively, as compared with נֶפֶשׁ and לֵבָב): a. spirit, animation, vivacity, vigour: לאֹ הָיָה בָהּ עוֹד רוּחַ 1 K 10:5 = 2 Ch 9:4; מַה־זֶּה רוּחֲךָ סָרָה 1 K 21:5; יַתְּחִי רוּחַ Gn 45:27 (E); וַתָּשָׁב רוּחוֹ Ju 15:19, 1 S 30:12. b. courage: לאֹ הָיָה בָם עוֹד ר׳: Jos 5:1; נְגִידִים יִבְחֹר ר׳: Ps 76:13; מִחְרַיִם וְנָֽבְקָה ר׳: Is 19:3; תתעטּף רוּחִי Ps 77:4, 142:4, 143:4; לאֹ קָמָה עוֹד ר׳: Jos 2:11; יְכַלְכֵּל מַחֲלֵהוּ Pr 18:14. c. temper, esp. anger: רוּחַ רָעָה בֵּין וגו׳: Ju 9:23; אָז רָֽפְתָה רוּחָם 8:3; משֵׁל בְּרוּחוֹ Pr 16:32, cf. 25:28, 29:11, Jb 15:13; הֵנִיחוּ אֶת־רוּחִי Zc 6:8; Ec 7:9, 10:4. d. impatience or patience: קֹחֶר רוּחַ Ex 6:9 (P) impatience, hastiness of temper, cf. (of י׳:) Mi 2:7; קְחַר־רוּחַ Pr 14:29 (‖אֶרֶח אַפַיִם ); הֱחִיקַתְנִי רוּחַ בִּטְנִי Jb 32:18 (Du breath; Di Bu divine spirit, cf. v:8); אִם מַדּוּעַ לאֹ־תִקְחַר רוּחִי Jb 21:4; הֲקָחַר רוּחַ י׳: Mi 2:7; אֶרֶח ר׳: Ec 7:8. e. spirit, disposition, as troubled, bitter, or discontented; (ו)וַתִּפָּעֶם רוּח (his) spirit was troubled Gn 41:8 (E) Dn 2:3, cf. v:1; מֹרַת רוּחַ Gn 26:35 (P) bitterness of spirit; עֲחוּבַת ר׳: Is 54:6, cf. Ez 3:14, Jb 6:4. f. as crushed: וְכִהֲתָה כָל־רוּחַ Ez 21:12, cf. Is 61:3, Pr 15:4, 15:13, 17:22, 18:14, Ps 143:7. g. disposition of various kinds, oft. unaccountable and uncontrollable impulse: הֵעִיר אֶת־רוּחַ 1 Ch 5:26, 5:26, 2 Ch 21:16, 36:22, Ezr 1:1, 1:5, Je 51:11, Hg 1:14, 1:14, 1:14; הִנְנִי תֵן בּוֹ רוּח(וֹ)נ2 K 19:7 = Is 37:7; Nu 14:24 (J; v. עִם 4 b), Mal 2:15, 2:15, 2:16, Dt 2:30; רוּחַ קִנְאָה jealous disposition Nu 5:14, 5:14, 5:30 (P); וְנוּנִים Ho 4:12, 5:4; רוּחַ עִוְעִיםIs 19:14; רוּחַ מִשְׁפָּט 28:6; אִישׁ אֲשֶׁר רוּחַ אֱלהִֹרם בּוֹ(administrative) Gn 41:38 (E); קַר רוּחַ אִישׁ הְּבוּנָה Pr 17:27. h. prophetic spirit: יְהוֹשֻׁעַ אִישׁ אֲשֶׁר־ רוּחַ בּוּ Nu 27:18 (P; or g, as Gn 41:38); רוּחַ אֵלִיָּהוּ עַל־אֱלִישָׁע2 K 2:15, cf. v:9; רוּחַ תַּרְדֵמָה spirit of deep sleep (ecstatic, cf. Gn 2:21, 15:12, but Di al. g, as Is 19:14) Is 29:10; Mi 2:11; רוּחַ הַטֻמְאָה Zc 13:2 (of lying proph.), cf. Ez 13:3. †

4. spirit of the living, breathing being, dwelling in the בָּשָׂר of men and animals, ‖נֶפֶשׁ (25 t.): a. gift and creation of God: יֹאֵר רוּחַ אָדָם בְּקִרְבּוֹ Zc 12:1; רוּחַ אֱלוֹהַּ בְּאַפִּי Jb 27:3, cf. Is 42:5. b. God preserves it: פְּקֻדָּתְךָ שָֽׁמְרָה רוּחִי Jb 10:12, cf. 12:10; אֱלֽהֵי הָרוּחֹת לְכָל בָּשָָׂר Nu 16:22, 27:16 (P); תֹּכֵן רוּחוֹת Pr 16:2. c. it is therefore God’s spirit: Gn 6:3 (J; v. דִּין ad fin.). d. it departs at death: Ps 78:39 (Dr a wind that passeth away 2 e); חַיֵּי רוּחִי Is 38:16 (Di principle of life), Ps 146:4; esp. 104:29, 104:30, Jb 17:1, 34:14 (cf. v:15), Is 57:16, Ec 8:8, 8:8 (wind Wild); אֵינְךָ יוֹדֵעַ מַה־דֶּרֶח הָרוּחַ Ec 11:5, cf. 3:21; over ag. הָרוּחַ תָּשׁוּב אֶל־הָאֱלֽהִים אֲשֶׁר נְתָנָהּ 12:7; יְָֽדְךָ אַפְקִיד רוּחִי Ps 31:6. e. disembodied being (dub., Di Du breath of wind): וְרוּחַ עַל־פָּנַי יַחֲלֽף Jb 4:15. †

5. spirit as seat of emotion = נֶפֶשׁ: a. desire (poss. 3 g), Is 26:9 (‖נֶפֶשׁ ). b. sorrow, trouble (prob. 3 e), Jb 7:11 (‖נֶפֶשׁ ).—1 S 1:15 v. קָשֶׁה. †

6. occasionally, (and late) = seat or organ of mental acts, ‖לֵב , or synon. with it: רוּחַ חָכְמָה Ex 28:3, Dt 34:9 (both P; prob. 3 g); תּעֵי רוּחַ Is 29:24, cf. Jb 20:3 (Hi Bu Du wind of Job’s words), Ps 77:7 (LXX Sym SyrVer Jer troubled disposition); רוּחַ יהוה Is 40:13; come into mind Ez 11:5, 20:32 (cf. לֵב Is 65:17, Je 3:16 +); 1 Ch 28:12. †

7. rarely of the will; also = רוּחַ נָכוֹן לֵב Ps 51:12 (= לֵב נָכוֹן 57:8, 57:8 +); רוּחַ נְדִיבָה v:14; נָֽדְבָה רוּחוֹ Ex 35:21 (P; cf. נְדִיב לֵב Ex 35:5, 35:22 (P) 2 Ch 29:31). †

8. רוּחַ esp. of moral character; also = לַב רוּחַ חֲדָשָׁהEz 11:19, 18:31, 36:26; רוּחִי v:27, Is 59:21 (רוּחִי, ‖דְּבָרַי ; but prob. prophetic spirit 9 b); חָדָשׁ Ez 18:31, 36:26; נְכֵה רוּחַ Is 66:2; דַּכְּאֵי רוּחַ Ps 34:19 (cf. לֵב נִדְכָּאִים Is 57:15); מִשֵּׁבֶר רוּחַ Is 65:14 (cf. 3 f); רוּחַ נִשְׁבָּרֶה Ps 51:19 (‖לֵב נִשְׁבָּר , cf. נִשְׁבְּרֵי לֵב 34:19, Is 61:1); Ps 32:2, Pr 11:13, 16:18, Ps 78:8, Ec 7:8 (cf. גְּבַהּלֵב Pr 16:5); שְׁפַל רוּחַ Pr 16:19, 29:23, Is 57:15; רוּחַ שְׁפָלִים v:15 (cf. 3 f). †

9. spirit of God (94 t.; not D or Je or any Deut. writer; conception of its activity in inspiring prophecy prob. discredited from abuse by false prophets, v. נביא, נבא): a. as inspiring ecstatic state of prophecy, Nu 11:17, 11:25, 11:25, 11:26, 11:29 (J), 1 S 10:6, 10:10 (cf. v:5), 19:20, 19:23; as inciting to deeds of frenzy, in the ecstatic state; hence conceived as אֱלֽהִים רָעָה ר׳: 1 S 16:15, 16:15, 16:16, = רָעָה מֵאֵת י׳ :ר׳: v:14 = רָעָה א׳ :חלח ר׳: 18:10 (other narrative) = רָעָה י׳ :ר׳: 19:9; א׳ :ר׳: 16:23 = רוּחַ הָרָעָה v:23, cf. הָרוּחַ 1 K 22:21 = שֶׁקֶר ר׳: v:22, v:23 = 2 Ch 18:20, 18:21, 18:22 = רוּחַ י׳: 1 K 22:24 = 2 Ch 18:23; cf. also (in earlier prophets) אִישׁ הָרוּחַ, i.e. one possessed by the spirit in the ecstatic state, ‖הַנָּבִּיא Ho 9:7; רוּחַ י׳: Mi 3:8 (‖בֹּחַ ) is prob. gloss (We Now); וְלאֹ רוּחִי Is 30:1; רוּחַ dealing with Ezek.: Ez 2:2, 3:12, 3:14, 3:24, 8:3, 11:1, 11:5, 11:24 (Co gloss), 37:1, 43:5 (all implying ecstatic state of vision), cf. Elijah 1 K 18:12, 2 K 2:16. b. spirit as impelling proph. to utter instruction or warning (higher and later conception): transition prob. Nu 24:2, 2 S 23:2, 1 Ch 12:18; elsewhere in Ch.: 2 Ch 15:1, 20:14, 24:20; distinctly in Is:2, 48:16, cf. 61:1; so of ancient prophets, Zc 7:12, Ne 9:30, cf., of future prophetic gift, Jo 3:1, 3:2. c. imparting warlike energy, and executive and administrative power: (1) to שֹׁפְטִים, מוֹשִׁיעִים, מְלָכִים, of ancient Isr.: וַתְּהִי רוּחַ על י׳: Ju 3:10, 11:29, cf. 6:34, 13:25, 14:6, 14:19, 15:14, 1 S 11:6, 16:13, 16:14; so also יְעָרֶה עָלֵינוּ רוּחַ מִמָּרוֹם Is 32:15; (2) resting upon Messianic king: Is 11:2, 11:2, 11:2; upon servant of י׳:, 42:1. d. late, as endowing men with various gifts: technical skill Ex 31:3, 35:31 (P); understanding Jb 32:8 (‖נִשְׁמַת שַׁדַּי ); poured out by divine wisdom Pr 1:23. e. as energy of life: רוּחַ אֱלֽהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָָּיִם Gn 1:2 (P); רוּחַ אֵל עָשָָׂתְנִי Jb 33:4 (‖נִשְׁמַת שַׁדַּי ); as vital power, opp. בָשָׂר: Is 31:3; in cherubic chariot: Ez 1:12, cf. v:20, v:21, 10:17; reviving Israel Ez 39:29, Zc 12:10, Is 44:3. f. = ancient angel of the presence and later Shekina: קָדְשׁוֹ ר׳: Is 63:10, 63:11 = י׳ :ר׳: v:14 (= מַלְאַךְ פָּנָיו v:9), cf. Ps 106:33; so also קָדְשְׁךָ ר׳: Ps 51:13 (in national prayer), cf. Ne 9:20, Ps 143:10; proph. of restoration conceive of the divine spirit as standing in their midst and about to fulfil all divine promises: רוּחִי עֹמֶדֶת בְּתוֹכֲכֶם Hg 2:5, Zc 4:6; this conception culminates in רוּחַ = divine Presence, and as such omnipresent, Ps 139:7 (‖פָּנֶיךָ ; cf. v:8).

926

רֵיחַ:58 n.m.:Je 48:11 scent, odour (prop. breath);—abs. Ct 2:13 +, usu. cstr. Gn 8:21 +; sf. רֵיחוֹ Je 48:11, Ct 1:12, רֵיחֵנוּ Ex 5:21;—

1. scent, odour, of plants and fields Gn 27:27 (JE) Ct 1:12, 2:3, 4:11, 7:13, Ho 14:7, of ointments Ct 1:3, 4:10, of pers. and garments Gn 27:27, 27:27 (JE) Ct 4:11, 7:9, of water Jb 14:9; fig. of influence, reputation Ex 5:21 (J) Je 48:11.

2. term. techn., רֵיחַ נִיחֹחַ odour of soothing (to God), tranquillizing odour (of ascending sacrifices, v. נִיחֹחַ) Gn 8:21 (J), elsewh. Ez 6:13, 16:19, 20:28; 20:41 and P: Ex 29:18, 29:25, 29:41, Lv 1:9 + 16 t. Lv, Nu 15:3 + 17 t. Nu.

† [רִיחַ] vb. denom. Hiph. (?), smell, perceive odour; -Impf. 3 ms. יָרִיחַ Jb 39:25, יָרַח 1 S 26:19 + 2 t.; וַיָּ֫רַח Gn 8:21; 3 mpl. יְרִיחָוּן Ps 115:6, יְרִיחָֻן Dt 4:28, etc.; Inf. cstr. הָרִיחַ Ex 30:38, etc.;—smell, c. acc. Gn 8:21, 27:27 (JE), 1 S 26:19; abs. Dt 4:28, Ps 115:6; metaph. בּהֲרִיחוֹ אֵשׁ Ju 16:9, יָרִיחַ מִלְחָמָה Jb 39:25 the horse scenteh battle; c. ב Ex 30:38, Lv 26:31 (both P); metaph. = delight in Am 5:21, Is 11:3 (prob. dittogr. Br:MP 202).

רָוַח vb. be wide, spacious (NH id., extend (intrans.), רֶוַח wide space; Ar. رَوِحَ be wide (between thighs), and deriv.; cf. perhaps Eth. raxawa: make open, open (der. spec.; Di:293); Aram. רְוַח be wide (usu. fig. as Heb.), ܪܳܚ, ܪܽܘܚ be wide, enlarged);—Qal Pf. 3 ms. ר׳:, sq. ל pers. 1 S 16:23 fig. there was enlargement, relief, for Saul; Impf. 3 ms. יִרְוַח לִי Jb 32:20 that there may be relief for me. Pu. Pt. pl. מְרֻוָּחִים Je 22:14 spacious (of rooms; ‖בֵּות מִדּוֹת ).

רֶ֫וַח n. m. 1. space, interval Gn 32:17 (E; וּבֵין…בֵּין:). 2. respite, relief, Est 4:14.

רְוָחָה n.f. respite, relief;—abs. ר׳: Ex 8:11 (J); sf. רַוְחָתִי La 3:56 (Ew Löhr Bu:Comm. חַוְחָתִי my outcry; then del. שַׁוְעָתִי as gloss); rd. לָֽרְוָחָה also for MT לָֽרְוָיָה Ps 66:12 (v. sub רוה).

רְוָיָה v. רוה p. 924

רוּם vb. be high, exalted, rise (OHeb., Ph., OAram., Palm., all in n. pr.; Sab. in רים epith. dei et regis Fell:ZMG liv (1900), 25 f. also in n. pr. Mordtm:ib. xxx (1876), 36 SabDenkm No. 14, 1. 1; Ar. رام be high, dial. of Oman (Jayakar:JA xxi. 813, 875) and Zanzibar (Prä:ZMG xxxiv (1880), 218); Eth. in deriv.; Aram. רָם, ܪܘܡ (very often in der. spec. and deriv.));—Qal Pf. 3 ms. consec. וְרָם Dt 8:14 +; 3 fs. רָ֫מָה 1 S 2:1 +; וְרָאֲמָה Zc 14:10 v. רָאַם; 3 pl. רָמוּ Pr 30:13, Ps 131:1, רָָמּוּ Jb 22:12 (Baer Gi; Ges: § 20 i); Impf. יָרוּרָם Is 30:18 +, juss. יָרֹם Nu 24:7, וַיָּרָם Ho 13:6, Ez 10:4 [וֵיָּרֻם Ex 16:20 v. רמם]; 3 mpl. יְרֻמָוּן Is 49:11, etc.; Imv. ms. ר֫וּמָה Ps 21:4 +; Inf. cstr. רוּם Dt 17:20, Ez 10:16, כְּרֻם Ps 12:9 [Bae conj. כֶּרֶם], sf. רוֹמָם Ez 10:17 (Ges: § 72 q); Pt. רָם Is 6:1 +, pl. רָמִים 2:13 +, cstr. רָמֵי 10:33, etc, etc.;—

1. a. be high, lit. rock (in fig.) Ps 61:3 (מִן comp.); be (set on) high, רָָמּוּ Jb 22:12 (of stars), esp. pt., = adj., in gen. Is 2:12 (+ גֵּאֶה), of mts. v:14, Dt 12:2, hill Ez 6:13, 20:28, 34:6, throne Is 6:1, trees = tall 2:13, Ez 17:22, cf. (in fig.) Is 10:33 (רָמֵי הַקוֹמָה); human stature Dt 1:28 (מִן comp.), 2:10, 2:21, 9:2; רָמִים Ps 78:69 heights (of heaven; ‖אֶרֶץ ); רָמִים of inhab. of heavens Jb 21:22. b. esp. of י׳:, וְנִשָׂא Is 57:15, cf. Ps 138:6, + עַל־כָּל־הָעַמִּים 99:2, גּוֹיִם 113:4.

2. be raised, uplifted: a. of highway Is 49:11 (made high, put in order); voice, Dt 27:14 (pt. = adj.) uplifted. b. fig.: of hand, symbol of might, Dt 32:27, + עַל pers. Mi 5:8; of Isr. in Exodus בְּיָד רָמָה Ex 14:8, Nu 33:3 (both P); of י׳:’s hand Is 26:11, Ps 89:14 (‖תָּעֹז ); fig. of presumption Nu 15:30 (P); זְרוֹעַ רָמָה of might Jb 38:15; of eyes, fig. of arrogance Pr 6:17, 30:13, Ps 131:1 (‖גָּבַהּ לִבִּי ), so 18:28, but ‖ 2 S 22:28 of pers.; of heart, fig. of reckless elation, Ho 13:6, Dt 8:14, Ez 31:10 (בְּגָבְהוֹ, בְּקוֹמָה גָּבַהְתָּ) Dn 11:12, + מִן pers. Dt 17:20; of horn, fig. of triumph 1 S 2:1 (song), Ps 89:25 (v:18 see Hiph.), 112:9, so head 27:6 (+ עַל pers.), 140:9 (join ירומו to v:10, but read יָרִימוּ Che, cf. Hup-Now). c. of pers., be exalted (in fig.), king Nu 24:7 (JE; + מִן comp.; ‖תִּנַּשֵּׂא ); of God (י׳:, i.e. shew his exaltation) Is 30:18, 2 S 22:47 = Ps 18:47, Ps 21:14, 46:11; 46:11, + שָּׁמַיִם(הַ)עַל־ 57:6, 57:12, 108:6; עֶבֶד י׳: Is 52:13, י׳:’s people Ps 89:17; rebellious 66:7 (Qr; Kt Hiph.: shew exaltation); worthlessness (personif.) Ps 12:9; of city Pr 11:11.

3. be lifted, rise, of ark, מֵעַל־הארץ Gn 7:17 (J), so of cherubim Ez 10:16, cf. v:17; כְּבוֹד י׳: v:4 (מֵעַל הַכְּרוּב).—Pr 24:7 v. I. רָאמוֹת p. 910 b. Pō‘lēl Pf. 3 fs. sf. רֹמְמָָתְהוּ Ez 31:4; 1 s. רוֹמַמְתִּי Is 1:2, 23:4; Impf. 3 ms. יְרוֹמֵם Ho 11:7, sf. יְרוֹמְמֵנִי Ps 27:5, וִירוֹמִמְךָ 37:34; 1 s. sf. וַאֲרֹמְמֶ֫נְהוּ Ex 15:2 (Ges:§ 58 i), etc. (אֵרוֹמָם v. Hithpō‘l.); Imv. mpl. רוֹמְמוּ Ps 99:5, 99:9; Inf. cstr. לְרוֹמֵם Ezr 9:9; Pt. מְרוֹמֵם 1 S 2:7, sf. מְרוֹמְמִי Ps 9:14, f. רוֹמֵמָה Ps 118:16 (מ om., Hup-Now Bae; cf. Kö:i. 454);—1. a. raise, rear, children Is 1:2, 23:4 (both ‖גִּדֵּל ). b. cause tree to grow, subj. תְּהוֹם Ez 31:4 (‖גִּדֵּל ). c. rear, erect, temple Ezr 9:9. 2. lift up: a. in fig., acc. pers., subj. י׳: Ps 27:5 (+ בְּחוּר); + מִן comp. 2 S 22:49 = Ps 18:49, + מִן from 9:14; acc. om. Ho 11:7 (si vera l., cf. We Now). b. raise waves of sea, subj. wind, Ps 107:25. c. exalt, acc. pers., subj. י׳: Jb 17:4 (read perh. תְּרִמֵם, so Bu, cf. Di), Ps 37:34 (+ לָרֶשֶׁת אָָרֶץ); acc. om. 1 S 2:7, Ps 118:16 (in victory); subj. wisdom, acc. pers. Pr 4:8, cf. חְדָקָה תְּרוֹמֵם־גּוֹי 14:34. 3. exalt, extol, acc. י׳:, Ps 30:2, ‖אוֹדֶה Is 25:1, Ps 118:28, ‖הִשְׁתַּחֲווּ 99:5, 99:9, ‖הִלֵּל 107:32, ‖בֵּרַךְ 145:1, ‖אַנְּוֵהוּ Ex 15:2; acc. שֵׁם י׳: Ps 34:4 (‖גִּדֵּל ). Poō‘lal Impf. 3 fpl. תְּרוֹמַמְנָה Ps 75:11 be lifted up, of horns (cf. Qal 2 b); Pf. 3 ms. וְרוֹמַם 66:17 and he was extolled (so Ki al.; but v. רוֹמָם infr.); Pt. מְרוֹמַם Ne 9:5 extolled, of י׳:’s name (cf. Pō‘lēl 3), + עַל־כָּל־בְּרָכָה וג׳:. Hiph. Pf. 3 ms. הֵרִים 1 K 11:27 +; 2 ms. הֲרִימוֹתָ 2 K 19:22, Ps 89:43, וַהֲרֵמֹתָ֫ Nu 31:28; 2 mpl. consec. וַהֲרֵמֹתֶם 18:26, etc.; Impf. 3 ms. יָרִים Gn 41:44 +, juss. יָרִם Nu 17:2, 1 S 2:10, וַיָּ֫רֶם Ex 7:20 +, sf. וַיְרִימֶהָ Gn 31:45, etc.; Imv. ms. הָרֵם Ex 14:16, Is 58:1, הָרִימָה Ps 74:3, etc.; Inf. cstr. הָרִים Is 10:15 +, sf. הֲרִימִי Gn 39:18, etc.; Pt. מֵרִים Ex 35:24 +, etc.;—1. a. (I) raise, lift, c. acc., hand Ex 17:11 (E), Nu 20:11 (P), + אֶל־י׳: (in both) Gn 14:22 cf. (אֶל־הַשָּׁמַיִם) Dn 12:7, + ב pers. against 1 K 11:26, 11:27; feet, פְּעָמִים Ps 74:3, i.e. run (+ ל dir.); hand or foot Gn 41:44 (E), i.e. make any movement (hyperb.); head Ps 110:7 (As. ullû rêšu Dl:HWB 62 a), cf. יָרִימוּ 140:9 (so rd., v. Qal 2 b); face, אֶל־י׳: Ezr 9:6; hand of another, subj. י׳:, fig. of giving strength to, Ps 89:43, so head 3:4; c. acc. of rod Is 10:15, Ex 14:16 (P), הֵרִים בַּמַּטֶה 7:20 (E); rod subj., c. acc. rei Is 10:15. (2) raise poor אֶבְיוֹן, c. מִן loc. 1 S 2:8, Ps 113:7. b. lilft up voilce Gn 39:15, 39:18 (J; both + קָרָא), Is 40:9, 40:9 (acc. om.), 58:1, Ezr 3:12; + בִּתְרוּעָה Ez 21:27, בַּחֲחֹחְרוֹת 2 Ch 5:13; + ל pers. Is 13:2, לָעָב Jb 38:84, + עָל pers. against 2 K 19:22 = Is 37:23; הֵרִים בְּקוֹל 1 Ch 15:16. c. (take into one’s hand and) lift, take up, stone Jos 4:5 (JE; עַל־שִׁכְמוֹ), leg (of sacrif. meal) 1 S 9:24, mantle 2 K 2:13, axe 6:7 (acc.om.), yoke Ho 11:4 (עַל־לְחֵיהֶם), censers Nu 17:2 (P; + מִבֵּין), ashes Lv 6:3. d. set up, erect, stone as מַצֵּבָה Gn 31:45 (E); standard, + אֶל of people Is 49:22, עַל 62:10. e. set on high, throne, מִמַּעַל לְכוֹכְבֵי אֵל Is 14:13; nest (subj. נֶשֶׁר) Jb 39:27. f. lilft up, exalt, c. acc. pers., subj. י׳: 1 K 14:7, 16:2, Ps 89:20 (all c. מִן), Ps 75:8 (opp. יַשְׁפִּיל); subj. קָלוֹן Pr 3:35, cf. 14:29; c. acc. קֶרֶן, in both good and bad sense (cf. Qal 2 b) 1 S 2:10, La 2:17 (לַמָּרוֹם), Ps 89:18 (Kt; Qr Qal), 92:11, 148:14, Ps 75:5, 75:6; but 1 Ch 25:5 sound the horn; inf. = exaltation Ps 75:7, 66:7 v. Qal 2 c. 2. lift up and take away, remove, c. acc. הָעֲטָרָה Ez 21:31 (‖הֵסִיר ); acc. rei + מִן loc. Is 57:14, Lv 2:9, 4:8, 4:19, 6:8; = do away with, גְּרֻשֹׁתֵיכֶם Ez 45:9 (מֵעַל of people), הַתָּמִיד Dn 8:11 (Kt; Qr Hoph.); = set apart, מֶכֶס Nu 31:28 (מִן pers.). 3. lift off and present, contributes offer: a. to י׳:, c. acc. cogn. תְּרוּמָה, Ez 45:13, 48:8, 48:20, Nu 15:20, 15:20 (P), Ex 35:24 (P); + לי׳: Ez 45:1, 48:9, Nu 15:19, 18:19, 18:24, 31:52; תְּרוּמַת י׳: 18:26 (+ מִן rei), v:82, v:29 (all P); בֵּית־א׳ :ת׳: Ezr 8:25. b. c. acc. rei, + לְי׳: Lv 22:15. c. contribute, acc. rei, ל pers. (for sacrif.), 2 Ch 30:24, 30:24, 35:7, 35:8 (acc. om.), v:9. Hoph. Pf. 3 ms. הוּרָָם Ex 29:27, הֻרַם Dn 8:11 Qr (Kt Hiph.); Impf. 3 ms. יוּרָם Lv 4:10;—be taken off from (מִן) Lv 4:10 (P), cf. Ex 29:27 (P; ‖הוּנַף ); be abolished Dn 8:11 Qr (cf. Hiph. 2); Bev (after LXX) ins. Pt. מוּרָם after הַתָּמִיד v:13. Hithpō‘l. Impf. 3 ms. וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְגַּדֵּל עַל־כָּל־אֵל Dn 11:36 and he shall exalt and magnify himself above, etc.; 1 s. (ת assim.) אֵרוֹמָ֔ם Is 33:10 (Ges:§ 54 c Kö:i. 454) I will raise myself (+ אָקוּם, אֶנָּשֵׂא).

927

רוּם, רֻם n.[m.] height, haughtiness (prop. inf.);—abs. ר׳:,

1. height, loftiness, שָׁמַיִם וָאָרֶץ לָעֹמֶק לָר׳: Pr 25:3; cstr. רוּם עֵינַיִם fig. of haughtiness Is 10:12 (‖גֹּדֶל לֵבָב), Pr 21:4 (‖רְחַב־לֵב ); so רֻם לִבּוֹ Je 48:29 (‖גַּאֲוָה , גָּאוֹן, גֹּבַהּ); then alone:

2. haughtiness, רוּם אֲנָשִׁים Is 2:11, 2:17 (both ‖גַּבְהוּת ).

רוֹם adv. on high, of direction (cf. מָרוֹם 2) רוֹם יָדֵיהוּ נָשָׂא Hb 3:10 (subj. תְּהוֹם).

928

רוּמָה n.pr.loc. מִן־ר׳: 2 K 23:36; (ἐκ) Κρουμα, A Ρυμα, LXXL Λοβεννα; poss. = [אֲרוּמָה] Ju 9:41 (q. 1. perh. also v:31, see GFM), yet cf. Kit Benz.

רוֹמָה adv. haughtily, לאֹ תֵלְכוּ ר׳: Mi 2:3.

רָם n.pr.m 1. a. an ancestor of David, Ru 4:19, 4:19, brother of Jerachmeel 1 Ch 2:9, 2:10. b. son of J. 1 Ch 2:25, 2:27.—Αρραν, Ραμ, etc. 2. name of Elihu’s family, Jb 32:2 (Ραμ[α], Αραμ), dub., cf. Bu.

† I. רָמָה n.f. height, high-place;—abs. ר׳: as term. techn. (cf. בָּמָה), = shrine (for illicit worship): Ez 16:25; ‖גַּב v:21, v:31, v:39; so perh. 1 S 22:6, but rd. prob. בָּמָה, LXX Βαμα (Α Ραμμα), HPS.

II. רָמָה n.pr.loc. usu. c. art. הָר׳: the Height, Rama, הָרָמָה (exc. Je 31:15, Ne 11:33):

1. in Benj., on border of Ephr., Ho 5:8, 1 K 15:17, 15:21, 15:22 = 2 Ch 16:1, 16:5, 16:6, Ju 4:5, 19:3, Is 10:29, Je 31:15, 40:1, Jos 18:25 (P), Ezr 2:26 = Ne 7:30, prob. also Ne 11:33; LXX usu. Ραμα; mod. er-Râm, 5 miles N. of Jerus., Buhl:Geogr. 172.

2. in hill-country of Ephr. (= 1?), home of Samuel 1 S 1:19, 2:11, 7:17, 8:4, 15:34, 16:13, 19:18, 19:22 a (all c. ה loc., הָרָמָָ֫חָה), v:19, v:22 b, v:23, v:23, 20:1, 25:1, 28:3, = הָרָמָתַיִם 1:1 (v. חוּפִי); LXX Αρμαθαιμ, Ραμα; perhaps (if distinct from 1.) = Besit-Rima, 13 miles ENE. of Lydda (GASM:Geogr. 254 Buhl:Geogr. 170); or Râm-allah, 3 m. SW. of Bethel (Ew:Hist. ii. 421 al.) [cf. also ̓Αριμαθαμα; Mt 27:57 +].

3. in Asher Jos 19:29 (P), Ραμα; perh. Râmiye, c. 12 miles E. of Ladder of Tyre Rob:BR iii. 79 Buhl:Geogr. 231.

4. in Naphtali, Jos 19:36 (P), Αραηλ, A LXXL Ραμα; mod. Râmeh, c. 8 miles WSW. of Safed Buhl:Geogr. 222.

5. רָמָה(בּ) 2 K 8:29 = 2 Ch 22:6 Ρεμμωθ, Ραμωθ; LXXL Ραμαθ Γαλ.), v. רָמוֹת 1.—Vid. Dr:Hast. DB. RAMAH p. 847

רָמָתִי adj.gent. (of what Rama?), c. art. הָרָ׳: 1 Ch 27:27; ὁ ἐ Ραηλ; A ὁ ̔Ραμαθαῖος.

מַת(א)רָ n.pr.loc. cstr., in combin.:

1. לֶחִָי Ju 15:17, v. II. לְחִי p.534.

2. רָמַת הַמִּחְפֶּה Jos 13:26 (P), in Gilead, on N. border of Gad; Αραβωθ [A Ραμωθ LXXL Ραμεθ] κατὰ Τὴν Μασ(ση)φα; = II. מִחְפֶּה 3; on (dub.) identif. cf. GASM:Geogr. 586 f. Buhl:Geogr. 262.

3. רָאמַת נְ֫גֶב Jos 19:8 (P), Βαμεθ [A LXXL Ιαμεθ] Καρὰ λίβα(= בַּעֲלַת־בְּאֵר v:8, q.v. p. 128); prob. = רָמוֹת־נֶ֫גֶב 1 S 30:27, Ραμα νότου; site dub., v. Dr:Hast. DB. RAMAH.

מוֹת(א)רָ:26 n.pr. 1. loc. Heights, Ramôth;—a. in Gilead, רָמֹת בַּגִּלְעָד Jos 21:38 (Gi; van d. H. Baer v:36; P), רָאמוֹת בַּגּ׳: (of Gad) Dt 4:43, 1 Ch 6:65, רָאמֹת בַּגּ׳: Jos 20:8 (P), Ραμωθ [Jos 20:8 Αρημωθ ἐν (Τῇ ) Γαλααδ; usu. רָמת ג׳: (Ρεμμαθ [Ερεμαθ, Ραμωθ, Ραμα (θ)] Γαλ., etc.) 1 K 4:13 + 19 t. K Ch (v. גִּלְעָד 1 d); = II. רָמָה 5, q.v.; site dub.; Onom. (Lag:287. 91) 15 m. W. of Philadelphia [Jer Ib.:145.31 says E!], hence Di:Gn 31:54 Buhl:G. 261 f. conj. el- Jal&Jaud, c. 17 Eng. m. NW. of Phil., and 3 m. S. of Yabbok; SMerrill:E. of Jordan, 284 ff.; Hast. DB. RAMOTH G. conj. (on gen. grounds) Jesrash, c. 28 m. N. of Phil.; GASm:G. 586 some place just S. of Yarmuk, cf. GACooke in Dr:Dt Add. xviii f., q.v. esp. against es-Salṭ Seetzem a.l). † b. רָמוֹת־נֶגֶב 1 S 30:27, v. מַת(א)רָ 3.c. רָאמוֹת, Levit. City in Issachar 1 Ch 6:58 (Δαβωρ, LXXL Ραμωθ), prob. = רֶ֫מֶת Jos 19:21 (P; Ρεμμασ, A Ραμαθ), and יַרְמוּת 2, Jos 21:29, q.v. p.438 (v. also Di:Jos 19:21). 2. m. רָמוֹת(וְ) Ezr 10:29 Qr (Kt ירמות) v. יְרֵימוֹת 5 c, p.438.

רָמָתַיִם n.pr.loc. הָר׳: 1 S 1:1, v. II. רָמָה 2. above

† [רָמוּת] n.f. height, lofty stature;—sf. רָמוּתָָךָ Ez 32:5.

רוֹמָם n. [m.] extolling, praise;—= song of praise (to י׳:) Ps 66:17, so read with van d. H., cf. These Hup-Now Che Bae Buhl:Lex; > Ki Baer Gi vb. Pō‘lal, רוֹמַם; pl. cstr. רוֹמְמוֹת אֵל 149:6.

† [רוֹמֵמוּת] n.f. uplifting, arising;—sf. מֵרוֹמְמֻתָָךָ Is 33:3 at thine arising.

רֹמַ֫מְתִּי עֶ֫זֶר as n.pr.m. (I have made lofty help; cf. גִּדַּלְתִּי and reff.);—son of Heman 1 Ch 25:4, עָזֶר ר׳: v:3.

רֶ֫מֶת v. מוֹת(א)רָ

1. c. above

מָרוֹם n.m.:Ec 10:6 height (poet.);—abs. מ׳: Mi 6:6 +; cstr. מְרוֹם 2 K 19:23 +; pl. מְרוֹמִים Is 33:16 +; cstr. מְרוֹמֵי Ju 5:18; sf. מְרוֹמָיו Jb 25:2;—

1. height, elevation (concr.), elevated place: מְרוֹמֵי שָׂדֶה Jb 5:18, בְּראֹשׁ מְרֹמִים Pr 8:2; מְרוֹם שִׁבְתּוֹ Ob:3 (cf. Now), מְרוֹם גִּבְעָה in ‖ Je 49:16; הָרִים מ׳: top of mts. 2 K 19:23 = Is 37:24a, קִצּוֹ מ׳: v:24 b; עֻזָּהּ מ׳: Je 51:53 (of Bab.); specif. of Zion, מ׳: Je 17:12, מ׳: חִיּוֹן 31:12, יִשְׂרָאֵל בְּהַר מ׳: Ez 17:23, 20:40, יִשׂ׳ :בְּהָרֵי מ׳: 34:14; indef., Hb 2:9 (in fig.), לָשׂוּם שְׁפָלִים לְמ׳: Jb 5:11; בַּמְּרוֹמִים רַבִּים Ec 10:6 (of hilgh office, rank; opp. שֵׁפֶל); ישְׁבֵי מָרוֹם Is 26:5, i.e. in (supposed) security, cf. מְרוֹמִים יִשְׁכֹּן 33:16 (‖מְחָדוֹת סְלָעִים ); לַמּ׳: on high (Germ. in die Höhe) Ps 75:6, so בַּמּ׳: Jb 39:18, adv. = in a high place Is 22:16.

2. מ׳: alone = height of heaven: אֱלֽהֵי מָרוֹם Mi 6:6; 2 S 22:17 = Ps 18:17, Is 24:21, 24:21, 32:15, 57:15, 58:4, La 1:13, Ps 7:8, 68:19, 71:19, 93:4, 144:7, pl. Jb 25:2; ‖שָׁמַיִם , קָדְשׁוֹ מ׳: Ps 102:20 מְרוֹמִים Jb 16:19, Ps 148:1; ‖מְעוֹן קָדְשׁוֹ Je 25:30, ‖מָָעַל Jb 31:2 (pl.), opp. מוֹסְדֵי אֶרֶץ Is 24:18.; as pred. of י׳: Ps 92:9 cf. 10:5; as adv. (i.e. in heaven) Is 33:5; לַמּ׳: towards heaven Is 38:14, 40:26, 37:23 = 2 K 19:22; מִמּ׳: in fig. Ps 73:8 they speak (as if) from the sky, from heaven (i.e. so arrogantly).

3. מ׳: adv. fig., = proudly Ps 56:3 (so Gei Hup-Now al., cf. Che, but dub.), Bae in high station; Du reads מַריוֹם (יוֹם to v:4; as dittogr.?).

4. fig. of nobles (coll.) מְרוֹם עַם־הָאָרֶץ Is 24:4.

929

תְּרוּמָה n.f. contribution, offering, for sacred uses (not certain before Dt.; chiefly Ez P and late) (prop. something lifted off, separated);—abs. ת׳: Ez 45:13 +; cstr. תְּרוּמַת Ex 30:14 +; sf. תְּרוּמָתִי 25:2, מַתְכֶם- Nu 18:27, מָתָם- Ex 29:28; pl.תְּרוּמוֹת Na 12:44 Pr 29:4, מֹת- 2 S 1:21, Nu 18:19; sf. תְּרוּמֹתָָי v:8, etc.;—

1. earliest use: contrib. of products of soil for י׳:, תְּרוּמַת יֶדְכֶם Dt 12:6, 12:11, cf. v:17; also Ez 20:40, Nu 15:19, 15:20, 15:21.

2. contrib. for prince, in Ezekiel’s scheme: Ez 45:13, 45:16

3. tract of land to be set apart for temple, and for use of priests and Levites, in Ezek.’s scheme: Ez 45:1, 48:8, 48:9, 48:20 a, 48:21 b, called הַקֹּדֶשׁ ת׳: 45:6, 45:7, 45:7, 48:10, 48:18, 45:18, 45:20 b, 45:21 a, 45:21 c; הָאָרֶץ קֹדֶשׁ קָֽדָשִׁים ת׳: v:12.

4. contrib. to י׳:, set apart for priests, Ez 44:30, Lv 22:12, Nu 5:9, 18:8, 18:11, 18:19, 2 Ch 31:10, 31:12, 31:14; specif.: a. of cakes and cereals Lv 7:14, Ne 10:38, 10:40 (also for Levites), 12:44 (id.), 13:5; cf. וּשְׂדֵי תְרוּמוֹת 2 S 1:21, i.e. (si vera l.) fields yielding sacred imposts, but very dub.; LXXL ὄρη θανάτου, cf. We; JP Pet:JBL xii (1893), 54 prop. מָוֶת (הָרֵי) שׂ׳:, ה׳: as gloss; HPS שְׂדוֹת הַמָּוֶת; > Sta וּשְׂדֵי עֲרֵמוֹת; v. also Dr. b. of animal sacrif., the thigh, שׁוֹק הַתּ׳: Ex 29:27, Lv 7:34, 10:14, 10:15, Nu 6:20. c. priests’ share of Levites’ tithe, Nu 18:26, 18:27, 18:28, 18:28, 18:29. d. of booty Nu 31:29, 31:41, 31:52. e. tithe for Levites 18:24.

5. materials for tabern., sacred garments, etc., Ex 25:2, 25:2, 25:3, 35:5, 35:5, 35:21, 35:24 35:24, 36:3, 36:6; for temple Ezr 8:25.

6. half-shekel for maintaining service of sanctuary Ex 30:13, 30:14, 30:15.

7. late, contribution, in gen., אִישׁ תְּרוּמוֹת Pr 29:4 a man of contributions, i.e. demanding them, = man of exactions.—תּ׳: Is 40:20 of idol-image (si vera l.), so still Di-Kit; rd. perh. תְּמוּנָה LXX (ὁμοίωμα v:19) Du; other conj. in Che:Hpt, v. also III. [סָכַן].—Vbs. c. ת׳: are: הֵרִים Ez 45:1 + 14 t., הֵבִיא Dt 12:6 + 9 t., נָתַן Ez 44:30 + 9 t., לָקַח Ex 25:2, 25:2 + 4 t., הִקְרִיב Lv 7:14, Nu 5:9.—Vid. Dr:Dt 12:6; Hast. DB iii. 588.

תְּרוּמִיָּה n.f. denom. what belongs to a contribution, attendant or secondary contribution, subdivision (on form. v. Kö:ii. 1:204; strictly adj. (used as subst.), Ges:§ 86 h);—ת׳: מִתְּרוּמַת הָאָרֶץ Ez 48:12, of strip of land for priests in Ezekiel’s scheme (but rd. prob. תְּרוּמָה).

† [רוּן] vb. overcome (cf. Ar. رَانَ (ي), c. علي or ب pers., overcome, e.g. of wine);—assumed in Heb. by Thes (after LXX) and most mod. to explain Hithpō‘. Pt. כְּגִבּוֹר מִתְרוֹנֵן מִיָּ֑יִן Ps 78:65 like a hero overcome by wine (cf. ‖ v:a); AV RV De Che al. shout (√רנן), cf. Targum; so Hup-Now, with altern. conj. מִתְעוֹרֵר, and this sense more suitable (cf. Luzzatto:Il Pentateuco iii (1874), 162 (Lv 21:7) Perles:79).—Pr 29:6 v. רנן, רוץ. p. 930, 943

† [רוּעַ] vb. Hiph.:40

1. raise a shout.

2. give a blast with clarion or horn (NH id., Hiph.; Thes cp. Ar. رَغَا utter a grumbling cry);—Pf. 3 mpl. הֵרִיעוּ Ju 15:14, Ezr 3:11, הֵרֵעוּ 1 S 17:20, etc.; Impf. 3 ms. יָרִיעַ Is 42:13, Ps 41:12, וַיָּ֫רַע Jos 6:20, etc.; Imv. fs. הָרִיעִי Zc 9:9; mpl. הָרִיעוּ Jos 6:10 +; Inf. cstr. הָרִיעַ 2 Ch 13:12, 13:15; Pt. pl. מְרִיעִים Ezr 3:13;—1. shout a war-cry, or alarm of battle, Jos 6:10, 6:10, 6:10, 6:16, 6:20, Ju 7:21, 1 S 17:52, Is 42:13, 2 Ch 13:15, 13:15; הריע תְּרוּעָה Jos 6:5, 6:20; לקראת Ju 15:14; בַּמִּלְחָמָה 1 S 17:20. 2. sound a signal for war or march: c. חֲחֹחְרוֹת Nu 10:7, 10:9 (P); ‖תקע שׁוֹפָר Ho 5:8, cf. Jo 2:1; c. על against 2 Ch 13:12; so also prob. Jb 30:5 (against a thief).

3. shout in triumph over enemies: c. עַל, Je 50:15, Ps 41:12; abs. Zp 3:14 (‖רנן ).

4. shout in applause: abs. 1 S 10:24, Zc 9:9, cf. (of angels) Jb 38:7.

5. shout with religious impulse: תְּרוּעָה הר׳: 1 S 4:5, Ezr 3:11, 3:13; so in public worship with music and sacrifice, c. לְ, to God Ps 47:2, 66:1, 81:2, 95:1, 95:2, 98:4, 100:1, לפני 98:6; in joy, תַּחְתִּיּוֹת אֶרֶץ Is 44:23 (‖תָנּוּ שָׁמַיִם ).

6. cry out in distress, Is 15:4 (but Du Bu יָֽרְעוּ tremble); לָמָּה תָרִיעִי רֵָעַ Mi 4:9 (of Zion under fig. of woman, but perh. read למה תָּרוֹעִי רֹעַ why art thou broken all to pieces? as Pr 11:15). Pō‘lal. Impf. 3 ms. impers. לאֹ יְרֹעָָע Is 16:10 a shout shall not be uttered (of joy in harvest; ‖יְרֻנָּן ). Hithpō‘l. Impf. 1 S. הִתְרוֹעָָע Ps 108:10; 3 mpl. יִתְרוֹעֲעוּ 65:14; Imv. fs. הִתְרוֹעָָעִי 60:10;—1. shout in triumph: c. על Ps 60:10 (subj. Phil.; iron.) ‖ 108:10 (subj. י׳:). 2. shout for joy, Ps 65:14 (meadows, valleys; ‖שׁיר ).

† I. רֵעַ n.verb. shouting, roar, but dub.;—קוֹל הָעָם בְּרֵעֹה֯ Ex 32:17 (E) sound of the people as they shouted (read Inf. cstr. בָּרִעֹה for בְּהָרִיעוֹ, cf. √5); יַגִּיד עָלָיו רֵעָוֹ Jb 36:33 the roar thereof telleth of him (< רַעְמוֹ his thunder, so Bu); לָמָּה תָרִיעִי רֵעַ Mi 4:9 why criest thou out with a crying? i.e. so loudly (but v. √ 6. ).—II. III. רֵעַ v. רעה. p. 945f

תְּרוּעָה n.f. shout or blast of war, alarm, or joy;—ת׳: Lv 23:24 +; cstr. תְּרוּעַת Je 4:19 +;—

1. alarm of war, war-cry, Jos 6:5, 6:20, Je 20:16, Ez 21:27, Am 1:14, 2:2, Zp 1:16, Jb 39:25; מִלְחָמָה ת׳: Je 4:19, 49:2; מֶלָח ת׳: battle-cry of king Nu 23:21 (poem in JE).

2. blast for march: תקע ת׳: Nu 10:5, 10:6, 10:6 (P; with חֲחֹחְרוֹת; hence) חֲחֹחְרוֹת הַתּ׳: Nu 31:6 (P) 2 Ch 13:12; on day of atonement שׁוֹפַר ת׳: Lv 25:9 (H); 1st of mo. זִכְרוֹן ת׳: 23:24 (P; בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי כְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ), יוֹם תֹ Nu 29:1 (P); gen. חִלְחְלֵי ת׳: Ps 150:5.

3. shout of joy with religious impulse, 1 S 4:5, 4:6, 4:6, 2 S 6:15 = 1 Ch 15:28, 2 Ch 15:14, Ezr 3:11, 3:12, 3:13; הַשִּׂמְחָה קוֹל ת׳: Ezr 3:13; in public worship gen. Jb 33:26; esp. + musical service Ps 33:3, 47:6; זִבְחֵי ת׳: 27:6, יֹדְעֵי ת׳: 89:16.

4. shout of joy, in gen. Jb 8:21 (‖שְׂחַוֹק ).

930

רוף (√ of foll.; = רפא).

תְּרוּפָה n.f. healing;—Ez 47:12.

רוּץ vb. run (NH id. (rare); Eth. ros’a: Zinj. Pf. 1 S. רחת; = Aram. רְהַט; ܪܗܰܛ (W:SG 47); cf. As. râṣu, be helpful (i.e. run to help?));—Qal Pf. 3 ms. רָץ Gn 18:7; 2 ms. רַחְתָּה Je 12:5, etc.; Impf. יָרוּץ Hb 2:2 +, יָרֻץ Jb 16:14, וַיָּ֫רָץ Gn 18:2 +, וַיָּרָץ 2 S 18:21.; 1 S. sf. ארוחם Je 50:44 Kt (but < Qr. Hiph., v. infr.), etc. [v. also רחץ]; Imv. ms. רוּץ 2 S 18:23 2 K 4:26, רֻץ 1 S 20:36, Zc 2:8; Inf. cstr. לָרוּץ 1 S 20:6 +; Pt. רָץ 2 S 18:22 +, pl. רָחִים 1 S 22:17 +, רָחִין 2 K 11:13 (Ges:§ 87 e);—

1. run, c. אֶל loc. Gn 18:7, 24:20 (both J), Nu 17:12 (P), אֶל pers. Gn 24:29 (J; + ה loc.), 1 S 3:5, Is 55:5 (fig.), with hostility, against, Jb 15:26 (fig.), so goat against ram Dn 8:6, עַל pers., against Jb 16:14; ה loc. also Jos 7:22, לְבֵיתוֹ Hg 1:9, לָרַע Is 59:7, Pr 1:16; acc. loc. 1 S 20:6, 17:22, 17:48 (+ לִקְרַאת); ב loc. on (ב II. 2), of horses Am 6:12, locusts Jo 2:9; into Pr 18:10 (fig.); מִן loc. 1 S 4:12, so MT 2 K 23:12 (= he went quickly thence, but text perh. corrupt, v. Kit Benz, and cf. Hiph. infr.); אַחֲרֵי pers. 2 S 18:22, 1 K 19:20, 2 K 5:20, 5:21, Ct 1:4, עַד pers. 2 K 4:22; לִפְנֵי pers. 2 S 15:1, 1 K 1:5 (both of royal escort, out-runners), 18:46 (+ עַד loc.), לִפְנֵי rei 1 S 8:11; אֵת pers. accomp. Je 12:5; c. acc. of way, אֹרַֹח Ps 19:6, דֶּרֶח 2 S 18:23, Ps 119:132 (fig.); as Prelim., + inf. לִקְרַאת run to meet Gn 18:2, 24:17, 29:13, 33:4 (all J), 2 K 4:26, Je 51:31, + vb. fin. Gn 24:28, 29:12 (both J), Nu 11:27, Jos 8:19 (both JE), Ju 7:21, 13:10, 1 S 10:23, 17:51, 2 S 18:19, Ps 59:5; as imv. + imv. 1 S 20:36, Zc 2:8; abs. 1 S 20:36, Is 40:31, 2 Ch 23:12 (v. 2 a), Pr 4:12, 6:18 (of feet), of locusts Jo 2:4, 2:7; specif., run as messenger 2 S 18:21, 18:22, 18:23, 18:23, 18:24, 18:26, 18:26, fig. of prophet’s activity Je 23:21, of י׳:’s word Ps 147:15; fig. of reading smoothly, יָרוּץ קוֹרֵא בוֹ Hb 2:2.—Ps 18:30 = 2 S 22:30 read אָרֹץ (for אָרֻץ, אָרוּץ), √רחץ Ew Ol Che Bae al.

2. Pt. as subst.: a. pl. הָרָחִים the runners prop. out-runners, as royal escort, cf. vb. 2 S 15:1, 1 K 1:5; then) of royal body-guard 1 S 22:17, 1 K 14:27, 14:28, 14:28 = 2 Ch 12:10, 12:11, 12:28, 2 K 10:25, 10:25, 11:4, 11:6, 11:11, 11:19, 11:19.—(הָעָם)הָרָחִין v:13 is gloss (Kit Benz; whence [easier] הָעָם הָרָחִים 2 Ch 23:12 v. 1).—Pr 29:6 for יָרֻן Pinsk Toy favour יָרוּץ. b. runner = (royal messenger, post, late), רָץ Je 51:31, 51:31 (‖מַגִּיד ), cf. Jb 9:25 (as swift); הָרָחִים 2 Ch 30:6, 30:10, Est 3:13, 3:15, riders בַּסּוּסִים הָר׳: 8:10, רֹבֵי הָרֶכֶשׁ הָר׳: v:14. Pō‘lēl Impf. 3 mpl. יְרוֹחֵָחוּ Na 2:5 they run swiftly, dart (like lightning; of chariots). Hiph. cause to run: 1. bring, or move, quickly, Impf. 3 mpl. sf. וַיְרִיחֻהוּ, מִן loc. Gn 41:14 (E), rd. perh. also 3 ms. וַיָּרֶץ 2 K 23:12 (acc. om.; for MT וַיָּרָץ v. Qal); ל pers., acc. rei om. וַיָּרִיחוּ 2 Ch 35:13; Imv. ms. הָרֵץ 1 S 17:17 (+ acc. loc., ל pers.); Impf. 3 fs. תָּרִיץ יָדָיו Ps 68:32 quickly stretch out hands, לֵאלֹהִים (viz. with offerings). 2. c. מֵעַל = drive away from, 1 S., sf. 3 ms., אֲרִיחֶנּוּ Je 49:19, so read prob. also in ‖ 50:44 (Qr אֲרִיחֵם, > Kt ארוחם).

מֵרוֹץ n.[m.] running, race;—abs. Ec 9:11.

† I. [מְרוּחָה] n.f. 1. running. 2. course (of life):—

1. running, mode, style, of running, cstr. מְרוּחַת 2 S 18:27, מְרֻחַת v:27.

2. course (of life), sf. מְרוּחָתָם Je 8:6 (Qr; > Kt pl. מרחותם), 23:10.—II. מְרוּחָה Je 22:17 v. sub רחץ.

רוֹשׁ poison, Dt 32:32, v. II. ראֹשׁ. p. 912

[רוּשׁ or רִישׁ]:24 vb. be in want, poor (related to ירשׁ [cf. Qal 3, Niph. Hiph. 3]? so Thes);—Qal Pf. 3 pl. כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵָבוּ Ps 34:11 young lions are in want and hunger; elsewhere Pt. רָשׁ 1 S 18:23 + 16 t., רָאשׁ 2 S 12:1 + 2 t.; pl. רָשִׁים Pr 22:7, רָאשִׁים 13:23;—(oft. opp. עָשִׁיר): as adj. 1 S 18:23, 2 S 12:1, 12:4, Pr 28:3, Ec 4:14; as subst. = poor man (men), 2 S 12:3, Ps 82:3, Ec 5:7, esp. Pr 10:4, 13:8, 13:23 + 12 t. Pr. Hithpō‘leēl Pt. מִתְרוֹשֵׁשׁ Pr 13:7 one impoverishing himself (opp. מִתְעַשֵּׁר; cf. Pô’l. רושׁשׁ Ecclus 11:12, 13:5).—Je 5:17, Mal 1:4 v. רשׁשׁ. p. 439f

רִישׁ, רֵישׁ, רֵאשׁ n.m. poverty, only Pr;—רִישׁ 28:19, sf. רִישׁוֹ 31:7; רֵישׁ 13:18, sf. רֵישֶָׁךָ 24:34 (‖מַחְסֹרֶיךָ ), רֵישָׁם 10:15 (opp. עָשִׁיר); רֵאשׁ 30:8 (opp. עשֶׁר), sf. רֵאשֶָׁךָ 6:11 (= 24:34, ‖ id.).

רוּת n.pr.f. v. sub רעה. p. 946

רָזָה vb. be or grow lean (Ar. رَذِيَ grow thin and weak);—Qal Pf. 3 ms. רָזָה Zp 2:11 obj. false gods, appar. make lean (Vulgate attenuavit; LXX is ἐξολεθρύσει), but sense strange, < רִזָּה (v. Ar. supr.), yet even this very doubtful. Niph. be made lean, Impf. 3 ms. מִשְׁמַן בְּשָׂרוֹ יֵרָזֶה Is 17:4.

931

† [רָזֶה] adj. lean (on formation cf. Lag:BN 49);—fs. רָזָה, Ez 24:20 (of שֶׂה; opp. בִּרְיָה), of land, = barren, Nu 13:20 (JE; opp. שְׁמֵנָה).

רָזִי n.[m.] leanness, wasting;—רָזִי־לִי Is 24:16, 24:16 to me, wasting! (opp. חְבִי).

† I. רָזוֹן n.[m.] leanness, wasting, scantness;—abs. ר׳::

1. leanness Is 10:16 (fig.; opp. מִשְׁמַנָּיו).

2. wasting, i.e. wasting disease, Ps 106:15 (cf. Bae).

3. אֵיפַת ר׳: Mi 6:10 ephah of scantness, scant measure.—II. רָזוֹן v. רזן. below

רזח (? cry out, cf. Talm. מְרֻזָּח bewailed).

מַרְזֵחַ n.m.:Am 6:7 cry (Targum מַרְזְחָא mourning- feast; Ph. מרזח a rel. festival (> usu. a month), cf. Palm., ClGann Littm, v. GACooke:Inscr. 95. 121 f. 303 and reff.; Lzb:Ephem. i. 47 f. 343 f.);—

1. mourning cry (or feast? Talm. מִרְזֵיחָא), abs. בֵּית מ׳: Je 16:5 i.e. house of mourning (‖ספד , נוד).

2. cry of revelry, cstr. מִרְזַח סְרוּחִים Am 6:7.

רָזִי v. רזה. above

† [רָזַם] vb. wink, flash (of eyes) (transp. [text. err. ?] for Ar. رَمَزَ, Aram. רְמַז, ܪܡܰܙ; so NH רָמַז (rare), רֶמֶז sign, intimation);—Qal Impf. 3 mpl. וּמַה־יִּרְזְמוּן עֵינֶיךָ Jb 15:12 (Codd. ירמזון) why do thine eyes flash (in wrath)? but possibly read יְרוּמוּן (Pr 6:17, 30:13, etc., cf. Bu).

† [רָזַן, ? earlier רָזן, so Lag:BN 31] vb. be weighty, judicious, commanding (Ar. رَزُنَ be weighty, grave, firm of judgement; NH רוֹזֵן = BH, so רוזנים Ecclus 44:4);—only Qal Pt. pl. as subst., rulers, potentates,מְלָכִים : רֹזְנִים Ju 5:3, Hb 1:10, רוֹ׳: Ps 2:2, Pr 8:15, 31:4, ‖שֹׁפְטֵי אֶרֶץ Is 40:23.

† II. רָזוֹן n.m. potentate;—abs. ר׳: Pr 14:28 (‖מֶלֶח ).—I. רָזוֹן v. sub רזה supr.

רְזוֹן n.pr.m. founder of kingdom of Damascus, Solomon’s time, 1 K 11:23; LXX (v:14) Εσρωμ [A v:23 Ραξων]; identified with חֶזְיוֹן 15:18 by Th Klo (reading חזרון), but cf. Kit Benz.

רָחַב [? also רָחֹב, so Lag:BN 31; cf. also Id:ib. 52 f.] vb. be, or grow, wide, large (NH in der. spec. (rare) and deriv.; Ar. رَحُِبَ, Eth. rh.ba: Sab. in epith. dei Fell:ZMG liv (1900), 249, and n.pr. CIS:iv, no. 1, 3 etc.; As. in rêbitu, open place; Aram. רְחַב in deriv.);—Qal Pf. 3 ms. פִּי ר׳: 1 S 2:1, + עַל against (i.e. to devour, in fig.; cf. Hiph.); consec. לְבָבֵח וּפָחַד וְר׳: Is 60:5 be widened, enlarged, relieved, and expanded with joy (cf. Hiph. 2); 3 fs. וְרָֽחֲבָה וְנָֽסְבָה Ez 41:7 prob. err., Co רָחְבָּהּ וְנוֹסָפָה, Toy וְהָרֹחַב נוֹסַף, Krae וְיָֽסְפוּ רָֽחֲבוּ [וְ?]. Niph. Pt. as adj. נִרְחָב Is 30:23 a broad, roomy, pasture. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְחִיב Gn 26:22 Hb 2:5, הִרְחִָב Is 30:33; 2 ms. הִרְחַבְתָּ Ps 4:2, etc.; Impf. 3 ms. יַרְחִיב Dt 12:20 +, etc.; Imv. ms. הַרְחֶב־ Ps 81:11 (cf. also 25:17 infr.); fs. הַרְחִיבִי Is 54:2, הַרְחִבִי Mi 1:16; Inf. cstr. הַרְחִיב Am 1:13; Pt. מַרְחִיב Dt 33:20;—

1. make large, c. acc. baldness Mi 1:16 (sign of mourning), fun. pile Is 30:33 (acc. om.; + הֶעְמִיק); make wide, acc. couch Is 57:8 (fig.).

2. enlarge limit of territory (גְּבוּל) Am 1:13, Ex 34:24 (J), Dt 12:20, 19:8, so גָּ֑ד מַר׳: 33:20, cf. מְקוֹם אָהֳלֵח הַר׳: Is 54:2 (fig.); also abs. + ל pers., לָנוּ הִר׳: Gn 26:22 (J), and (fig. of deliverance), לִי בַּצָּר הִר׳: Ps 4:2; לוֹ מַתַּן אָדָם יַר׳: Pr 18:16 a man’s gift makes room for him, gives access to patron; of י׳:’s enlarging the heart (לִבִּי) Ps 119:32 (cf. Qal); חָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיכוּ מ׳: Ps 25:17 rd. prob. (with most) Imv. ב ומ׳:(י)הַרְחֵ (Bae הִרְהִיבוּ, alarm, cf. Ct 6:5); c. acc. חַעֲדִי my step, stride Ps 18:37 = 2 S 22:37 (i.e. givest me firm footing and vigorous step, cf. חַעַד 2); enlarge mouth, open it wide, c. עַל pers. against Is 57:4, Ps 35:21 (cf. Qal); without עַל, as a young bird to receive food, fig., Ps 81:11; הִר׳: שְׁאוֹל נַפְשָׁהּ Is 5:14 (‖פָּֽעֲרָה פִיהָ ; נֶפֶשׁ 5 c), cf. Hb 2:5.

רַ֫חַב n.[m.,] not f. Jb 36:16 Albr:ZAW xvi (1896), 94 Di Bu] breadth, broad expanse;—abs. ר׳: Jb 36:16 (opp. חָָר); pl. cstr. intens. רַחֲבֵי־אָָרֶץ 38:18 the broad expanse of earth.

רֹ֫חַב:101 n.[m.] breadth, width;—ר׳: abs. Ez 42:2 +, cstr. 1 K 6:3 +; sf. רָחְבּוֹ Ex 25:10 +, בָּהּ- Gn 6:15 +, רָחְבָּן Ez 42:11;—breadth, of land, + אֹרֶךְ = whole extent, expanse, Gn 13:17 (J), so ר׳: alone Is 8:8; מַיִם ר׳: Jb 37:10; fig. לֵב ר׳: largeness of understanding (like sand of sea-shore) 1 K 5:9; breadth, = thickness, of wall גֶּדֶר Ez 42:10; elsewh. only in measurements width, breadth (Dt 3:11, K 10 t., Ez 54 t., Zc 2:6, 5:2, P 23 t., Ch 6 t.; ‖אֹרֶךְ 1 K 7:6 + 63 t., + קוֹמָה 6:2 + 14 t., + גּבַהּ † Ez 40:42, 2 Ch 3:4; ‖קוֹמָה alone † 1 K 7:27, Ez 40:5): of buildings, etc., 1 K 6:2, 6:3, 6:3, 6:6, 6:6, 6:6 +, Ez 41:1, 41:1, 41:1, 41:5, 41:7 +, altar Ex 27:1 = 38:1, ark, תֵּבָה, Gn 6:15, אָרוֹן Ex 25:10 = 37:1, etc.; of area, the עֶרֶשׂ of Og Dt 3:11, the תְּרוּמָה of land Ez 45:1, 45:3, 45:5, 45:6 +, of court Ex 27:12, 27:13, 27:18; of city Zc 2:6; of roll 5:2; of curtain Ex 26:2, 26:8 +, etc.; of wall (קִיר), = thickness, Ez 41:9, 41:12 (cf. 42:10 supr.); of doorway 40:11, 41:2, 41:3, etc.

932

I. רָחָב:21 adj. wide, broad;—abs. ר׳: Jb 30:14; cstr. רְחַב Pr 21:4 +; fs. רְחָבָה Ex 3:8 +; cstr. רַחֲבַת Gn 34:21 +; mpl. cstr. רַחֲבֵי Is 33:21;—wide, broad, spacious, of land Ex 3:8 (J), Ne 9:35, רַחֲבַת יָדַיִם, etc., Gn 34:21 + 6 t., v. יָד 3 d; מִנִּי־יָם ר׳: Jb 11:9 (of greatness of God, ‖אֲרֻכָּה מֵאֶרֶץ ); בָּֽרְחָבָה as subst. Ps 119:45 in a wide, roomy, space (fig.); פֶּרֶץ ר׳: Jb 30:14 (sim.); of cup Ez 23:32 (in fig.; + הָעֲמֻקָּה); of wall (= thick) Je 51:58; specif., in Jerusalem (as n.pr.) הַחוֹמָה הָֽר׳: Ne 3:8, 12:38; fig. extensive, of work, undertaking, מְלָאכָה, Ne 4:19 (+ הַרְבֵּה); of י׳:’s commandment Ps 119:96 (i.e. unlimited, measureless); רְחַב לֵבָב 101:5 i.e. exultant, arrogant (‖גְּבַהּ־עֵינַיִם ), so לֵב ר׳: Pr 21:4 (‖ רוּם־ע׳:); רְחַב נֶפֶשׁ Pr 28:25 i.e. greedy (cf. רחב אולת Ecclus 47:23 c, in play on רְחַבְעָם).

† II. רָחָב n.pr.f. harlot in Jericho;—Jos 2:1, 2:3, 6:17, 6:23, 6:25 (all JE); Ρααβ (so Heb 3:11, Jas 2:25, but Mt 1:5 Ραχαβ).

† I. רְחוֹב n.f.:Dn 9:25 [not m. Zc 8:5 Albr:ZAW xvi (1896), 51 cf. Ges:§ 145 p, t, u] broad open place, plaza (Lag:BN 178 Ba:NB 142);—ר׳: abs. Gn 19:2 +, cstr. Ju 19:17 +, רְחֹב v:15, 2 S 21:12; sf. רְחֹבָהּ Dt 13:17, Ps 55:12; pl. abs. רְחֹבוֹת Am 5:16 +, cstr. id. Zc 8:4 + (v. also רְחֹבוֹת n.pr., infr.); sf. רְחֹבֹתֶיהָ Is 15:3 +, etc.;—broad open place in city (usu. near gate, Ne 8:1, 8:3, 8:16, 8:16, 2 Ch 32:6, Jb 29:7; ‖חוּץ Je 5:1 + 8 t., דֶּרֶךְ Pr 26:13, שְׁוָקִים Ct 3:2), for various private and public uses Gn 19:2 (J), Ju 19:15, 19:17, 19:20, Dt 13:17, 2 S 21:12, Je 5:1, Ez 16:24; 16:31, Ne 8:16, 8:16, Is 59:14, Ps 55:12, Jb 29:7, essential part of city Dn 9:25; for lamentations Am 5:16, Is 15:3, Je 48:38, הָעִיר אֲשֶׁר לִפְנֵי שַׁעַר הַמֶּלֶךְ ר׳: Est 4:6 (cf. v:1 f.), cf. Je 9:20, 49:26, 50:30, La 2:11, 2:12, Ps 144:14, assemblies 2 Ch 29:4, 32:6, Ezr 10:9 (בֵּית הָא׳ :ר׳:), Ne 8:1, 8:3, proclamations Est 6:9, 6:11, speeches Pr 1:20; social life Zc 8:4, 8:5, 8:5, La 4:18, Pr 5:16, 7:12, cf. 22:13, 26:13, Ct 3:3; ר׳: in Na 2:5 is appar. outside city (cf. As. rêbit Ninâ, etc.).

† II. רְחוֹב, רְחֹב n.pr. Ρααβ, Ροωβ, etc.:

1. (cf. Lag:BN 56 f.) loc.: a. towards Hamath, רְחוֹב 2 S 10:8 (LXXL Βαιθρααβ), רְחֹב Nu 13:21 (P); = בֵּית ר׳: q. v. p. 112 (also LXX 1 S 14:47 Βαιθεωρ, LXXL Βαιθροωβι). b. רְחב in Asher: (1) Jos 19:28 (P); (2) [perh. = (1)], v:30 (P), Ju 1:31, Levit. city Jos 21:31 (P) = 1 Ch 6:60; Egypt. Raḥubu, N. of Kishon, WMM:As. u. Eur. 153.

2. m.: a. Aram. name, רְחֹב 2 S 8:3, 8:12. b. post-exilic Levite, רְחוֹב Ne 10:12.

רְחֹבוֹת n.pr.loc. 1. רְחֹבֹת עִיר near Nineveh Gn 10:11 (J), τῆν Ροωβως[θ] πόλιν; Dl:Pa 261 cf. As. rêbit Ninâ, but v. COT:Gn 10:11. 2. רְחֹבוֹת, name of well Gn 26:22 (J), Εὐρυχωρία (cf. interpr. v:22); Palmer:Desert 296 f. identif. with er-Ruḥaibeh (in Wady R.) c. 45 m. SW. of Hebron, N. of lat. 31°. 3. הַנָּהָר ר׳:, home of a king of Edom Gn 36:37 (P) = 1 Ch 1:48, Ροωβωθ τῆς παρὰ ποταμόν, P. τοῦ ποταμοῦ (i.e. on Euphrates ? here improb.; conj. in Di Holz Wkl:Gesch. Isr. i. 192).

† (וּ)רְחַבְיָ֫ה n.pr.m. son of Eliezer and grandson of Moses: רְחַבְיָה 1 Ch 23:17, 23:17 (Ρααβια) = יָ֫הוּ- 26:25 (Ρα(α)βιας, LXXL Αβια), appar. also 24:21, 24:21 (Ρααβια, Αβια).

רְחַבְעָם:49 n.pr.m. Rehoboam (word-play on רחב Ecclus 47:23 c);—king of Judah, son of Solomon; Ροβοαμ: 1 K 11:43, 12:1, 12:3, 12:6 + 16 t. 1 K 12:14, + 15:62 Ch 9:31, 10:1, 10:3, 10:6 + 21 t. 2 Ch 10, 11:12, + 13:7, 13:7; also 1 Ch 3:10.

מֶרְחָב n.[m.] broad, roomy, place;—abs. מ׳:, of pasture Ho 4:16 (in sim.); fig. of freedom from distress and anxiety 2 S 22:20 = Ps 18:20, Ps 31:9, 118:5 (MT cstr. in מֶרְחַבְיָה spacious place of Yah, i.e. extraordinarily spacious, < מֶרְחָב יָהּ, יָהּ being subj. of vb.); pl. cstr. מֶרְחֲבֵי־אֶרֶץ Hb 1:6 expanses of the earth.

רחה (√ of foll.; mng. unknown; NH = BH; Ar. رَحَني handmill (cf. Wetzst:Siebe, ZPV xiv (1891), 4); Aram. רִיחְיָא, ܪܶܚܝܳܐ; Lag:BN 157 Ba:NB 9, 21).

† [רֵחַה] n.[m.], only du. רֵחַיִם (hand-)mill (prob. = two mill-stones);—ר׳: abs., common household utensil, turned by maids, Ex 11:5 (הָרֵחָָיִלם; J), female slaves Is 47:1 (c. טָחַן, q.v.); טָחַן בָּר׳: Nu 11:8 (J); וָרָָכֶב ר׳: Dt 24:6 (v. רכב); קוֹל ר׳: as sound of family life Je 25:10.

רחיטנו Ct 1:17 Kt, v. [רָחִיט] sub רהט. p. 923

רֵחַיִם v. רחה. above

רחל (√ of foll.; mng. ?; cf. NH רָחֵל (pl. יִ֯ם, וִֹ֯ת), Ar. رَخِلَ, رِخْلُ, Aram. רַחְלָא, all ewe; cf. perh. As. laḫru (transp.; vid. on רֶגֶל)).

† I. רָחֵל n.f.:Is 53:7 ewe;—abs. ר׳: Is 53:7 (in sim., ‖שֶׂה ); pl. רְחֵלִים Gn 32:15 (E; + עִזִּים, אֵילִים), Ct 6:6 (in sim.); sf. רְחֵלֶיךָ וְעִזֶּיךָ Gn 31:38 (E).

II. רָחֵל:47 n.pr.f. (ewe, RS:K 219);—Rachel, Ραχηλ, daughter of Laban and wife of Jacob: Gn 29:6, 29:9, 29:10, 29:11, 29:28, 29:29, 29:30 + 36 t. Gn (JE 37 t., P 6 t.), + ´:(־)קְבֻרַת 35:20 (JE), 1 S 10:2. (cf. אֶפְרָתָה 1, p. 68; on site vid. Dr:Hast. DB RACHEL); ר׳: (in fig.) Je 31:15; ר׳: Ru 4:11 (in sim.).

933

I. רחם (√ of foll.; orig. meaning dub.; Thes be soft, so Gerber:126, cp. Ar. رَخُمَ be soft, gentle (but خ orig. cons.?); Dl:HWB 604 b be wide; cf. As. rîmu, rêmu, Ar. رَحِمَ, NH רֶחֶם, Aram. רַחֲמָא, ܪܰܚܡܳܐ, all womb; MI:17 רחמת female captives; vbs. (connexion with רֶחֶם not wholly clear, cf. Nö:ZMG xi (1886), 151 f., v. רַחֲמִים): As. râmu, love, compassionate, Ar. رَحِمَ have compassion, also رَخِمَ be inclined toward, affectionate to ( = رحم acc. to Ar. authorities, v. Lane); Sab. epith. dei רחמנן Compassionate ( = Ar. اَلْرَحْمَانُ), CIS:iv. no. 6. 3 Fell:ZMG liv (1900), 252 who cp. epith. רחַם id.; cf. NH רָחַם Pi.; Thes cp. Eth. mah.ra: (transp.) have compassion, but v. Prät:BAS i. 21 and reff.; Aram. רְחֵם, ܪܚܶܡ, Palm. רחם, all love (common); Nab. Palm. רחם friend).

רֶ֫חֶם, רַ֫הַם n.m.:Ho 9:14 womb (f. Je 20:17, unless הֲרַת a noun, cf. Albr:ZAW xvi.81 SS);—abs. ר׳: Gn 20:18 +, רַ֫חַם Ju 5:30, רָָחֶם Je 20:17 +, רָָחַם Gn 49:25 +; cstr. רֶ֫חֶם Nu 12:12, Jb 3:11; sf. רַחְמָהּ Gn 29:31 +, רַחְמָהַ Je 20:17 (Ges:§ 91 e; >f. abs. Kö:ii. 1. 159); du. רַחֲמָתַיִם Ju 5:30;—

1. womb, Gn 49:25 (J) Je 20:17, Jb 24:20; מֵרחם i.e. from birth Je 20:17, Ps 22:11, 58:4, Jb 3:11 (מִנִּי), Is 46:3, fig. Ps 110:3; בָּרֶחֶם Jb 31:15; יחא מֵר׳: go forth from womb in birth Je 1:5, 20:18, Jb 38:8, cf. 10:18; אֵם מֵר׳: Nu 12:12 (E); פתח ר׳: open the womb, in order to childbirth Gn 29:31, 30:22 (JE); כָּל־פֶּטֶר רחם all that first opens womb (of men and animals) Ex 13:12, 13:15, 34:19 (J) Nu 18:15 (P) Ez 20:26; פטר ר׳: Nu 3:12 (P), פִּטְרַת כל ר׳: Nu 8:16; פטר כל ר׳: Ex 13:2 (P); on the other hand, מַשִׁכִּיל ר׳: Ho 9:14 miscarrying womb; עֹחֶר ר׳: Pr 30:16 restraint (i.e. barrenness) of womb (so Ps 107:36 Perles:Anal. 85); עָחַר בְּעַד ר׳: (of God) Gn 20:18 (E); סָגַר ר׳: (בְּעַד) 1 S 1:5, 1:6, preventing childbirth.

2. womb-man, woman-slave: רַחַם רַחֲמָתַיִם Ju 5:30 a woman, two women.

רַחֲמִים n.m.:2 S 24:14 abs. pl. intens. compassion (acc. to many denom. from רֶחֶם, orig. brotherhood, brotherly feeling, of those born from same womb, v. Nö:ZMG xl (1886), 151 (yet v. 152) We:GGN 1893, 475 Gerber:126, or motherly feeling Kö:ii. 1, 34);—abs. ר׳: Gn 43:14 +; cstr. רַחֲמֵי Pr 12:10; sf. רַחֲמָיו La 3:22 (Baer Gi; van d. H. Qr, Kt רחמו), 2 S 24:14 Qr (> Kt רחמו), etc.;—

1. compassion: usu. of God Is 63:7, 63:15, Ps 77:10, 79:8, 119:77, Zc 1:16, Dn 9:9, Ne 9:28; c. רבים 2 S 24:14 = 1 Ch 21:13, Ne 9:19, 9:27, 9:31, Ps 119:156, Dn 9:18; גדולים Is 54:7; ‖חסד Ps 40:12, 103:4, Ho 2:21, Je 16:5; חסדים Ps 25:6; כרֹב רחמיךָ Ps 51:3, 69:17; c. על rei 145:9; ל נתן ר׳: Dt 13:18, Je 42:12; לא כלו ר׳: La 3:22.

2. of man, Am 1:11, Pr 12:10; עשׂה ר׳: Zc 7:9; לִפְנֵי ר׳ :נָתַן לפ׳: Gn 43:14 (R); נתן לִפְנֵי לר׳ :פ׳: 1 K 8:50, Ne 1:11, Dn 1:9, Ps 106:46, cf. 2 Ch 30:9; ל שׂם ר׳: Is 47:6; אל נִכְמְרוּ ר׳: Gn 43:30 (J), c. על 2 K 3:26.

† [רָחַם] vb. denom. love. Pi. have compassion;—Qal Impf. 1 s. sf. אֶרְחָֽמְךָ Ps 18:2 I love thee (perhaps gloss; v. not in ‖ 2 S 22:2; Hi Ch SS Gerber read אֲרֹמִמְךָ). Pi. Pf. 3 ms. רִחַם Ps 103:13 +; sf. וְרִחַמְךָ consec. Dt 13:18, etc.; Impf. 3 ms. יְרַחֵם Is 9:16 +; sf. יְרַחֲמֵהוּ Is 55:7, etc.; Inf. abs. רַחְֵ Je 31:20, Hb 3:2; cstr. רַחֵם Is 49:15 Ps 103:13; sf. רַחֶמְכֶם Is 30:18; Pt. מְרַחֵם Ps 116:5, etc.;—have compassion, compassionate;

1. usu. of God: c. acc. of his people, Ex 33:19, 33:19 (J) Dt 13:18, 30:3, 2 K 13:23, Is 9:16, 14:1, 27:11, 30:18, 49:10, 49:13, 54:8, 54:10, 55:7, 60:10, Je 12:15, 30:18, 31:20, 31:20, 33:26, Ez 39:25, Ho 1:6, 1:7, 2:6, 2:25, Mi 7:19, Zc 1:12, 10:6, Ps 102:14; c. עַל 103:13; abs. Je 13:14, Hb 3:2, Ps 116:5, La 3:32.

2. of man, usu. a conqueror: c. acc. 1 K 8:50, Je 42:12; abs. 6:23, 21:7, 50:42; elsewhere of children, c. acc. Is 13:18, 49:15; c. עַל Ps 103:13. Pu. Pf. 3 fs. רֻחָָמָה Ho 2:3, 2:25 (Ges:§ 152 a N. Kö:i. 270);—Impf. 3 ms. יְרֻחַם Ho 14:4; יְרֻחָָם Pr 28:13; be shewn compassion, compassionated: of orphans Ho 14:4; children of Israel wife of Yahweh 2:3, 2:25 (cf. לא־ר׳: 1:6, 1:8, p. 520); penitent sinner Pr 28:13.

רַחוּם adj. compassionate;—always of God: אֵל רַחוּם Dt 4:31, וְחַנּוּן ר׳: Ex 34:6 (J) = Ps 86:15, 103:8; later חַנּוּן ור׳: 2 Ch 30:9, Ne 9:17, 9:31, Jo 2:13, Jon 4:2, Ps 111:4, 112:4, 145:8; והוא ר׳: 78:38.

† [רַחֲמָנִי] adj. id.;—pl. f. נָשִׁים רַחֲמָנִיּוֹת La 4:10 compassionate women.

רַ֫חַם n.pr.m. (girl (-like) ?);—in Judah, 1 Ch 2:44; Ραμεε, A Ραεμ̔, LXXL Ρααμ.

רֻחָ֫מָה in לאֹ ר׳: n. pr. f., v. p. 520.

רְחוּם, רְחֻם n.pr.m. (compassion, or softness, gentleness ?);—post-exilic name:

1. with Zerub.: a. רְחוּם Ezr 2:2, A Ιρεουμ̓, LXXL Ναουμ ( = ‖נְחוּם Ne 7:7). b. priest, רְחֻם Ne 12:3 Ρεουμ ( = חָרִם v:15, cf. 7:42 = Ezr 2:39, Ezr 10:21, v. חָרִם 3 a).

2. רְחוּם, with Neh.: a. Levite Ne 3:17, Βασουθ, א A LXXL Ραουμ. b. Ne 10:26, Ρα[ε]ουμ.

934

יְרֹחָם n.pr.m. (may he be compassionated; cf. Lag:BN 134);—

1. father of Elkanah, grandf. of Sam., Ephraimite 1 S 1:1 (Ιερεμε[ι]ηλ, A Ιεροαμ); Levite 1 Ch 6:12, 6:19 (Ιδαερ, Ηααλ; A Ιεροβοαμ, Ιερεαμ; LXXL Ιεραμαηλ).

2. Benjamites: a. 1 Ch 8:27 Ιρααμ, etc. (appar. = יְרֵמוֹת v:14). b. 9:8, LXX id. (= a ?).

3. priests: a. 1 Ch 9:12, Ι(ε)ρααμ, etc. b. Ne 11:11, Ι(ε)ροαμ.

4. father of a hero of David 1 Ch 12:8 (van d. H. v:7), Ρααμ, A LXXL Ιεροαμ.

5. Danite 1 Ch 27:22, Ιωραμ (LXXL as 4).

6. father of a captain with Jehoiada, 2 Ch 23:1, Ιωραμ.

יְרַחְמְאֵל n.pr.m. (may Ēl have compassion) Ιεραμεηλ, etc.;—

1. name in Judah 1 Ch 2:9, 2:25, 2:26, 2:27, 2:33, 2:42 (cf. adj. gent. foll.).

2. son of king Jehoiakim Je 36:26.

3. Levite, 1 Ch 24:29.

יְרַחְמְאֵלִי adj. gent. (earlier than foregoing; as tribal name bef. n. pr. m. [For radical view of relations of יְרַח׳:, (with many text. emendations), v. Che:Ency. Bib. JERACHM.]);—הַיְּר׳: as subst. coll., נֶגֶב היר׳: 1 S 27:10 the Negeb of the Yeraḥmeelites (in S. Judah), (νότον) Ιεσμεγα, A Ισραμηλει, LXXL Αερμων; עָרֵי היר׳: 30:29, τοῦ Ισραηλ, A Ιεραμηλει (cf. 1 supr., and Gray:Prop. N. 214, 265, 307).

II. רחם (√ of foll.; cf. Ar. رَخَمُ vulture; n. unit. رَخَمَةُ).

רָחָם n.[m.] carrion-vulture;—abs. הָר׳: Lv 11:18 (Sam. רחמה; so perh. read) = הָרָחָ֫מָהDt 14:17 (on accent v. Dr; cf. Ges:§ 90 f).

רָחָ֫מָה n.[m.] id.; Dt 14:17, v. foregoing.

רחן (appar. √ of foll.; meaning dubious).

תִּרְחֲנָה n.pr.[m.? f.?] child of Caleb 1 Ch 2:48; Θαραμ, A Θαρχνα, LXXL Θαραανα.

† I. [רָחַף] vb. grow soft, relax (cf. Ar. رَخَفَ be soft);—Qal Pf. 3 pl. רָֽחֲפוּ Je 23:9 (bones of one appalled).

† II. רָחַף vb. Pi. hover (NH id., cf. Grünbaum:ZMG xxxix (1885), 607; Syr. Pa. ܪܰܚܶܦ move gently, also cherish, and brood, cf. Thes:s. v.; connexion with I. ר׳: dub.);—Pi. Impf. 3 ms. יְרַחֵף עַל Dt 32:11 (poem) of vulture hovering over young; Pt. מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָָּיִם רוּחַ אק׳: Gn 1:2 (P); hovering over face of waters, or perh. (v. Syr.) brooding (and fertilizing), so Jer:Quaest. in Gen. ed. Lag. 4 (reading ‘marahaefeth’), cf. Di Gunk.

רָחַץ:72 vb. wash, wash off, away, bathe (NH = BH; Ar. رَحَضَ (also of garments); Eth. rh.z’a:, rah.az’z: sweat; cf. As. raḫâṣu, overflow, flood (on = ح v. Nö:ZMG xi (1886), 727));—Qal:69 Pf. 3 ms. ר׳: Is 4:4 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְחַץ Dt 23:12 + etc.; Imv. ms. רְחַץ 2 S 11:8, 2 K 5:13; mpl. רַחֲחוּ Gn 18:4 +; Inf. cstr. רְחֹץ Gn 24:32 +, לְרָחְחָה Ex 30:18 +; Pt. fs. רֹחֶ֫חֶת 2 S 11:2, fpl. רֹחֲחוֹת Ct 5:12;—

1. trans. wash (with water), c. acc. feet (רגלים; בַּמַּיִם oft. expr.), Gn 18:4, 19:2, 24:32, 43:24 (all J), Ju 19:21, 1 S 25:41, 2 S 11:8, Ct 5:3; פְּעָמָיו בְּדַם הָרָשָׁע יִר׳: Ps 58:11 (fig. of righteous, at י׳:’s vengeance); c. acc. hands (יָדַיִם) Dt 21:6 (+ עַל over, in ceremonial, to express innocence), hence fig. כַּפַּי בְּנַקָּיוֹן אֶר׳: Ps 26:6, 73:13; hands and feet Ex 30:19 (+ מִן of laver), v:21, 40:31 (+ מִן id.; all P); c. acc. face (פָּנָיו) Gn 43:31 (J); c. acc. pers. Ez 16:9, Ex 29:4, 40:12, Lv 8:6 (all P), acc. בְּשָׂרוֹ (oft. ‖כבּס of garments), Lv 14:9, 15:13 + 9 t. P (H); c. acc. of parts of sacrificial victim Ex 29:17, Lv 1:9, 1:13, 8:21, 9:14; wash off, away, c. acc. of filth Is 4:4 (fig.).

2. intrans. wash, bathe (oneself): Ex 2:5 (E), 2 S 11:2, 12:20, 1 K 22:38, 2 K 5:10, 5:12, 5:13, Is 1:16, Ez 23:40 (+ ל pers. for whom), Ru 3:3, Lv 14:8 + 14 t. P (oft. ‖כבּס ); + ב of laver 2 Ch 4:6, 4:6; of eyes, bathed in milk (בֶּחָלָב) Ct 5:12 (fig.); Jb 29:6 (fig.), v. הָלִיח. † Pu. Pf. 3 ms. רֻחָָץ Pr 30:12 be washed (+ מִן of filth, fig.); 2 fs. בְּמַיִם לאֹ רֻחַחְתְּ Ez 16:4 (in fig.). † Hithp. Pf. 1 s. הִתְרָחַחְתִּי במו שׁלג Jb 9:30 if I washed myself in snow (fig.).

† [רַ֫חַץ] n.[m.] washing, fig.;—only sf. in מִיר רַחְחִי Ps 60:10 Moab is my wash-pot = 108:10.

רַחְחָה n.f. id., lit.;—עָלוּ מִן־הָר׳:, of sheep, Ct 4:2, 6:6 (in sim.).

רָחַק vb. be, or become, far, distant (NH = BH; As. esp. adj. rûḳu, far; cf. Ar. رَحِيقُ choice wine (i.e. from a distance) Frä:158; Eth. rh.qa: be far, Sab. רחק CIS:iv, nos. 95, 98; Aram. רְחֵיק, רְחַק, and (oft. in der. spec. and deriv.) ܪܚܶܩ);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Is 59:9, La 1:16, etc.; Impf. 3 ms. יִרְחַק Dt 12:21 +, etc.; Imv. fs. רַחֲקִי Is 54:14, mpl. רַחֲקוּ Ez 11:15 < Pf. רָֽחֲקוּ Ra Hi Sm Co Toy Krae; Inf. cstr. רְחֹק Ps 103:12, Ec 3:5, לְרָֽחֳקָה Ez 8:6;—be far, distant: c. מִן pers., of place Dt 12:21, 14:24, of pers., = neglect, abandon, Pr 19:7, esp. in Psalm Psalm, of י׳:, Ps 22:12, 22:20 (מִן pers. om.), 35:22, 38:22, 71:12; of utter absence, or non-existence La 1:16, cf. Is 49:19 (abs.), subj. justice Is 59:9 (opp. הִשִּׂיג), cf. v:11 (‖אַיִן ), subj. blessing Ps 109:17; subj. עֲחַת רְשָׁעִים Jb 21:16, 21:18; c. מֵעַל pers. (י׳:), of Isr. (fig.) Je 2:5, cf. Ez 44:10; = far from (land of) י׳: 11:15 (v. supr.; Krae ins. אֶרֶץ); c. מֵעַל loc. Ez 8:6 (of י׳:), מִן loc. (E. from W.) Ps 103:12; c. מִן rei (fig.): תּוֹרָֽתְךָ 119:150 (opp. קרב); מִיֶּשַׁע Jb 5:14, מֵעשֶׁק Is 54:14, cf. Pr 22:5; = wholly abstain from Ex 23:7 (E), so (מִן inf.) Ec 3:5; abs. of י׳:’s righteousness, with ref. to time Is 46:13 (‖אחר ; opp. קרב).—יִרְחַק־חֹק Mi 7:11 boundary shall become distant, i.e. territory be enlarged (? crpt., cf. We Now); ירחק חֶבֶל הַכֶּסֶף Kt Ec 12:6 be removed ? Qr יֵרָתֵק be joined ? LXX ἀνατραπῇ, Vulgate rumpatur, cf. SyrVer, rd. prob. יִנָּתֵק Pfannk Thes Ew De Siegf Buhl:Lex. Pi. Pf. 3 ms. רִחַק Is 6:12, of י׳:, send far away, acc. pers.; of people, לִבּוֹ ר׳: 29:13, c. מִן of י׳:; 2 ms. רִחַקְתָּ 26:15 thou hast far extended (c. acc.) all the ends (boundaries) of the land; Impf. 3 mpl. יְרַחֲקוּ אֶת־וְנוּתָם Ez 43:9. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְחִיק Jb 19:13, Ps 103:12, 1 s. sf. הִרְחַקְתִּים Ez 11:16, etc.; Impf. 3 ms. sf. יַרְחִיקֶנָּה Pr 22:15, 2 ms. תַּרְחִיק Jb 22:23, etc.; Imv. ms. הַרְחֵק Pr 4:24 + 2 t., הַרְחַָק Jb 13:21, sf. הַרְחִיקֵהוּ 11:14; Inf. abs. הַרְחֵק Gn 21:16 +, cstr. הַרְחִיק Je 27:10, sf. הַרְחִיקָם Jo 4:6;—

1. dir. caus. make, or exhibit, distance, be gone far, subj. pers.: Gn 44:4 (J), c. מִן loc. Jos 8:4 (JE), Ju 18:22; sq. inf. cstr. לָלֶכֶת הַרְחֵק לאֹ תַר׳: Ex 8:24 (J), cf. Ps 55:8, Inf. abs. as adv. = at a distance Gn 21:16 (E), c. מִן loc. Ex 33:7 (E), Jos 3:16 (JE; הַר׳: מְאֹד מִן, Qr; > Kt ב for מן).

2. indir. caus. remove, put far away, c. acc. pers. + מֵעַל of land Je 27:10, cf. Jo 4:6, + מֵעַל pers. Jb 19:13 and (acc. הַצְּפוֹנִי) Jo 2:20, + מִן pers. Ps 88:9, 88:19; + בַּגּוֹיִם Ez 11:16; c. acc. כַּף + מֵעַל pers. Jb 13:21, c. acc. דֶּרֶח + id. Pr 5:8; c. acc. of sin + מִן pers. 4:24, Jb 11:14 (מִן pers. om.); Pr 22:15, 30:8, Ps 103:12; + מִן loc. Jb 22:23.

935

† [רָחֵק] adj. verb. removing, departing;—pl. sf., as subst., רְחֵקֶיךָ Ps 73:27 those departing from thee (i.e. from י׳:).

רָחֹק, רָחוֹק adj. distant, far, et n.m.:Jos 3:4 distance (Lag:BN 31);—abs. רָחֹק Ex 2:4 +, רָחוֹק Ez 6:12 +; fs. רְחֹקָה Dt 30:11 +, רְחוֹקָה Jos 9:6 +; mpl. רְחֹקִים Dt 13:8 +, etc., fpl. abs. רְחֹקוֹת Je 48:24 +, etc.;—oft. opp. קָרוֹב:

1. adj. a. of space: distant, land Jos 9:6, 9:9 (+ מְאֹד), Dt 29:21, 1 K 8:41, 8:46 = 2 Ch 6:32, 6:36, 2 K 20:14 = Is 39:3, אִיִּים ר׳: Is 66:19 + perh. Ps 65:6 (Che We read אִיִּם for יָם; Weir in Che גּוֹיִם; MT makes ר׳: = distant ones, people); c. מִן pers., of peoples Jos 9:22 (JE), Ju 18:7, persons Ez 22:5, Ne 4:13, Pr 15:29 (י׳:, fig.), cf. Je 12:2 (id.,), cities Dt 20:15, so (מִן loc.) Ju 18:28; abs. of people Jo 4:8, persons Is 33:13, 57:19, Je 25:26, Ez 6:12, Zc 6:15, Pr 27:10, Dn 9:7, Est 9:20, cities Je 48:24, trees Ps 56:1 (title; v. יוֹנָה ad fin., p. 401), of distant journey Nu 9:10 (P); fig., רָחוֹק pred. (indef.) Ec 7:24, of י׳:’s מִחְוָה Dt 30:11; c. מִן pers. (i.e. absent from, lacking to), of salvation Ps 119:155, wisdom Ec 7:23; of pers. c. מִן of act or quality Is 46:12, Ps 22:2; of price, c. מִן comp. = far beyond Pr 31:10. b. of time: לְעִתִּים רְחוֹקוֹת Ez 12:27.

2. n.m. always sing.: a. of space: distance Jos 3:4 (D); elsewhere c. prep.: (1) מֵר׳: from a distance, c. verbs implying motion, physical or mental: look Gn 24:4 (E) 37:18 (J) Jb 2:12, 36:25; bring Dt 28:49, Is 43:6, 60:9, cf. Je 46:27; come Is 49:12, 60:4, Hb 1:8; hear Is 49:1; smell Jb 39:25; remember Je 51:50; understand Ps 139:2; prob. also worship Ex 24:1 (J); (2) מֵר׳: at a distance (מִן 1 c) Ex 2:4 (E), 20:18, 20:21 (E; Gi v:15, v:18), 1 S 26:13, 2 K 2:7, Is 5:26, 59:14, Ps 38:12, cf. אֱלֹהֵי מֵר׳: Je 23:23 a God afar off (on cstr. of. Ges:§ 130 a; < read אלהים ר׳: Gie, cf. LXX); (3) מֵר׳: to a distance (מִן 1 c) Is 22:3, 23:7, Pr 7:19; (4) בְּר׳: at a distance Ps 10:1; עַד־ר׳: to a distance Mi 4:3; also c. two prepp.: (5) לְמֵר׳: from (מִן 9 b), Jb 36:3, 39:29; (6) עַד־מֵר׳: (III. עַד I. 1 a) to a distance Is 57:9 + Ne 12:43 van d. H. (עַד om. Baer Gi); even (7) עַד־לְמֵר׳: (עַד III.) 2 Ch 26:15, Ezr 3:13. b. of time, מֵר׳: long ago Is 22:11, c. noun = ancient, of long standing 25:1; לְמֵר׳: long ago 2 K 19:25 = Is 37:26; from afar 2 S 7:19 = 1 Ch 17:17.

מֶרְחָק n.m. distant place, distance;—abs. מ׳: Is 10:3 +, מֶרְחַק Ps 138:6; pl. מֶרְחַקִּים Zc 10:9, מַר׳: Is 33:17, Je 8:19, cstr. מֶרְחַקֵּי־ Is 8:9;—distant place, far country Is 8:9, Zc 10:9; often c. אֶרֶץ: מֶרְחָק (ה) א׳: land of distance, distant land Is 13:5, 46:11, Je 4:16, 6:20, Pr 25:25, so c. pl. מרחקים א׳: Je 8:19, land of distances, i.e. of wide extent, Is 33:17; מִמּ׳: from far Is 10:3, 30:27, Je 5:15, Ez 23:40, Pr 31:14; fig. Ps 138:6; מִמּ׳: at a distance Je 31:10, to a distance Is 17:13.—בֵּית הַמּ׳: v. p. 112.

רָחַשׁ vb. keep moving, stir (NH stir, move, esp. of lips in speech, also, in expl. of מרחשׁת, of stewing, boiling; Aram. רְחֵישׁ, ܪܚܶܫ, ܪܚܰܫ, creep, move, flutter, ܪܰܚܫܳܐ reptile);—Qal Pf. 3 ms. לִבִּי דָּבָר טוֹב ר׳: Ps 45:2 is astir.

מַרְחֶ֫שֶׁת n.f. stew-pan, sauce-pan (so NH; v. esp. Levy:NHWB iii. 69 b, and cf. NH רָחוֹשׁ Id:ib. iv. 443 a);—מִנְחַת מ׳: Lv 2:7, נַעֲשָׂה בַּמּ׳: [מִנְחָה] כָּל־ 7:9.

רַ֫חַת n.[f.] winnowing-shovel, or the like (√ unknown; Thes fr. רוח = ventilabrum, cf. Nö:ZMG xl (1886), 728; Wetzst in De:Is (2), 709 fr. רחה = رَخُوَ be soft, loose, friable, etc., cf. Kö:ii. 1, 177; NH = BH, Ar. رَخْتُ is prob. loan-wd. Nö:l.c.);—וּבַמִּזְרֶה זֹרֶה בָר׳: Is 30:24.

936

† [רָטֵב, רָטֹב Lag:BN 31] vb. be moist (NH id.; As. raṭâbu, II. moisten; Ar. رَطُِبَ, Eth. rat’ba: Aram. רְטַב, ܪܛܶܒ, all be moist);—Qal Impf. 3 ms. מִזֶּרֶם הָרִים יִרְטָָבוּ Jb 24:8.

רָטֹב adj. moist, juicy, fresh;—הוּא ר׳: לִפְנֵי־שָָׁמֶשׁ Jb 8:16.

† [רָטָה] vb. (dub.) wring out (NH = BH (si vera 1., v. Levy:NHWB iv. 444 and reff.));—Qal Impf. 3 ms. sf. יִרְטֵנִי Jb 16:11 upon the hands of wicked men he wrings me out, but read prob. יִֽרְ׳: √ יָרַט (Di Bu Du al.), q.v. p. 437

רטט (Aram. רְטֵט tremble, rare, der. spec.).

רֶ֫טֶט n.[m.] trembling, panic (Ba:NB § 20 a Kö:ii. 1, 42);—abs. הֶהֱזִיקָה ר׳: Je 49:24 she hath seized panic, but < הֶחֱזִיקָהּ (Gie), panic hath seized her.

רֻטֲפַשׁ vb. quadril. intrans. grow fresh (Ges:§ 56; si vera l., transp. טרפשׁ [expanded from טָפַשׁ be wide, loose, delicate, cf. esp. As. tapâšu, be fat, Zim:BP 99 A Frä:ZA iii. 55], cf. Talm. טַרְפְּשָׁא fatty membrane, Syr. ܛܶܪܦܳܫܬܳܐ PS:1527 thin flesh; Ar. طَرْفَشَ be convalescent; but ר׳: perh. not orig.);—Pf. pass. רֻטֲפַשׁ בְּשָׂרוֹ מִנֹּעַר Jb 33:25 his flesh hath grown fresher than, etc.; rd. perh. טפשׁ Altschüller:ZAW vi (1886), 212, יטפשׁ Bi Bu cf. Du.

† [רָטַשׁ] vb. Pi. dash in pieces (cf. Targum רְטַשׁ cast away, reject; but possibly akin to לָטַשׁ);—Pi. Impf. 2 ms. תְּרַטֵּשׁ 2 K 8:12 their children thou will dash in pieces; 3 fpl. קְשָׁתוֹת נְעָרִיםשׁ תְּרַטַּשְׁנָה Is 13:18, but prob. crpt., Du conj. נְעָרוֹת תְּרֻטַּשְׁנָה cf. Che. Pu. Pf. 3 fs. אֵם עַל־ בָּנִים רֻטָָּשָׁה Ho 14:14; Impf. 3 mpl. יְרֻטְּשׁוּ Is 13:16, Na 3:10, יְרֻטָָּשׁוּ Ho 14:1, all of children.

רִי v. רוה. p. 924

רִיב [Nö:ZMG xxxvii (1883). 530, 534 Ges:§ 73 b] vb. strive, contend (cf. Ar. رَابَ (ي) agitate (the mind), رَيْبُ disquiet; cf. also Syr. ܪܳܒ cry, shout, Aph. also quarrel noisily, ܪܰܘܒܳܐ shouting, clamour (v. Nö:l. c.); on Sab. n.pr. ריב = Ar. رياب v. DHM:ib. 14);—Qal Pf. 3 ms. רָב Ju 11:25, 1 S 25:29; 2 ms. רַבְתָּ La 3:58, רִיבוֹתָ Jb 33:13, etc.; Impf. 3 ms. יָרִיב Ju 6:31 +, juss. יָרֵב Ho 4:4, 1 S 24:16, יָ֫רֶב (בּוֹ)לוֹ Ju 6:31, 6:32; וַיָּ֫רֶב Gn 31:36 +; 2 ms. תרוב Pr 3:30 Kt, תָּרִיב Qr; 3 mpl. יְרִיבֻן Ex 21:18, etc.; Imv. ms. רִיב Mi 6:1, Pr 25:9, רִיבָה Ps 35:1 +, mpl. רִיבוּ Is 1:17, Ho 2:4; Inf. abs. רוֹב Ju 11:25, רֹב Jb 40:2; רִיב Je 50:34 (Ges:§ 73 d Kö:i. 509 Ba:NB 80); cstr. רִיב Is 3:13, Jb 9:3 + Ju 21:22 Qr (Kt רוב), רִב Am 7:4, Pr 25:8; Pt. רָב Is 19:20 +;—strive:

1. involving bodily struggle Ex 21:18 (sc. one with another; E); public hostilities, יָרָיוּ רָב לוֹ Dt 33:7 (with) his hands he strove for it, c. עִם of Israel, הֲרוֹב רָב Ju 11:25 (‖נִלְחַם ).

2. with words, c. ב pers. Gn 31:36 (E), Ex 17:2 a (J) Ju 6:32, so (in fig.) Ho 2:4 cf. v:4; oft. = quarrel, c. עִם pers., Gn 26:20, Ex 17:2 b, Nu 20:3 (all J), Ne 13:25; subj. God Jb 9:3, 13:19, 23:6; also 40:2 (עִם of God; on inf. abs. v. Ges:§ 114 ee), in gen. Pr 3:30; c. אֵת pers. Ju 8:1, Ne 5:7, 13:11, 13:17, subj. י׳: Is 49:25 (cf. I. יָרִיב infr.), Ps 35:1 (‖לָחַם ); אֵת of י׳: Is 45:9 (pt. one striving), Nu 20:13 (P); c. עַל rei Gn 26:21, 26:22; abs. = find fault Ho 4:4 (‖הוֹכִיחַ ). Esp.

3. conduct a (legal) case, suit, usu. fig., י׳: subj.; Is 3:13 (‖דִּין ), 57:16 (‖קָחַף ), Ps 103:9 (נָטַר[אַף]), cf. קֹרֵא לָרִב בָּאֵשׁ Am 7:4; c. acc. pers. with whom (unfriendly sense), Jb 10:2, Is 27:8; c. acc. cogn. רִיב in good sense, = take one’s part, 1 S 24:15 (Gi; v:16 van d. H. Baer; ‖שָׁפַט ), Mi 7:9, Je 50:34 (רִיב יָרִיב אֶת־רִיבָם, inf. cstr. = inf. abs., v. supr.), 51:36 (‖נקם ), La 3:58, Pr 22:23, Ps 43:1 (+ מִגּוֹי; ‖שָׁפַט ), 119:154 (+ גָּאַל), also 74:22 (God, his own cause); + מִיַּד pers. against whom 1 S 25:39 (of vengeance); + אֵת pers. against whom Pr 23:11, so (without acc. cogn.) Is 50:8, Je 2:9, 2:9; cf. אֶת־ הֶהָרִים Mi 6:1 (II. אֵת 1 c; LXX πρός, whence We Now אֶל־ in the presence of, but on רִיב אֶל v.

4.); ר׳: = plead, c. ל pers. for whom Ju 6:31, 6:31, 6:31, Jb 13:8, c. acc. pers. for whom Is 1:17, of God 51:22, cf. Dt 33:8 (obscure, v. Dr); of human disputes Pr 25:8, אֶת־רֵעֶָךָ רִיבְךָ ר׳: v:9. 4. = make complaint, c. אֶל pers. unto and against whom Ju 21:22, Je 2:29, 12:1, Jb 33:13. Hiph. Pt. sf. מריבו 1 S 2:10 Kt (Qr מְרִיבָיו), i.e. (those) displaying contention against him (י׳:), cf. pl. cstr. ְ ועַמְּךָ כִמְרִיבֵי כֹהֵן Ho 4:4, obscure; RS:Proph. 406 מָרוּ בִי thy people have rebelled against me, O priest ! Beck Wü We GASm וְעַמִּי כִּכְמָרָיו הַכֹּהֵן (הַכּ׳: as voc., and [by some] joined to v:5); Hermann:SK, 1879, 516 וְעִמְּךָ מְרִיבִי הַכּ׳:, cf. Oort (רִיבִי); Ruben:Crit, Rem. ad loc. ְ ועַמִּי כָמוֹךָ הַכּ׳:, so Now.—וַיָּרֶכ 1 S 15:5 v. ארב Hiph. p. 70

רִיב:62 n.m.:Is 1:23 strife, dispute;—abs. ר׳: Gn 13:7 +, רִב Ex 23:2 +; cstr. רִיב 17:7 +; sf. רִיבִי 1 S 24:16 +, בְּרִבָם Jb 31:13 (or inf.?), etc.; pl. רִיבֹת Dt 17:8; cstr. רִיבֵי 2 S 22:44 + 2 t., רִבוֹת Jb 13:6;—strife, quarrel:

1. in words, Ex 17:7 (J), Dt 1:12, about pasturage Gn 13:7 (J; = מְרִיבָה v:8), in gen. Pr 15:18, 17:14, 20:3, 26:17, 26:21, 30:33, + מָדוֹן Hb 1:3, so זִבְחֵי־ר׳: Pr 17:1; fig. עֲחָמָיו ר׳: Jb 33:19 Kt (Qr רוב, i.e. רֹב q. v.); לְשֹׁנוֹת ר׳: Ps 31:21, cf. Is 58:4, Pr 18:6; אִישׁ ר׳: Je 15:10 (+ מָדוֹן א׳:). † 2. of public hostilities 2 S 22:44 = Ps 18:44, cf. אִישׁ רִיב Ju 12:2, אַנְשֵׁי רִיבֶָךָ Is 41:11; ‖חָמָס Ps 55:10. 3.:39 esp. dispute, controversy, case at law: Ex 23:2, 23:3, 23:6 (E), Dt 21:5 (+נֶגַע), 25:1, 2 S 15:2, 15:4 (‖מִשְׁפָט ), + 10 t., + (of י׳:) Ho 4:1, 12:3, Mi 6:2, 6:2, Je 25:31, Ez 44:24, La 3:36; as acc. cogn., case, cause Mi 7:9, Je 50:34 + 8 t. (v. √ 3), + רִיב חֶרְפָּתִי 1 S 25:39, רִיבֵי נַפְשִׁי La 3:58; דִּבְרֵי רִיבֹת Dt 17:8 matters of controversy; ר׳: 19:17 dispute as to guilt; אִישׁ דִיבִי Jb 31:35 = accuser.4. plea: Pr 18:17, רִבוֹת שְׂפָתַי Jb 13:6 pleadings of my lips.

937

רִיבַי n.pr.m. in Benj., 2 S 23:29 (Πειβα, Εριβα) = 1 Ch 11:81 (Πεβιε, Πηβαι, Πιβατ, etc.); cf. ידִיבי below.

יָרֵב n.m. eipth. of Assyrian king (prop., si vera 1., vb. = let him contend, or (one who) contends);—only מֶלֶח י׳: Ho 5:18, 10:6, i.e. TP. III; WMM:ZAW xvii (1897), 335 prop. מַלְכִּי רַב (י- old nom. termin.) = As. šarru rabbu; Che:Expos., Nov. 1807, 864 מלך רב; Che:Ency. Bib. JAREB conj. מלך ערבי, Arabian king; cf., further, Comm., Schr:COT, ad loc. JA Selbie:Hastings DB, JAREB and reff.

† I. [יָרִיב] n.[m.] opponent, adversary (Ges:§ d);—sf. (of Zion), יְדִיבֵךְ Is 49:26 (LXX רִיבֵךְ so Du); cf. pl. sf. יְרִיבַָי Ps 35:1 (‖לֽחֲמָָי ); of personal opponent, יְרִיבָָי Je 18:19 (LXX דִיבִי, so Gie).

יָרִיב n.pr.m. (he contendeth or taketh (our) part, conducteth (our) case; cf. Sab. ירב Hal:615);—

1. son of Simeon 1 Ch 2:24, Ιαρειν[μ, β], = יָכִין 1, v. sub כון.

2. post-ex. names, Ιαρειμ[β], etc.: a. Ezr 8:16, perhaps = b. 10:18.

† [יְרִיבַי] n.pr.m. a hero of David (OAram. רִיבי CIS:ii. 70 (biling.) ‖ As. Iribai);—c. ו, וִירִיבַי 1 Ch 11:40, Ιαριβει, LXXL Ιαρειβ.

† I. מְרִיבָה n.f. strife, contention;—abs. מ׳:, of quarrel between herdsmen Gn 13:8 (J); cstr. מְרִיבַת הָעֵדָה, of people’s strife with Moses at Kadesh Nu 27:14 (P), cf. II. מ׳: 2.

† II. מְרִיבָה n.pr.loc. (place of strife);—

1. at Rephidim, מַסָּה וּמ׳: Ex 17:7 (J), Αοιδόρησις.

2. at Kadesh, esp. in מֵי מְרִיבָה water of M. (LXX ὕδωρ ἀντιλογίας) Dt 33:8, Nu 20:13 (P) Ps 81:8, 106:32, also (LXX ὕδωρ τῆς λοιδορίας LXXL as above) Nu 20:24 (P); מ׳: cstr. in מֵי מְרִיבַת קָדֵשׁ (LXX ὕδωρ ἀντιλογίας [ἐν] Καδης) Nu 27:14, Dt 32:51 (both P), and (LXX ὕδωρ βαριμωθ Καδης Ez 48:28; so מֵי מְרִיבוֹת ק׳: 47:19 (LXX ὕδωρ Μαριμωθ Καδης); Dt 33:2 v. קֹדֶשׁ ad fin.; מְרִיבָה along, only Ps 95:8 (παραπικρασμός; ‖יוֹם מַסָּה ).

יְרֻבַּ֫עַל:14 n.pr.m. name given to Gideon (acc. to Ju 6:32, where expl. as let Baal contend (cf. Dr:284, 4 Kö:ii. 1, 467); Impf. ירוב not elsewhere [yet תרוב Pr 3:30 Kt, and Inf. cstr. רוב Ju 21:23 Kt], hence We:Sm31 expl. as = יְרוּבַעַל, √ ירח, cf. יְרוּאֵל, יְרִיאֵל (p.436b), so GFM:Ju Bu:Ju Now:Ju);—Ju 6:32, 7:1, 8:29, 8:35, 9:1 + 8 t. 9 (בָָּעַל- 9:24, 9:57), 1 S 12:11; = יְרֻכֶּ֫שֶׁת2 S 11:21 (v. בּשֶׁת 2, sub בושׁ); Ιεροβααλ (usu.; so LXXL 1 S 12:11, 2 S 11:21, where LXX:B Ιεροβοαμ).—יָרבְעָם, v. רבב. p. 914.

יְרֻבֶּ֫שֶׁת 2 S 11:21 v. foregoing.

מְרִיב בַּ֫עַל n.pr.m. (baal is (our, my, his) advocate (?), cf. Nes:Eg. 120 Dr:284:4; but Grau:Prop. N. 201 thinks מרי בעל orig. form = hero of Baal);—

1. son of Jonathan 1 Ch 8:34, בָָּעַל מ׳: v:34, 9:40 = מְרִי־בַעַל (err. ?) v:40 = מְפִיבשֶׁת (later change, v. בּשֶׁת sub בושׁ) 2 S 4:4, 9:6, 9:6, 9:10, 9:11, 9:12, 9:12, 9:13, 16:1, 16:4, 19:26, 19:31, 21:7, מְפִבשֶׁת 16:25 (called בֶּן־שָׁאוּל); LXX in 2 Μεμφι Βοσθε, in 1 Ch (usu.) Μεριβααλ; LXXL Mεμφιβααλ in 2 S (exc. 4:1, 4:2 etc., where notin HCT).

2. מְפִבשֶׁת son of saul and Riṣpah, acc. to 2 S 21:8, LXX (incl. LXXL) Μεμφιβοσθε.

רִיחַ, רֵיחַ v. רוח. רֵים v. רְאֵם. p.910, 926

[רֵיעַ] v. II. רֵעַ sub רעח. רִיעַ v. ריּע p.929, 945

ריף (√ of following; meaning unknown).

† [רִיפָה] n.[f.] dub.; some grain or fruit (such as was spread out to dry (2 S), and also pounded (Pr); Vulgate:2 S as if drying barley groats, LXXL παλάθας cakes of preserved fruit, cf. preparation of ‘apricot-cheese’ Wetzst:ZPV xiv. 2 Nes:Marg.18, who cites also Almkvist:Kl. Beltr. zur Lexlcogr. des Vulg. Ar. Actes. 419);—pl. abs. רִפוֹת 2 S 17:19, רִיפוֹת Pr 27:22.

רִיפַת n.pr.gent. ‘son’ of Gomer (of Japhet);—Gn 10:2 (P; > ‖ 1 Ch 1:6 דִּיפַת q.v.); Joseph. makes = Paphlagonians; Bo Lag:Ges. Abh. 255 cp. river ̔Πἠβας (Arrian:Perlpl. 12, 3) = Rhebas (Plin:NH vl. 4), on Thracian Bosphorus, but v. Di p.193

† [רִיק] vb. Hiph. make empty, empty out (Ar. رَاقَ (ي) pour out, forth, intrans. (of water, blood, etc.); Aram. רִיק empty, pour, ܪܳܦ in deriv.; As rêḳu, empty);—Pf. 1 S. הֲרִי֫קֹתִי Lv 26:33, Mal 3:10; 3 pl. חֵרִיקוּ Ez 28:7, 30:11; Impf. 3 ms. יָרִיק Hb 1:17, וַיָּ֫רֶק Gn 14:14 (but v. infr.); Imv. ms. הָרֵק Ps 35:8; Inf. cstr. הָרִיק Is 32:6; Pt. pl. מְרִיקִים Gn 42:35, Zc 4:12;—

1. empty vessels Gn 42:35 (E) Je 48:12; keep empty, לְחֶרִיק נֶפֶשׁ רָעֵב Is 32:6 (i.e. keep hungry).

2. pour out or down, rain Mal 3:10, Ec 11:3, oil Zc 4:12.

3. empty out (i.e. draw) sword (cf. As. kakkê ittabbaku [pass.], Dl:HWB 699 b) Ex 15:9 (poem), Lv 26:33 (H), Ez 5:2, 5:12, 12:14, 28:7, 30:11; prob. also Hb 1:17 (חרבו for חרמוֹ Gie We Now); of lance Ps 35:3; cf. (several.) וירק חניכיו Gn 14:14 (R) led forth, < Sam. וַיָּ֫דֶק (Aram. דּוּק Aph. look) i.e. mustered LXX cf. Di al., אֲדִקֵּד Ball.— In Ps 18:43 LXX SyrVer Hup-Now Bae rd. אֲדִקֵּם; so ‖ 2 S 22:43 MT; but De Dr < אֲרִיקֵם (v. דקק). Hoph. be emptied out from vessel : Pf. 3 ms. הוּרק Je 48:11; Impf. 2 ms. תּוּרַק Ct 1:3 (al. 3 fs.; of ointment, in sim.); cf. also Am 6:6, where Oort מוּרְקֵּי for מִזְרְקֵי.

938

† [רֵיק], רֵק adj. empty, vain;— m. abs. רֵק Gn 37:24 + 2 t.; f. דֵקָה f. דֵקָה Ez 24:11, Is 29:8; mpl. קִים(י)רֵ Ju 7:16 + ; fpl. רֵקוֹת Gn 41:27;—

1. empty, of vessels 2 K 4:3, Ju 7:16, Ez 24:11 + (prob.) Je 14:3 (רֵיקִים for דֵיקָם), 51:34 (רֵיק for רִיק); of pit Gn 37:24 (J), lap Ne 5:13, ears of grain Gn 41:27 (E; דֵּקּוֹת v:6, v:7, v:23, v:24); רֵקָה נַפְשׁוֹ Is 29:8 (cf. 32:61.).

2. empty, idle, worthless, ethically; אנשׁים ריקים worthless fellows Ju 9:4, 11:3, 2 Ch 13:7, so הָרֵקִים alone (as subst.) 2 S 6:20; מְרַדֵּף רֵיקִים Pr 12:11 AVRV of persons; < vain, unprofitable things, 28:19 (v. Toy); מִן דָּבָר ר׳: Dt 32:47 (D) a thing too empty (of significance) for you; + (prob.) Ps 4:3 (רֵיק for MT רִיק) love an empty thing (‖כזב ), of abortive course of action.

רִיק n.[m.] emptiness, vanity;—chiefly in adv. phr. לְרִיק Is 46:4, Jb 39:16 in vain (of labour without benefit), so לָר׳: Lv 26:16, 26:20 (H), Is 65:23; and as adv. acc. רִיק Is 30:7, Ps 73:13, prob. also 2:1 (most = empty scheme as רֵיק 2) cf. Ps 4:3 (rd. prob. רֵיק); בְּדֵי דִיק Je 51:58 = Hb 2:13.—Je 51:34 v. רֵיק

1. above

רֵיקָם adv. emptily, vainly;—

1. in empty condition, empty = with empty hands; c. vb. of sending Gn 31:42 (E), Dt 15:13, 1 S 6:3, Jb 22:9; of going forth Ex 3:21, returning Ru 1:21 3:17; = without an offering, לאֹ יֵרָאוּ פָנַי ד׳: Ex 23:15 (E) = 34:20 (J), more fully Dt 16:16 (cf. [פָנֶה] II.

2. ראה Niph. 1 b). 2. in vain, without effect : c. שׁוּב 2 S 1:22 (poem), Is 55:11, Je 14:3 (but v. רֵיק 1), 50:9; prob. also חוֹרֲרִי ר׳: Ps 7:5 those who were my adversaries in vain (without success); הַבּוֹגְדִים ר׳: 25:3 that deal treacherously in vain in both most without cause).

† [רִיר] vb. flow (like slime);—(Aram. רִירָא ܪܺܝܪܳܐ saliva, spittle ; cf. Ar. رَالَ slaver slobber);—Qal Pf. 3 ms. רָר בְּשָׂרוֹ אֶת־זוֹבוֹ Lv 15:3 his flesh (בָּשָׂר 3 ) flows with his issue.

רִיר n.m. slimy juice, spittle; md; cstr. בְּרִיר חַלָּמוּת Jb 6:6 in the juice of ח׳: (al. slime of yolk, i.e. white of egg); sf. דִירוֹ 1 S 21:14 his spittle.

רֵישׁ, רִישׁ v. רושׁ. רִישׁוֹן v. ראשׁון p.930

רַךְ, רֹךְ v. רבך p.940

רָכַב vb. mount and ride, ride (NH = BH ; As. rakâbu, Ar. رَكِبَ Aram. דְכֵיב ܪܟܶܒ, all id.; cf. Zinj. רבב war-chariot, n.pr.div. רכבאל (Cook:108); Sab. רכבהו = his rider Mordtm:Him. Inschr.25 (of horse ; but his trappings CIS:iv, no. 306, 5); Eth. rakaba: is attain, acquire);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Est 6:8; 2 ms. רָכַבְתָּ Nu 22:30; 3 pl. רָֽכְבוּ 1 S 30:17; Impf. 3 ms. יִרְכַּב Lv 15:9, etc.; Imv. ms. רְכַב Ps 45:5; Inf. cstr. לִרְכֹּב 2 S 16:2, 2 K 4:24; Pt. act. רֹכֵב abs. Nu 22:22 + , cstr. Am 2:15; sf. רֹכְבוֹ Gn 49:17 + ; fs. abs. רֹכֶ֫בֶת 1 S 25:30; mpl. רֹכְבִים Ju 10:4 + , etc.;—

1. mount, mount and sit, or ride, c. עֵל of camel Gn 24:61 (J), 1 S 30:17, of ass (חֲמוֹר) 1 S 25:42, 25:20, 2 S 16:2 (עַל obj. om.), 19:27, 1 K 13:13, of mule (פֶּרֶד) 2 S 13:29; abs. of mounting (and riding in) chariot 1 K 18:45, 2 K 9:16.

2. ride, be riding c. עַל of mule (פֶּרֶד) 2 S 18:9, of ass, אָתוֹן Nu 22:22 (J), so (עַל obj. om.) 2 K 4:24, of חֲמוֹר Zc 9:9, of hose Zc 1:8; c. עַל־אֶרְכָּב (v. מ׳:) Lv 15:9; c. ב of animal (בְּהֵמָה) Ne 2:12; ב of chariotry and horses Je 17:25 = 22:4; abs. (perh. In chariot) Ps 45:5 ride on ! ride (habitually) c. עַל of אָתוֹןNu 22:30 (J), of עֲיָרִים Ju 10:4, 12:14, of סוּס Ho 14:4 (fig. of alliance with Egypt), Je 6:23, 50:42, Est 6:8, Hb 3:8 (fig. of י׳:; poss. Add sf. ref. to יָם, cf. Dt 33:26), עַל־קַל (‖סוּס ) Is 30:16; of י׳:, עַל־כְּרוּב 2 S 22:11 = Ps 18:11, עַל־עָב קַל Is 19:1, c. acc. שָׁמַיִם ride through Dt 33:26, but also c. ב loc. in, through, Ps 68:5, 68:34.

3. pt. רֹכֵב etc., as sbust., rider: רֹכְבֵי אֲתֹנוֹת Ju 5:10; סוּס(ה) ר׳: Am 2:15, 2 K 9:18, 9:19, Ez 23:23, 38:15, Zc 10:5, so (appos. פָּרָשִׁים) Ez 23:6, 23:12; sf. of סוּס Gn 49:17, Ex 15:1, 15:21, Je 51:21 a, Zc 12:4, Jb 39:18, Hg 2:22 b, עַל of סוּס 2 K 18:23 = Is 36:8; רֹכְבֵי רֶכֶשׁ Est 8:10, 8:14; sf. of chariot Je 51:21 b, Hg 2:22. Hiph. Pf. 2 ms. הִרְכַּבְתָּ Ps 66:12, etc.; Impf. 3 ms. וַיַדְכֵּב Gn 41:43, 2 K 13:16, sf. יַרְכִּבֵהוּ Dt 32:13, etc.; imv. ms. הַרְכֵּב 2 K 13:16;—1. cause to (mount and) ride: c. acc. pers. + עַל of חֲמוֹר Ex 4:20 (J), of פִּרְדָּה 1 K 1:33, 1:38, 1:44, of סוּס Est 6:9, cf. (עַל־סוּס om.) v:11; c. acc. pers. + ב of chariot Gn 41:43 (E), 2 K 10:16; ב of chariot om. 2 K 9:28, 23:30 = (c. עַל־רֶכֶב) 2 Ch 35:24; fig. Jb 30:22 (sc. on the wind); c. acc. rei + אֶל־עֲגָלָה 2 S 6:3 = 1 Ch 13:7; fig., c. acc. pers. + עַל loc. (על־במותי ארץ) Dt 32:13 so Is 58:14, + לְראֹשֵׁנוּ Ps 66:12 over our heads. 2. cause to draw (plough, etc.) Ho 10:11, obj. Ephr. Under fig. of heifer. 3. fig. (עַל־הַקֶּשֶׁת) הַרְכֵּב יָֽדְךָ 2 K 13:16, 13:16; cause hand to ride upon (grasp) bow.

939

רֶ֫כֶב n.m.: 2 K13:7 [even Na 2:5, where read מַרְאֵיהֶם (for הֶן-) We Now Albr:ZAW xvi (1896), 90] chariotry, chariot, mill-stone; appar. also riders (cf. Lag:BN 151);—abs. ר׳: Gn 50:9 + , רָָכֶב 2 S 8:4 + ; cstr. דֶכֶב Ex 14:9 + ; sf. דִכְבִּי Ju 4:7 + , רִכְבּוֹ 2 K 5:9 + , דִכְבָּהּ Na 2:14; pl. cstr. רִבְבֵי Ct 1:9;—Ho 10:13 v. infr.;—

1.:109 coll. chariotry, chariots [sts. of specific no. 2 K 13:7, 2 S 8:4, Ex 14:7 etc.; often + פָּרָשִׁים, (ים) סוּס], esp. war-chariots : in Egypt Ex 14:7 (J), Jos 24:6 (E) + ; early Canaan Jos 11:4, Ju 4:7, 4:13, 5:28 (not sg.; ‖מַרְכְּבוֹתָיו ) + , called כַּרְוֶל ר׳: (i.e. iron-bound, or studded, cf. GFM:Ju 1:19 and reff.), † Jos 17:16, 17:18, Ju 1:19, 4:3, 4:13 † ; Philist., acc. to 1 S 13:5, 2 S 1:6; Aram 8:4, 10:18 + ; Judah and Israel (from David’s time, cf. 8:4) 1 K 9:19, 9:22, 10:26 + , read also בְּרִכְבְּךָ Ho 10:13 (for בְּדַרְכְּךָ) LXX:A We Now GASm; Assyria 2 K 19:23 = Is 37:24, Na 2:4, 2:5, 2:14 (to be burnt; made mainly of wood); Babyl. Je 47:3 (on title v:1, see Gf Gie), 50:37, 51:21, Ez 23:24 + , etc.; for dignity and display 1 K 1:5, 2 K 5:9, Je 17:25, 22:4, Is 66:20, cf. Gn 50:9 (J), (cf. also 1 K 9:19, 9:22, 10:26, etc.); fig. of Elijah, יִשְׂרָאֵל וּפָרָשׁיו ר׳: 2 K 2:12, of elisha 13:14; רֶכֶב אֵשׁ 2 K 2:11 chariotry of fire (at Elijah’s translation); אֵל ר׳: Ps 68:18 chariots of Ēl, i.e. his heavenly host, cf. vision 2 K 6:17, and also 7:6; ר׳: meton, for chariot-horses 2 S 8:4 = 1 Ch 18:4. †

2. of single chariot 1 K 22:35, 22:38, 2 K 9:21, 9:21, 9:24, 10:16, 2 Ch 35:24, prob. also Ex 14:6; pl. רִכְבֵי פַרְעֹה Ct 1:9. †

3. upper millstone (as riding on the lower) Dt 24:6, Ju 9:53, 2 S 11:21.

4. appar. = riders (coll.), troop (of riders): שְׁנֵי רֶכֶב סוּסִים 2 K 7:14 two riders of horses, horsemen (ro two chariots drawn by horses ?); in foll. text dub.: גָּמֶל חֲמוֹר ר׳ :חֶמֶד פָרָשִׁים ר׳ :ד׳: Is 21:7 riders, viz. a pair of horsemen, ass-riders, camel-rides; cf. אִישׁ חֶמֶד פָּרָשִׁים ר׳: v:9 i.e. men riding, a pair of horsemen; אָדָם פָּרָשִׁים בְּד׳: 22:6 with riders (consisting of) men, horsemen, but use of אָדָם very improb.; attractive is with chariotry of (drawn by) steeds (א׳: as gloss) Du Che:Hpt Di-Kit but פ׳: hardly steeds here (cf. פ׳: horsemen, v:7); read perhaps simply וּפ׳ :בְּר׳:.

רִכְבָּה n.f. act of riding;—לְר׳: Ez 27:20.

רַכָּב n.m. 1. charioteer, רַכָּבוֹ 1 K 22:34 = הָדַכּב 2 Ch 18:33. 2. horseman, דַכָּב 2 K 9:17 ( = סוּס(ה)רֹכֵב v:18, v:19).

† [רְכוּב] n.[m.] chariot (Ba:NB 85);—sf. הַשָּׁם עָבִים רְכוּבוֹ Ps 104:3 (of י׳:).

רֵכָב n.pr.m. (band of riders? cf. Ar. رِكَابُ camels used in journeying);—

1. Πηχαβ: a. in יְהוֹנָדָב בֶּן־ר׳: (Jehu’s time, v. יְהו׳:) 2 K 10:15, 10:13, whose descendants [or, the members of whose society, Rs:K 15, yet v. Nö:ZMG xi (1886). 171] were contemp. With Jerem., Je 35:6, 35:8, 35:14, 35:16, 35:19; 1 Ch 2:55 הַקִּינִים (v. קֵינִי) are said to be descended fr. Ḥammath, אֲבִי בֵית־רֵכָב.—On the asceticism of diff. tribes cf. Diod:xix. 94 (Nabataeans), Palmer:Desert432 (Kheibari Jews in Arabia); v. also Berthol:Stellung Isr. Zu d, Freemden 80. b. (perh.= a, so Emey:Entstehung 147) in מַלְכִּיָּה בֶן־ר׳: Ne 3:14.

2. in Benjamin, 2 S 4:2 (πηχαβ), v:3, v:6, v:9 (πεκχα; A LXXL Πηχαβ in all).

† [רֵכָבִי] adj. gent. of רֵכָב of 1, only pl. הָרֵכָבִים as subst., in כֵּית הָר׳: Je 35:2, 35:3, 35:18, בְּנֵי בֵית־הָר׳: v:3, Απχαβεί, Παχαβεί, etc.

מֶרְכָּב n.m.:Lv 15:9 chariot, riding-seat (prop. riding-place);—

1. chariot ( = foll.), sf. סוּסִים לְמֶרְכָּבוֹ 1 K 5:6.

2. abs. מ׳:, prob. saddle Lv 15:9 (P).

3. מֶרְכָּבוֹ seat of litter Ct 3:10.

מֶרְכָּבָה n.f. chariot;—abs. מ׳: Ju 4:13 + , cstr. מִרְכֶּ֫בֶתGn 41:43; sf. מֶרְבַּבְתּוֹ 46:29 + ; pl. מַרְכָּבוֹת Zc 6:1 + ; cstr. מַרְכְּבוֹת 2 K 23:11 + , בֹת- Ex 15:4; sf. מַרְכְּבֹתֶיךָ Mi 5:10, Hb 3:8, etc.;—chariot (oft. ‖ (ים)סוּס, 1 S 8:11 פָרָשִׁים): esp. war-chariot, Egypt., Ex 14:25 (J), 15:4 (song), 2 Ch 14:8; from Muṣri in N. Syr. (acc. to Wkl., v. מחרים ad fin., cf. Kit: 1 K10:28 Benz:ib.) 1 K 10:29 = 2 Ch 1:17; Can., Jos 11:6, 11:9 (JE), Ju 4:15 (‖רֶכֶב ), 5:28 (‖ id.); Assyr., Is 2:7, Na 3:2; foe from north Je 4:13, nations in gen. Hg 2:22; Isr. and Jud. 1 K 20:33, 22:35 = 2 Ch 18:34, 2 K 9:27, 10:15, 2 Ch 35:24, Mi 5:10; fig. of י׳:’s chariots Is 66:15, Hb 3:8, cf. (in vision) Zc 6:1, 6:2, 6:2, 6:3, 6:3; מ׳: for dignity and display Gn 41:43 (E), 46:29 (J), 1 S 8:11; ,8:11, 2 S 15:1, 2 K 5:21, 5:26, מַדְכְּבוֹת בְּבוֹדֶָךָ Is 22:18 (iron.); used in flight 1 K 23:11 (idolatrous); הַמּ׳: הַכְּרוּבִים (read מִדְכֶּבֶת הַכּ׳:, LXX Benz) 1 Ch 28:18 (on this conception of cherubin in temple v. Benz); מ׳: in similes: כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמּ׳: 1 K 7:33, בְּקוֹל מ׳: Jo 2:3; on the obscure עַמִּי נָדִיב מַר׳: Ct 6:12 chariots of my people, a prince (?) v. esp. Bu.

רֵכָה n.pr.loc. in Judah;—1 Ch 4:12, Πηχαβ.

† [רָכַךְ] vb. be tender, weak, soft (Ar. رَكَّ Aram. רְכַח (in der. Spec. and deriv.), ܪܰܟ, id.);—Qal Pf. 3 ms. רַח 2 K 22:19, 2 Ch 34:27; 3 pl. רַכּוּ Ps 55:22; Impf. יֵרַח (Ges:§ 67 p) Is 7:4 + ;—

1. be tender, weak, of heart : a. be timid, fearful, ‖יַרֵא , Is 7:4, Je 51:46, Dt 20:3. b. be softened, penitent, ‖כָּנַע Niph., 2 K 22:19 = 2 Ch 34:27.

2. be soft, of treacherous words Ps 55:22 (c. מִן comp.; ‖ II. חָלַק). Pu. Pf. 3 fs. רֻכְּבָה Is 1:6 it has not been softened, mollified, with oil (of wound, מַכָּךְ). Hiph. Pf. 3 ms. וְאֵל הֵרַח לִבִּי Jb 23:16 (Ges:§ 67 v), causat. Of Qal 1 a.

940

רַךְ adj. tender, delicate, soft;—ר׳: abs. Gn 18:7 +, cstr. Dt 20:8, 2 Ch 13:7; fs. רֵכָּה Dt 28:56 + ; mpl. רֵבִּים Gn 33:13; fpl. abs. רַכּוֹת 29:17, Jb 40:27;—

1. tender of flesh Gn 18:7 (J; בֶּן־בֶּקָר); tender, delicate, esp. in body, of children 33:13 (J), cf. (implying weakness of undeveloped character) 2 S 3:39, נַעַר וָרָָח 1 Ch 22:5, 29:1, (וְיָתִיד) רֵךְ Pr 4:3 (‘of tenderage,’ Toy, q.v.); of man ( + עָנֹג; i.e. delicately nurtured) Dt 28:54, so of woman v:56 ( + עֲנֻגָּה), so, fig. of Bab., Is 47:1 ( + id.; רַךְ as subst. =tender (twing) Ez 17:22 (in fig.); delicate, weak, of eyes Gn 29:17 (E).

2. לֵבָב(ה)נח weak of heart, timid, Dt 20:8 ( + יָרֵא), 2 Ch 13:7 (נַעַד).

3. soft, of words, abs. רַכּוֹת Jb 40:27 = subst., mild, gentle words (‖תַּחֲנוּנִים ); מַעֲנֶה רַךְ Pr 15:1 (opp. דְּבַר עֶחֶב), לָשׁוֹן רַכָּה 25:15.

רֹךְ n..[m.] tenderness, delicacy;—of delicately-nurtured woman, מֵהִתְעַנֵּג וּמֵרֹח Dt 28:56.

מֹ֫רֶךְ n.[m.] weakness (Kö:ii. 1, 98);—Lv 26:36 I will send מ׳: into (ב) your heart (i.e. make you timid, fearful, cf. √ 1 a, רַךְ 2).

† [רָכַל] vb. prob. go about, from one to another (for trade or gossip) (? connected with רגל; cf. Ar. رَكَلَ kick a horse, to make him go [? prop. use the foot, cf. ارجل ?]; NH רוֹכֵל, Aram. רוֹכְלָא, ܪܰܟܳܠܳܐ trader, NH רְכִילוּת slander [cf. مَاشِن calumniator, fr. مَشَي go about, Qor 2:19 al.]);—Qal Pt. רוֹכֵל Ct 3:6; fs. cstr. רֹכֶ֫לֶת Ez 27:3, sf. רֹכַלְתֵח v:20, v:23; mpl. רֹכְלִים 1 K 10:15 + , etc.;—as subst. = trafficker, trader: usu. pl., Na 3:16, Ez 17:4 (עִיר ר׳:), 27:13, 27:15, 27:17, 27:22, 27:22, 27:23 a (< del. Toy Krae), v:24, Ne 3:31, 3:32, 13:20 ( + מֹרֵי כָל־מִמְכָּר); מִסְחַר הָר׳: 1 K 10:15 (text dub.; cf. מ׳: p.695); sg. fig. of Tyre, רֹכֶלֶת הָעַמִּים אֶל־אִיִּים רַכִּים Ez 27:8, of a people v:20, v:23 b (pl. Mez:Ḥarran 34 Krae, v. also כִּלְמֶד); sg. of pers. only אַבְקַת רוֹכֵל Ct 3:6.

† [רְכֻלָּה] n.f.

1. traffic ;—sf. רְכֻלָּתֵךָ Ez 28:5, 28:16, 28:18.

2. merchandise, רְכֻלָּתַח 26:12.

רָכָל n.pr.loc. (trader ?);—in S. of Judah כְּרָכָל 1 S 30:29, LXX ἐν Καρμήλͅ [Α Παχηλ], rd. prob. בְּכַרְמֶל We Dr Bu Kit HPS; v. II. כ׳: 2.

רָכִיל n.[m.] slander, > tale-bearer, in-former;—always ר׳: abs.;—יַהֲלֽח ר׳: Je 9:3, תֵּלֵח ר׳: Lv 9:16 (H), הוֹלֵח ר׳: Pr 11:13, 20:19, all of going about in slander, as slander (Ges:§ 118q); הֹלְבֵי ר׳: Je 6:28 goers of slander (slanderous persons) (cf. הָלַח, p. 231f.); אַנְשֵׁי ר׳: Ez 22:9 men of slander, informers.

† [מַרְכֹּ֫לֶת] n.f. prob. place of trade, market-place ;—sf. כְּמַרְכֻּלְתֵח Ez 27:24 in thy market-place (Thes Buhl:Lex Hi-Sm Krae al.; > כָּם רְכֻלָּתֵח Targum Co Berthol, cf. Toy).

† [רָכַס] vb. bind (As. rakâsu, id.; NH found, lay foundation (rare); Ar. رَكَسَ bind with رِكَاسُ [rope tying camel’s head to forefoot] (Frey); but usu. turn over, reverse (Lane));—Qal Impf. 3 mpl. יִרְכְּסוּ (P) Ex 28:28, וַיִּרְכְּסוּ 39:21, bind חשֶׁן by (מִן) its rings to (אֶל) rings of ephod.

† [רֶ֫כֶס] n.[m.] dub.; perh. roughness (of ground ; ? lit. binding, knot); or bound up, impeded, i.e. the impassable; or mountain-chain (v. Thes);—pl. הָֽרְכָסִים Is 40:4 (‖הֶעָקֹכ ; opp. בִּקְעָה).

† [רֹ֫כֶס] n.[m.] dub., Thes Hup-Now snare, or band (Dr banding together), or (most) league, conspiracy (RV plottings); Ol reads deriv. of רכל = slander, so (רְכִילֵי) Che Du; Bae despairs;—pl. cstr. דֻכְסֵי־אִישׁ Ps 31:21 (‖דִיב לְשֹׁנוֹת ).

רָכַשׁ vb. collect, gather property, vb. only P (rare) (Mand. דכש gather, Norberg:Lexid.231; As. rukûšu, property (Hpt:Hbr iii. 110 riding anim.); Aram רִכְשָׁא, ܪܰܟܫܳܐ = BH רֶכֶשׁ);—Qal Pf. 3 ms. ר׳:, acc. קִנְיָן, Gn 31:18 b, 36:6; else where c.acc. cogn. רְכוּשׁ: אָשֶׁר רָכָָשׁ 31:18 a, 3 pl. רָֽכְשׁוּ 46:6, דָכָָשׁוּ 12:5.

רֶ֫כֶשׁ n.m.:Est 8:10 coll. Steeds (connex. with √ dub.);—abs. ר׳: Mi 1:13 + , רָָכֶשׁ 1 K 5:8;—+ סוּסִים 1 K 5:8, harnessed to chariot Mi 1:13, ridden Est 8:10 ( + סוּסִים; defined as בְּנֵי הָרֵמָּכִים), v:14.

רְכוּשׁ, רְכֻשׁ n.m.:Gn 13:6 property, goods;—abs. רְכוּשׁ Nu 16:32 + , רְכֻשׁ Gn 14:16, 14:21; cstr. רְכוּשׁ 2 Ch 35:7, רְכֻשׁ Gn 14:11; sf. רְכֻשׁוֹ v:12 + , רְכוּשָׁם 12:5 + , etc.;—property, goods, PRChr Dn Gn 14:

1. gen. Term for movable possessions of all kinds (oft. specif. incl. cattle), Gn 12:5, 15:4, Nu 16:32, 1 Ch 27:31, 28:1, 2 Ch 31:3, 32:29, Ezr 8:21, 10:8.

2. used specif. of cattle, flocks, etc. Gn 13:6, 31:18, 36:7, Nu 35:3, 2 Ch 35:7.

3. of stores, utensils, etc. Gn 46:6, Ezr 1:4, 1:6, as camp-baggage Dn 11:13, esp. as booty Gn 14:11, 14:12, 14:16, 14:16, 14:21, 2 Ch 20:25, 21:14, 21:17, Dn 11:24, 11:28.

941

רָם, רֻם v. דום. רֵם v. רְאֵם. p. 910, 926–28

† I. רָמָה vb. cast, shoot (As. ramû throw, lay; Ar. رَمَي throw, shoot; Eth. ramaya: strike, aim a blow at; Aram. רְמָא, ܪܡܳܐ cast, throw);—Qal Pf. 3 ms. ר׳:, subj. י׳: Ex 15:1, 15:21 (song), c.acc. + בַּיָּם; Pt. רֹמֵה קֶשֶׁת Je 4:29 coll. (or read רֹמֵי bow-shooter, bowmen, pl. cstr. נוֹשְׁקֵי רוֹמֵי־ק׳: Ps 78:9 (v. II. נשׁק); cf. רֹבֵה Gn 21:20 (v. II. רבה, קַשָּׁת

† II. [רָמָה] vb. Pi. beguile, deal treacherously with (NH in deriv.; Targum רְמָא Pa.; Buhl:Lex cp. Ar. رَمَي VI. be sluggish, backward (of wound), become putrid, corrupt);—Pf. 3 ms. רִמָּה Pr 26:19, sf. רִמָּנִי 2 S 19:27; 2 ms. sf. רִמִּיתָנִי Gn 29:25, 1 S 28:12; 2 fs. sf. דִמִּיתִנִי 19:17, etc.; Inf. cstr. sf. לְרַמּוֹתַנִי 1 Ch 12:18 (van d. H. v:17);—be-guile, deceive, mislead, acc. Pers., Gn 29:25 (E), Jos 9:22 (JE), 1 S 28:12, 2 S 19:27, Pr 26:19; deal treacherously with, betray, acc. pers., 1 S 19:17, La 1:19, + לְחָרַי 1 Ch 12:17.

† I. רְמִיָּה n.f. deceit, treachery;—always abs. ר׳:;—deceit, treachery: esp. of speech, pred. of לָשׁוֹן Mi 6:12 (‖שֶׁקֶר ), appos. of לָשׁוֹן (or read לְשֹׁוֹן ?) Ps 120:2 (‖שְׂפַת שֶׁקֶר ), v:3; of man, עשֵֹׁה ר׳: 52:4 that workest treachery, 101:7 (‖דֹּבֵר שְׁקָדִים ); also Jb 13:7, 27:4 (both ‖עַוְלָה ); deception Ps 32:2 (‖עָוֹן ); in phr. קֶשֶׁת ר׳: treacherous bow (sim.) Ho 7:16, Ps 78:57 (failing him who trusts to it).

† II. מִרְמָה n.f. deceit, treachery;—abs. מ׳: Am 8:5 + ; pl. abs. מִרְמוֹת Ps 10:7 + ;—deceit, of balances, מאֹזְנֵי מ׳: i.e. deceptive balances Am 8:5 (‖שֶׁקֶר ), Ho 12:8, Pr 11:1 (opp. קֶבֶן שְׁלֵמָה), 20:23, אַבְנֵי מ׳: Mi 6:11 (v. [מאזן] p. 24); esp. treachery, craftiness, 2 K 9:23, בְּמ׳: treacherously, Gn 27:35 (J), and (of crafty speech) 34:13 (P); שִׂפְּתֵי מ׳: Ps 17:1 i.e. treacherous lips, לְשׁוֹן מ׳: 52:6, פִּי מ׳: 109:2 (‖לְשׁוֹן שָָׁקֶר ), דִּבְרֵי מִרְמוֹת 35:20, נִשְׁבַע לְמ׳: Ps 24:4 (‖לַשָּׁוְא ); cf. Is 53:9 (‖חָמָס ); also Ho 12:1 (‖כַּחַשׁ ), Je 5:27, 9:5, 9:5, 9:7, Zp 1:9 (+ תָמָס), Ps 10:7 (+ תֹּךְ), ‖עָמָל וָאֶוֶּן, 34:14, 36:4 (+ אָוֶן), 38:13, 59:19, 55:12 (+ תֹּךְ), Jb 15:35, 31:5 (‖שָׁוְא ), Pr 12:20, 14:8, 26:24, Dn 8:25; opp. מִשְׁפָּט Pr 12:5, + עֵר שְׁקָרִים v:17, + יָפִחַ כְּזָבִים 14:25 (Hi Wild Toy read מְדַמֶּה for מרמה but II. דמה not elsewhere Pi); אִישׁ דָּמִים וּמ׳: Ps 5:7 (‖דֹּבְרֵי בָזָב), cf. 55:24, וְעַוְלָה אִישׁ מ׳: 43:1; יַעֲשֶׁה מ׳: Dn 11:23. —

I. מִרְמָה n.pr. v. p. 599.

תָּרְמָה in בְּת׳: Ju 9:31 si vera 1. in treachery, treacherously, but form strange and meaning unsuitable; read poss. אֲרוּמָה (בַּ) n.pr.loc. (q.v.), cf. v:41 and GFM.

תרמות Je 14:14 Kt, v. foll.

תַּרְמִית n.f. deceitfulness;—abs. לְשׁוֹן תּ׳: Zp 3:13 (‖עַוְלָה , כָּזָב), תַּרְמִת Je 8:5; cstr. תַּרְמִית לִכָּם 14:14 Qr (>Kt תרבות), תַּרְבִּת לִבָּם 23:26 (‖שֶׁקֶר ); sf. שֶׁקֶר תַּרְמִיתָם Ps 119:118 (where LXX SyrVer Vulgate al. תַּדְעִיתָם Aram. their thought).

III. רמה (√ of foll.; connex. With II. ר׳: dub.; cf. As ramû grow loose; II. loosen).

† II. רְמִיָּה n.f. laxness, slackness;—alw. abs. ר׳:;—כַּף ר׳: Pr 10:4 slack (negligent, idle) hand (opp. יַד חָרוּחִים); ר׳: alone = slackness (abstr. for concr. = one who is slack) 12:24 (‖ id.), v:27 (v. חרך); נֶפֶשׁ ר׳: 19:15 (‖עַחְלָה ); as adv. עשֶֹׁה רְמִיָּה מְלֶאכֶת י׳: Je 48:10.

(וּ)יִרְמְיָ֫ה:147 n.pr.m. (? י׳: looseneth, sc. the womb ? cf. As. ša kirimmaša rummû, whose womb is loosened D1:HWB 623);—

1.:136 proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‘Anathôth: יִרְמְיָ֫הוּ Je 1:1, 1:11, 29:27, 36:1, 36:4, 36:4 + 116 t. Je, + 2 Ch 35:25, 36:12, 36:21, 36:22 (הַנָּבִיא יר׳: Je 21:2 + oft.); יָה- Je 27:1, 28:5, 28:6, 28:10, 28:11, 28:12, 28:15, 29:1, Ezr 1:1, Dn 9:2; Ιερεμίας

2. יִרְמְיָ֫הוּ, of Libnah, father of Josiah’s wife, 2 K 23:31, 24:18 = Je 52:1, ̓Ιερεμιας.

3. יָ֫הוּ- Gadite, David’s time 1 Ch 12:13, Ιερεμεια, LXXL Ιεραμαου. The foll. all יָה-, LXX ̓Ιερεμία(ς), ̓Ιερμία(ς), etc.: †

4. Manassite 1 Ch 5:24. †

5. Benjamite 12:4. †

6. Gadite 12:10. †

7. a. priestly name: Ne 12:1, 12:2. b. Ne 10:3, perhaps=12:34.

רַמְיָה n.pr.m. (prop. י׳: hath loosened?);—one with foreign wife Ezr 10:25, Παμιά(ς).

I, II. רָמָה v. רום. רִמָּה v. II. רמם p.928, 942

† I. רִמּוֹן n.m.:Je 52:23 pomegranate (foreign word of doubtful origin, cf. Löw:No.310 Hom A.u. A. 97 ff.; Aram. רִימּוֹנָא, רוּמָּנָא, ܪܽܶܡܢܳܐ, Mand. רומאנא Nö:M.123; Ar. رُمَّانُ (Aram. loan-word, Frä:142), Eth. romin: );—abs. ר׳: 1 S 14:2 + , רִמֹּן Ex 39:26, 39:26; sf. רִמֹּנִי Ct 8:2; pl. רִמּוֹנִים 1 K 7:20 + , etc.;—pomegranate:

1. tree 1 S 14:2, oft. + גֶּפֶן, תְּאֵנָה, etc., Nu 20:5 (JE), Dt 8:8, Hg 2:19, Jo 1:12, Ct 4:13, 6:11, 7:13.

2. fruit Nu 13:23 (JE; + עֲנָבִים, תְּאֵנִים); עֲסִיס ר׳: Ct 8:2, פֶּלַח הָר׳: (in sim.) 4:3, 6:7.

3. ornaments in temple, shaped like pomegranates (cf. رُمَّانَةُ in mod. Syria = apaulet, Almkvist:Ki.Beiträge zur Lexicogr., etc. Nes:Marg. 12), 1 K 7:18 (on text cf. Sta:ZAW iii (1883), 154 f. Kit Benz), v:20, v:42, v:422 Ch 3:16, 4:13, 4:13, 2 K 25:17 = Je 52:22, Je 52:22, 52:23, 52:23; so in tabernacle, Ex 28:33, 28:34, 28:34, 39:24, 39:25, 39:25, 39:26, 39:26.

942

†II. רִמּוֹן n.pr.dei, in Aram. (O Aram. רמן in n.pr. Lzb:369 Cook 108; As. Rammânu, god of wind, rain and storm (Schr:COT 2 K 5:18 Zim:KAT 3, 442 ff. Muss-Arnolt:JBL xi (1892), 172 Jastr:Rei. Bab. 156 ff.); Sab. רמן (CIS:iv, no.140, 209 H. Derenb in Kohut-Studies:120 ff.); etym. dub.; √רעם thunder Schr; √ramâmu, roar D1:HWB 624 and most; = 1. רִמּוֹן Hom:A. u. A. 98);—בֵּית ר׳: 2 K 5:18, בֵּית רִמֹּן v:18, v:18; Ρεμμαν[θ];—v. also הֲדַדְרִמּוֹן p. 213, טַבְרִמּוֹן p. 372.

†III. רִמּוֹן n.pr.m. in Benj., 2 S 4:2, 4:5, 4:9; Ρεμμων.

† IV. רִמּוֹן n.pr.loc. 1. in סֶלַע הָרִמּוֹן cliff of R. Ju 20:45, 20:47, רִמּוֹן ס׳: v:47, 21:13; Ρεμμων; = mod. cliff Rammôn, E. from Bethel, Buhl:G 100, cf. GFM:Ju 20:45. 2. in S. Judah, עַיִן וְר׳: Jos 15:32; עַיִן ר׳: 19:7 (both P), 1 Ch 4:32; = ר׳: Zc 14:10; Ρεμμων[θ], etc.; v. III. עַיִן 2, p. 745, and עֵין רִמּוֹן. 3. in Zebulun Jos 19:13 (Ρεμμωνα(μ)), = רִמּוֹנוֹ 1 Ch 6:62 (Ρεμμων); +Jos 21:35 (rd. רִמֹּנָה for דִּמְנָה Di Benn Steuern); mod. Rummâne, c. 6 miles E. of N. from Nazareth (Buhl:G 221).

רִמֹּן פָָּרֶץ n.pr.loc. station of Israel in wilderness, Nu 33:19, 33:20 (P), Ρεμμων, Ραμμων.

רִמּוֹנוֹ 1 Ch 6:22 see IV. רִמּוֹן 3. above

רָמוֹת, [רָמוּת] v. רום. p. 928

רֹ֫מַח n.[m.] spear, lance (etym. unknown; Aram. רוּמְחָא, ܪܽܡܚܳܐ; Ar. رُمْحُ; Eth. ramh.:);—oft. +חֶרֶב, חִנָּה, מָגֵן, קֶשֶׁת, etc.;—abs. ר׳: Ju 5:8, Nu 25:7 (P), Ez 39:9, 1 Ch 12:9, 12:25 (van d. H. v:8, v:24), 2 Ch 14:7, 25:5; pl. רְמָחִים 1 K 18:28, Je 46:4, Jo 4:10, Ne 4:10, 4:15, 2 Ch 11:12, 26:14; sf. רָמְחֵיהֶם Ne 4:7.

הָרַמִּים 2 Ch 22:5, err. for הָאֲרַמִּים, v. אֲרָם. p. 74

רַמְיָה, I, II. רְמִיָּה v. II. רמה. p. 941

†[רַמָּךְ] n.[f.] exact meaning dub. (cf. Syr. ܪܰܡܟܳܐ herd; foreign wd.; Pahlavi ramak, N Pers. رمه, herd of sheep, horses, etc., Thes:1291 Vullers:ii. 52; in NH mule born of mare and he-ass);—בְּנֵי הָרַמָּכִים Est 8:10 usu. sons of the (royal) mares, said of הָרֶכֶשׁ.

רמל (in foll. cpd.; Thes cp. Ar. رَمَلَ adorn with gems; OHeb. רמליהו Lzb:369).

רְמַלְיָ֫הוּ n.pr.m. father of Peḳaḥ, king of Israrel, בֶּן־ר׳: 2 K 15:25, 15:27, 15:30, 15:32, 15:37, 16:1, 16:5, Is 7:1, 2 Ch 28:6; contempt. (פֶּקַח om.) Is 7:4, 7:5, 7:9, 8:6 υἱὸς ̔Ρομελίου.

†I. [רָמֹם] vb. be exalted (‖ form (acc. to Mas.) of רום );—Qal Pf. 3 pl. רוֹמּוּ מְעַט וְאֵינֶנּוּ Jb 24:24 (perhaps pass. form Ges: § 67 m Bu; Du רֻמוֹ);—Pt. רֹמֵם v. רום Pō‘l. Niph. Impf. 1 s. אֵרוֹמָ֔ם Is 33:10 (‖אֶנָּשֵׂא; Hithpō‘l. fr. רום Kö:i. 454 Ges:§ 54 c), 3 mpl. וַיֵּרֹ֫מוּ Ez 10:15 (of cherubim), יֵרוֹ֫מּוּ v:17, וַיֵּרוֹ֫מּוּ v:19; Imv. mpl. הֵרֹ֫מוּ מִתּוֹח הָעֵדָה Nu 17:10 (P). p. 927

II. רמם (√ of following; cf. Ar. رَمَّ grow rotten, decay).

רִמָּה n.f. worm (cause and sign of decay);—abs. ר׳: Ex 16:24 (P), Is 14:11 (‖תּוֹלֵעָה ), Jb 7:5, 17:14, 21:26, 24:20 all indic. corruption, feeding on dead, etc.; hyperb. of insignificant man 25:6 (‖תּוֹלֵעָה ).

†[רָמַם] vb. denom. be wormy;—Impf. 3 ms. (c. acc. result, Ges: § 121 d N) וַיָּ֫רֻם תּוֹלָעַים Ex 16:20 (Ges:§ 67 n; +וַיִּבְאַשׁ).

רֹמַמְתִּי עֶזֶר v. sub רום. p. 928

רָמַס vb. trample (NH id.; J Aram. רְמַס; cf. perh. Syr. ܪܒܰܣ, Ar. رَفَسَ, kick (Ba:ES 33 Kö:ii. 196); رَمَسَ is bury, and conceal grave);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳: Mi 5:7; Impf. 3 ms. יִרְמֹס Ez 26:11, Ps 7:6, יִרְמָס־ Is 41:25, sf. וַיִּרְמְסֶנָּה 2 K 9:33, etc.; Imv. fs. רִמְסִי Na 3:14; Inf. cstr. רְמֹס Is 1:12; Pt. רֹמֵס Is 16:4;—trample, of men, c. acc. חֲחֵרָָי Is 1:12, חוּחוֹת Ez 26:11 (by horses’ hoofs), טִיט 41:25 (in sim.), cf. בַחֹמֶר ר׳: Na 3:14, acc. מִרְעֶה Ez 34:18 (in fig.); trample down, acc. pers., anim., vel rei, 2 K 7:17, 7:20, so (by horses’ hoofs) 9:33, לָאָרֶץ חַיָּי֫ יִר׳: Ps 7:6; 91:13 (‖תִּדְרֹח ); subj. י׳: Is 63:13 (fig.; +דָּרַח), subj. רֶנֶל Is 26:6; subj. beast 2 K 14:9 (allegory) = 2 Ch 25:18, Dn 8:7 (vision), of horn, v:10; abs. of lion, וְטָרַף וְר׳: Mi 5:7 (sim.); pt. as subst. coll. tramplers (i.e. devastators) Is 16:4. Niph. be trampled, Impf. 3 fpl. בְּרַגֶלַיִם תֵּרָמַָסְנָה Is 28:3 (on subj. cf. Di Du Che:Hpt Kö:i. 183).

מִרְמָס n.[m.] trampling-place, trampling;—abs. מ׳: Mi 7:10 +, מִרְמַס (Kö:ii.1, 96) Is 10:6; cstr. מִרְמַס 7:25, Ez 34:19;—

1. trampling-place, שֶׂה מ׳: Is 7:25 (‖מִשְׁלַח ), רַגְלֵיכֶם מ׳: Ez 34:19 (fig.).

2. trampling, וְהָיָה לְמ׳: Is 5:5 it shall become a trampling, be trampled down, so Mi 7:10, Is 28:18 והייתם לו למרמס, cf. 10:6, Dn 8:13.

רָמַשׂ vb. creep, move lightly, move about (chiefly P) (Ar. رَمَشَ touch gently (Kam Frey); NH רְמָשִׂים creeping things (rare));—Qal Impf. 3 fs. תִּרָמשֹׁ Gn 9:2 + 2 t.; Pt. רֹמֵשׂ 1:26 +; fs. רֹמֶ֫שֶׂת Lv 11:46 + 2 t.;—

1. subj. ground, הָאֲדָמָה כֹּל אֲשֶׁר ת׳: all with which the ground creeps (teems), i.e. all creeping things, Lv 20:55 (H), Gn 9:2 (P).

2. elsewhere subj. animal: a. creep, עַל־הָאֲדָמָה Dt 4:18, Gn 7:8 (P), עַל־הָאָרֶץ Lv 11:44 (H), Gn 1:30 (P); הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאֲדָמָה Ez 38:20, עַל־הָאָרֶץ Gn 1:26, 7:14, 8:17 (all P). b. move lightly, glide about, of water animals, כָּל־נֶפֶשׂ (בַּמַּיִם) הַחַיָּה הָרֹמֶחֶת Lv 11:46 (H), Gn 1:21 (P), cf. Ps 69:35. c. in gen. move about, of all land-animals, עַל־הָאָרֶץ Gn 1:28, 7:21, 8:19 (all P); specif. of wild beasts prowling at night Ps 104:20.

943

רֶ֫מֶשׂ n.m.:Ez 38:20 coll. creeping things, moving things;—ר׳: abs. 1 K 5:13 +, cstr. Ho 2:20 +;—

1. creeping things (disting. from בְּהֵמָה, חַיָּה, עוֹף, חִפּוֹר, דָּג) Ho 2:20, 1 K 5:13, Ez 8:10, 38:20, Gn 1:24, 1:25, 1:26, 6:7, 6:20, 7:14, 7:23, 8:17, 8:19 (all P), Hb 1:14 (in sim) Ps 148:10.

2. of sea animals, gliding things, Ps 104:25.

3. moving things, of all animals Gn 9:3 (P).—Cf. Dr:Hast. DB CREEPING THINGS.

רֶמֶת, רָמָתִי, רָמָתַיִם v. רום. p. 928.

רֹן I, II. רִנָּה v. רנן. below

†[רָנָה] vb. rattle (onomatop.?);—Qal Impf. 3 fs. תִּרְנֶה Jb 39:23 the quiver rattleth.

רָנַן] vb. give a ringing cry (onomatop.? cf. Ar. رَنَّ cry aloud, also twang (of bowstring); NH Pi. murmur, complain, cf. JAram. (not Targum) );—Qal Impf. 3 ms. יָרוּן (Ges:§ 67 q) Pr 29:6 (but rd. perhaps יָרוּץ, Pinsk Toy, v. רוּץ 2); 3 fs. תָּרֹן Is 35:6; 3 mpl. יָרֹ֫נוּ 24:14 +, וַיָּר׳: Lv 9:24; 3 fpl. תָּרֹ֫נָּה Pr 1:20, 8:3; Imv. fs. רָנִּי Is 54:1 +, רֹ֫נִּי 12:6; mpl. רָנּוּ Je 31:7 +; Inf. cstr. בְּרָן־ Jb 38:7;—give a ringing cry:

1. in joy, exultation, ‖חָהַל Je 31:7 (שִׂמְחָה ר׳:), Is 12:6, 24:14 (‖נָשָׂא קוֹל ) 54:1 (+רִנָּהפָּחַךְ); ‖הֵרִיעַ Zp 3:14 (+שׂמח, עלז), Is 44:23, Jb 38:7; ‖שָׂמַח Zc 2:14, Ps 35:27, Pr 29:6 (v. supr.); ‖גִּיל Is 49:13 (+הֵרִים רִנָּה), ‖חָוַח 42:11; opp. חָעַק (cry in distress) 65:14 (מִן of cause); Lv 9:24, Is 35:6 (subj. לָשׁוֹן).—Is 61:7 is corrupt; read perh. וָרֹק and spitting, Klo Che:Hpt.

2. in distress, La 2:19.

3. cry aloud, in summons, exhortation (of wisdom) Pr 1:20 (‖נָתַן קוֹל ), 8:3. Pi. Pf. 3 pl. consec. וְרִנְּנוּ Je 31:12, 51:48; Impf. 3 fs. חְ֔רַנֵּן Ps 51:16, 3 mpl. יְרַנְּנוּ 84:3 +, יְרַנֵּ֑נוּ 5:12 +; 3 fpl. חְ֔רַנֵּ֫נָּה 71:23 (van d. H. תְּרַנֵּנָה), etc.; Imv. mpl. רַנְּנוּ Is 52:9 +; Inf. abs. רַנֵּן Ps 132:16, cstr. id. Is 35:2;—give a ringing cry, in joy, exultation, esp. in praise to י׳:, Je 31:12, 51:48, Is 26:19, 35:2 (+גִּילַת, v. גִּילָה), 52:8 (‖נָשָׂא קוֹל ) v:9 (+פָּחַח); elsewh. only Psalm Psalm: Ps 5:12 (‖שָׂמַח , עָלַץ), 67:5, 90:14, 92:5 (c. ב rei; all ‖ שׂ׳: alone); 149:5 (‖עָלַז ); 98:4 (‖הֵרִיעַ ; +פָּחַח, זִמֵּר), 132:9, 145:7, רַנֵּן יְרַנֵּ֑נוּ 132:16; c. acc. of theme 51:16, 59:17 (‖שִׁיר ); בי׳: 33:1; ב rei 20:6, 63:8, 89:13; c. לי׳: 95:1 (‖הֵרִיעַ ), אֶל־אֵל 84:3, לפני י׳:(מִ) 96:12 (‖עָלַז) = 1 Ch 16:33 (‖עָלַץ ), Ps 98:8; subj. שְׂכָּתַיִם 71:23 (‖זִמֵּר ). Pu. Impf. 3 ms. impers. לאֹ יְרֻנָּן Is 16:10 no ringing cry shall be given (‖יְרֹעַָע ). Hiph. Impf. cause to ring out for joy, 1 s. לֵב אַלְמָנָה אַרְנִן Jb 29:13; 2 ms. בֹקֶר וָעֶרֶב תַּרְנִין מוֹחָאֵ׳: Ps 65:9; Imv. mpl. הַרְנִינוּ ring out a cry of joy Ps 32:11 (‖שׂמח , גיל), לי׳: 81:2 (‖הריע ); c. acc. of theme, עַמּוֹ Dt 32:43 (v. Dr; cf. Pi.).—Hithpōl. Ps 78:65 cf. רון. p. 929

†[רֹן] n.[m.] ringing cry; pl. cstr. רָנֵּי פַלֵּט Ps 32:7.

רְנָנָה n.f. id.;—ר׳: abs., of joy Jb 3:7 Ps 100:2 (‖שִׂמְחָה ); pl. שִׂפְתֵי רְנָנוֹת 63:6; exultation, sg. cstr. רִנְנַת רְשָׁעִים Jb 20:5 (‖שִׂמְחָה ).

רִנָּה n.f. ringing cry;—abs. ר׳: Je 7:16 +; sf. רִנָּתִי Ps 17:1 +, רִנָּתָם Je 14:12 +;—ringing cry:

1. in entreaty, supplication, to י׳:, 1 K 8:28 = 2 Ch 6:19, Je 7:16, 11:14, Ps 17:1, 61:2, 88:3 (all +תְּפִלָּה), 106:44, 119:169, 142:7, Je 14:12.

2. in proclamation 1 K 22:36.

3. in joy, esp. praise to י׳:, +שִׂמְחָה Is 35:10, 51:11 (+שָׂשׂוֹן); +תְּהַלָּה 2 Ch 20:22, +שָׂשׂוֹן Ps 105:43, +תּוֹדָה 107:22, +עלץ Pr 11:10; ‖שְׂחוֹק Ps 126:2; opp. בְּכִי, etc. 30:6, 126:6, cf. v:5; קוֹל ר׳: Is 48:20, Ps 42:5 (+תּוֹדָה), 47:2, 118:15 (+יְשׁוּעָה); פָּחַח ר׳: Is 14:7, 44:23, 49:13, 54:1, 55:12; of י׳:’s joy over Zion Zp 3:17;—בָּאֳנִיּוֹת רִנָּתָם Is 43:14 in the ships of their ringing cry, in which they exulted, but dub.; Hi Ew בַּאֲנִיּוֹת (bring down) into mourning their ר׳:; cf. Kit-Di Du Che:Hpt Marti.

†II. רִנָּה n.pr.m. in Judah 1 Ch 4:20; Ανα, Α Ραννων, LXXL Ρεννα.

רְנָנִים n.[m.] pl. bird of piercing cries, i.e. ostrich, acc. to Vulgate Bo Di and most, כְּנַף ר׳: Jb 39:13, but read prob. יְעֵנִים Hoffm Bu Du (as La 4:3 Qr), v. [יָעֵן]. p. 419

רִסָּה n.pr.loc. station in wilderness, Nu 33:21, 33:22; Δεσσα, A Ρεσσα, LXXL Δρεσσα.

רסן (√of following; cf. Ar. رَسَنَ (Frä:100 f.) = רֶסֶן; Targum רִסְנָא (rare), cf. Dalm:WB).

†I. רֶ֫סֶן n.m.:Is 30:28:

1. halter;

2. jaw (?);—1. abs. ר׳: Ps 32:9 restraining mouth of horse or ass (+מֶתֶג); fig. of שֵׁם י׳:, עַל־לְחָיֵי עַמִּיםר׳: Is 30:28; מִפָּנַי שִׁלֵָּחוּ ר׳: Jb 30:11, i.e. threw off restraint. 2. sf. כֶּפֶל רִסְנוֹ 41:5 the double of his jaw, his double jaws (of croc.), si vera 1.; connexion of mngs. strange, ‖פְּנֵי לְבוּשׁוֹ , whence GHBW right Du conj. סִיֹנוֹ.

944

† II. רֶ֫סֶן n.pr.loc. in Assyria, near Nineveh Gn 10:12; Δασεμ (prob. = rêšêni, head of spring; cf. Dl:Pa 261 COT:Gn 10:12).

† I. [רָסַס] vb. moisten (so Aram. רְסַס, ܪܶܣ; Ar. رَشَّ (ش !) sprinkle);—Qal Inf. cstr. שֶׁמֶן לָרֹס אֶת־הַסֹּלֶת Ez 46:14.

† I. [רָסִיס] n.[m.] drop (of dew);—pl. cstr. רְסִיסֵי לָָיְלָה Ct 5:2 (‖טַל ).

II. רסס (√ of foll.; NH רָסַס Pi. break, crush; so Mand. רסס Norberg:Lexid. 232, J Aram. רְסַס; cf. Ar. رَسَّ well stopped up with stones Hoffm:ZAW iii (1893), 115).

† II. [רָסִיס] n.[m.] fragment;—pl. רְסִיסִים, of houses destroyed Am 6:11 (‖בְּקִעִים ).

רַע, רֹעַ v. I. רעע. I. רֵעַ v. רוע. p. 929, 947f

II, III. רֵעַ v. II. רעה. p. 945f

רָעֵב vb. be hungry (NH id. Hiph. and deriv.; As. rûbatu, hunger; Ar. رَغُبَ be roomy, voracious, رَغِبَ desire vehemently; Eth. rxba: be hungry);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Is 9:19, 44:12; 3 pl. רָעֵָבוּ Ps 34:11; Impf. 3 ms. יִרְעַב Is 8:21, 1 pl. נִרְעַב Je 42:14, etc.;—be hungry Is 8:21, Gn 41:55 (E; of land, = have famine), Je 42:14 (לַלֶּחֶם), Is 49:10 (‖חמא ), 65:13 (‖ id.; opp. אכל), Ps 50:12 if I should be hungry (of י׳:), Pr 6:30, 19:15. Hiph. allow one to hunger, subj. י׳:: Impf. 3 ms. וַיַּרְעִבֶָךָ Dt 8:3 (opp. וַיַּאֲכִֽלְךָ), יַרְעִיב נֶפֶשׁ Pr 10:3.

רָעָב:101 n.m.:Gn 26:1 famine, hunger;—abs. ר׳: Gn 12:10 +; sf. רְעָבָם Ne 9:15;

1. famine (in land, nation or city), Gn 12:10, 26:1, 41:30, 41:31, Ex 16:3, 2 S 21:1, 24:13 = 2 K 4:38, 6:25 +; ר׳:(הָ )שְׁנֵי Gn 41:27, 41:30, 41:36, שְׁנַת ר׳: v:50, but also שָׁנִים ר׳: [שָׁלוֹשׁ] שֶׁבֵע 2 S 24:13 (on gender v. Albr:ZAW xvi (1896), 103) = 1 Ch 21:12; c. חזק (be) severe Gn 47:56, 47:57, 1 K 18:2, 25:3 = Je 52:6, חזק עַל Gn 47:20; c. כָּבֵד 12:10, 47:4, 47:13; גָּדוֹל 2 K 6:25; זַלְעֲפוֹת ר׳: La 5:10; מְזֵי ר׳: Dt 32:24 + Is 5:13 (v. [מָזֶה]), תַּחֲלוּאֵי ר׳: Je 14:18, חַלֲלֵי ר׳: La 5:10, אֲסֻפֵי ר׳: Ez 34:29; חִצֵּי הָר׳: 5:16; as scourge of י׳: (+ חֶרֶב, דֶּבֶר, etc.; esp. Je Ez), Je 5:12, 11:22, 14:12, 21:7, 21:9, Ez 5:2, 6:11, 6:12 +, etc.; fig. of lack of י׳:’s word Am 8:11.

2. hunger, of individual Je 32:9, Dt 28:48 (+ חָמָא, etc.), 2 Ch 32:11 (+ id.).

רָעֵב adj. hungry;—abs. ר׳: 2 S 17:29 +; fs. רְעֵבָה Ps 107:9, Pr 27:7; mpl. רְעֵבִים 1 S 2:5 +;—hungry (sts. + חָמֵא, עָיֵף), 2 S 17:29, 2 K 7:12, Is 8:21, Pr 25:21, Ps 107:5; נֶפֶשׁ רְעֵבָה v:9, Pr 27:7; as subst. sg. a hungry man Is 29:8, 32:6, 58:7, 58:10, Ez 18:7, 18:16, Jb 5:5 (Bev:JPhil. xxvi. 304 prop. רָעָב, cf. Ez 7:15) 22:7, pl. 1 S 2:5 (opp. שְׂבֵעִים בַּלֶּחֶם), Jb 24:10 (‖עָרוֹם ), Ps 107:36, 146:7; יְהִי־רָעֵב אֹנוֹ Jb 18:12 (fig.) his strength grows hungry, i.e. fails (Vulgate Ew Di al.); SyrVer De Bu Du (reading אָוֶן) al. his trouble grows hungry (i.e. ravenous for him), but ר׳: never elsewhere in this sense.

רְעָבוֹן n.[m.] hunger, lack of food, famine;—cstr. רַעֲבוֹן בָּֽתֵּיכֶם Gn 42:19, 42:33 (E); abs. בִּימֵי רְעָבוֹן Ps 37:19.

† [רָעַד] vb. tremble, quake (NH id., Hiph. shake (rare), רְעָדָה a trembling, shaking; Ar. رَعَدَ thunder (said of sky), VIII. tremble, quiver; Eth. r9da: tremble; J Aram. רְעַד tremble, shake);—Qal Impf. 3 fs. וַתִּרְעָָד Ps 104:32 and it (the earth) trembleth at the gaze of י׳:, in theoph. Hiph. Pt. עָמַדְתִּי מַרְעִיד Dn 10:11 I stood trembling; pl. מַרְעִדִים Ezr 10:9, c. יָשַׁב.

רַ֫עַד n.m. trembling;—יָבאֹ בִי יִרְאָה וָר׳: Ps 55:6; יאֹחֲזֵמוֹ רָָעַד Ex 15:15.

רְעָדָה n.f. id.; subj. of אָֽחֲזָה Is 33:14, Ps 48:7; ‖יִרְאָה 2:11; ‖פַּחַד Jb 4:14.

I. רָעָה:167 vb. pasture, tend, graze (As. rê’û, vb. pasture, n. ruler, TelAm. ruḫi (as Canaanism) Wkl:No. 181, 11; Ar. رَعَي, Eth. r9ya: Aram. רְעָא, ܪܥܳܐ, all = BH);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְרָעָה Mi 5:3 +, 1 s. sf. consec. זּרְעִיתִים Ez 34:13, 3 pl. sf. consec. וְרָעוּם Je 23:4, etc.; Impf. 3 ms. יִרְעֶה Is 27:20 +, juss. יֵ֫רַע Jb 20:26, sf. יִרְעֶנָּה Ps 80:14, יִרְעֵם Ps 78:72 (וַיַּר׳: Hiph. van d. H.), etc.; Imv. ms. רְעֵה Mi 7:14 +, sf. רְעֵם Ps 28:9; fs. רְעִי Ct 1:8; mpl. רְעוּ Gn 29:7; Inf. cstr. לִרְעוֹת 37:12 +, etc.; Pt. רֹעֶה 30:36 +, sf. רֹעִי Ps 23:1 +; fs. רֹעָה Gn 29:9, Pr 25:19, etc.;—

1. trans. a. pasture, tend (pascere), lit., c. acc. חאֹן Gn 30:31, 30:36, 37:12 (all J), Ex 3:1 (E), 1 S 17:15, 25:16, Is 61:5, acc. of asses Gn 36:24 (P), kids Ct 1:8; acc. (חאֹן) om. Gn 29:7, 37:13 (ב loc.) v:16 (all J), Ct 1:7 (‖הִרְבִּיץ ), Jb 24:2 (LXX Me Siegf Bu וְרֹעוֹ);—metaph. גֹּרֶן וָיֶקֶב לאֹ יִרְעֵם Ho 9:2, but rd. יֵדָעֵם LXX We Now GASm; מָוֶת יִרְעֵם Ps 49:15. b. fig. of י׳:, acc. pers., Gn 48:15 (E) God, who shepherded me; c. acc. of people, as flock Ho 4:16, Is 40:11, Mi 7:14 (בְּשִׁבְטֶָךָ), Ez 34:13 (pregn., c. אֶל loc.), v:14, v:15 (+ הִרְבִּיץ), v:16, Ps 28:9. c. fig. of ruler, and teacher, acc. of people, as flock, 2 S 5:2 = 1 Ch 11:2, 2 S 7:1 = 1 Ch 17:6, Ps 78:72, Je 3:15, 23:2, 23:4, Ez 34:2, 34:3, 34:8, 34:10, 34:23, 34:23, Zc 11:4, 11:7, 11:7, 11:9; of teaching, יִרְעוּ רַבִּים שִׂפְתֵי חַדִּיק Pr 10:21; c. ב of people Ps 78:71; abs. Mi 5:3; c. acc. pers. reflex. pastured (fed, enriched) themselves Ez 34:2, 34:8, 34:10. d. esp. pt. רֹעֶה, etc., as subst. = shepherd, herdsman: (I) lit., חאֹן רֹעֵה Gn 4:2, 46:32, 46:34, 47:3 (all J), רֹעֶה בַּצּ׳: 37:2 (E), 1 S 16:11, 17:34; רֹעֵי מִקְנֶה Gn 13:7, 13:7 (J); ר׳:(ה) alone, sg. Am 3:12 + 7 t. (all in sim.); רֹעָה shepherdess, Gn 29:9 (J); כְּלִי רֹעֶה אֱוִילִי Zc 11:15 (v. כְּלִי 2 c), as symbol; pl. רֹעִים(הָ) Am 1:2, Ex 2:17, 2:19 (J) 1 S 21:8 (אַבִּיר הָר׳:; Gr Dr Bu Kit Löhr חָרָחִים א׳:; LXX Lag:BN 45 HPS אֹבִיל הָעְַיָרִים, but cf. We) + 8 t. + Is 31:4 (sim.), 38:12 (rd. רֹעִים for רֹעִי Perles:29 Du Che:Hpt cf. Di), cf. (sf.) Gn 13:8, 13:8 (J); כְּלִי הָרֹעִים 1 S 17:40 (v. כְּלִי 3);—בֵּיד־עֵקֶד הָרִעִיס, v. p. 112. (2) fig. of ruler (as oft. As.; cf. Gk. (Homer) ποιμένα λαῶν), abs. sg. Je 17:16, Zc 10:2, 11:16, 13:7 b + 8 t. Je Ez; sf. of י׳:, רֹעִי Is 44:28 (of Cyrus), Zc 13:7 a. 13:17 (rd. רֹעִי הָאֱוִילִי We Now GASm); abs. pl. Is 56:11, Je 2:8, 3:15, Mi 5:4, Zc 10:3, 11:5, 11:8 + 18 t. Je Ez 34, + (of Assyrian leaders) Na 3:18; רֹעֵי יֹשׂ׳: Ez 34:2; חאֹנוֹ רֹעֵי Is 63:11 (but rd. רֹעֵה [of Moses] LXX Targam Di Du al.). (3) epith. of י׳:: רֹעִי י׳: Ps 23:1, רֹעֵה יִשׂ׳: 80:2, רֹעֶה אֶבֶן יִשׂ׳: Gn 49:24 (poem in J; rd. cstr. רֹעֵה. cf. Comm.); מֵרֹעֶה אֶחָד Ec 12:11 DeWild, < president of assembly of sages Siegf SS.

2. intrans. feed, graze: a. lit. of cows, sheep, etc.: c. ב loc. Gn 41:2, 41:18 (E), 1 Ch 27:29; c. acc. of pasture Is 30:23; c. עַל loc. Zp 2:7 (עֲלֵי הַיָּם for MT עֲלֵיהֶם, v. Now); אֶל־מוּל loc. Ex 34:3 (J); abs. Is 5:17, 11:7 (‖רבץ ; but v. II. רעה infr.) 27:10 (‖ id.), 65:25, Jon 3:7, Jb 1:14. b. fig. of idolater, Is 44:20 he feedeth on ashes (acc.); cf. Ho 12:2 Ephr. feedeth on wind (acc); אִוֶּלֶת פִּי כְסִילִים יִר׳: Pr 15:14 (so Vrss Qr; Kt פני for פי) the mouth of fools feeds on folly (Toy; Buhl √ II. רעה, Gerber:162 sub III. רעה); in Ct, c. ב loc., fig. of lover Ct 2:16, 6:2, 6:3; of breasts (like gazelles) 4:5. c. fig., of Isr. as flock Is 14:30 (‖רבץ ), rd. (יַ֯) בְּכָרֹי in my pasture(s), for MT בְּכוֹרֵי, Koppe Ew Di Du (otherwise Che:Hpt, cf. Marti); Zp 3:13 (‖ id..); c. עַל־דְּרָכִים Is 49:9; c. acc. of pasture-land Je 50:19, Mi 7:14, Ez 34:14 b ( + אֶל loc.), v:18, v:19; hence crop, strip, i.e. devastate, of conqueror, c. acc. of land Mi 5:6, cf; אֶת־יָדוֹ Je 6:3; so יִרְעוּךְ קָדְקֹד; 2:16; acc. of Isr. under fig. of vine (subj. foes, as beasts) Ps 80:14. d. subj. wind, c, acc. pers. Je 22:22, i. e. drive them away; subj. fire, c. acc. rei, יֵרַע Jb 20:26, but read perh. יֵרָע, Niph. (Ol Di Hoffm Siegf Bu; otherwise Du). רֹעֶה עֲקָרָה֯ 24:21 is difficult; Bu חֵרַע for ר׳:; more radical conj. in Du. Niph. poss. Jb 20:26, v. 2 d supr. Hiph. Ps 78:72 vand. H., v. 1 c supr.

945

רֹעֶה shepherd, רֹעָה shepherdess, v. √ 1 d. above

רְעִי n.[m.] pasture;—עֶשְׂרִים בָּקָר ר׳: 1 K 5:3 twenty cattle (fr.) pasture (v. Ges:§ 131 c; Kit בְּקַר).

רֹעִי Is 38:12, Zc 11:17, v. √ 1 d (I), (2). above

מִרְעֶה n.m.:Ez 34:14 pasturage, pasture;—abs. מ׳: Gn 47:4 +; cstr. מִרְעֵה Is 34:14; sf. מִרְעֵהוּ Jb 39:8, מִעֵיכֶם Ez 34:8;—pasturage, לַצּאֹן Gn 47:4 (J), cf. 1 Ch 4:39, 4:41, also Is 32:14; שָׂמֵן וָטוֹב מ׳: v:40, cf. (fig.) Ez 34:14, 34:14; 34:18a; of cattle Jo 1:18, stag La 1:6; = pasture, of wild ass Jb 39:8; of כְּפִירִים Na 2:12 (but read מְעָרָה cave, for מרעה, We Now, ‖מָעוֹן ); יֶתֶר מִרְעֵיכֶם Ez 34:18b (fig.).

† [מַרְעִית] n.f. pasturing, shepherding, pasturage (alw. fig.);—sf. מַרְעִיתִי Je 23:1 Ez 34:31, מַרְעִיתֶָךָ Ps 74:1, 79:13, etc.;—

1. pasturing, shepherding, חאֹן מַרְעִיתִי, of Isr. as flock of י׳:, Je 23:1 Ez 34:31, cf. Ps 74:1, 79:13, 100:3 + 95:7(rd. וְעַם יָדוֹ מ׳ :ח׳:, cf. Hup-Now Che).

2. pasturage, Ho 13:6 (Now כִּרְעוֹתָם), Is 49:9, Je 25:36.

3. by meton. = flock Je 10:21.

† II. [רָעָה] vb. prob. associate with (cf. Schulthess:69 ff. but also Nö:ZMG iiv (1900), 154 f.; As. ru’a, ruttu, neighbour, fellow (m. et f.; cf. Jäger:BAS i. 483,486); so Bed. رَاعِي, راعيها master, owner,, Wallin:ZMG v (1851), 9 Jayakar:JA xxi. 851; Eth. marno: marriage; Ar. أُرْعُوَّةُ, Eth. 0ar9ut:0’ur9uw=ah:un yoke; NH רֵעוּה friendship is fr. BH רֵעַ);—Qal Imv. ms. וּרְעֵה אֱמוּנָה Ps 37:3 cherish faithfulness (Hup-Now RV Che Du Dr); > feed seocurely (Bae; I.רעה; feed on (his) faithfulness Am RV); Pt. כְסִילִים רֹעֶה Pr 13:20 one associating with fools, so זֹלְלְים ר׳: 28:7, זוֹנוֹת ר׳: 29:3 (Thes al. think these fig. fr. I. רעה, v. 2 b). Hithp. 2 ms. אַל־תִּתְרַע אֶת־בַּעַל אָָף Pr 22:24 do not make companionship with a bad-tempered man; perhaps also 3 fpl. תִּתְרָעֶינָה Is 11:7 (Lag:Or. i. 21; Deceased Wife’s Sister 399 Brd Du Che Hpt) cow and bear shall be each other’s companions; + Inf. cstr. הִתְרָעֹת Pr 18:24 (Toy, for MT הִתְרֹעֵעַ) there are [יֵשׁ, for אִישׁ] friends (merely) to be companions (v. II. רעע ad fin.).

II. רֵעַ:187 n.m.:Pr 17:17 friend, companion, fellow;—ר׳: abs. 2 S 13:3 +, cstr. 1 Ch 27:33; sf. רֵעִי Jb 31:9 +, רֵעְַךָ Dt 5:17 +, רֵעֶָךָ Ex 2:13 +, also רֵעֶיךָ 2 S 12:11 (sg.; Ges:§ 93 ss), רֵעֵ֫הוּ (Ges:§ 84 a i) Gn 11:3 + 114 t., רֵעוֹ Je 6:21, רֵעָהּ, 3:30; pl. רֵעִים Je 3:1 +, cstr. רֵעֵי Jb 2:11; sf. רֵעָיו 32:3, רֵעֵ֫הו (Ges:§ 91 k) 42:10, 1 S 30:26, etc.;—l. friend, intimate, Gn 38:12, 38:20(J), 1 S 30:26, 2 S 13:3, 1 K 16:11 (LXX om.); רִעֲךָ אֲשֶׁר כְּנַפְשְׁךָ Dt 13:7, מֶתֶק רֵעֵהוֹ Pr 27:9 (txt.dub., v.Toy); Mi 7:5 (‖אַלוּף ), Je 9:3 (‖אָח ), 19:9, La 1:2 ( + אֹהֲבֶיהָ), Ps 35:14 (‖אָח ) + 3 t. PsalmPsalm; esp. Jb 2:11, 6:14 + 8 t. Jb, Pr 17:17, 18:24 + 8 t. Pr ( 12:26 v. מֵרֵעַ infr.), Ct 5:1 (‖דּוֹדִים ); associates Zc 3:8; term. techn. הַמֶּלֶךְ ר׳: 1 Ch 27:33 (v. רֵעֶה), cf. 2 S 16:17, 16:17; of lover Ct 5:16 (‖דּוֹדִי ), husband Je 3:20, paramours Ho 3:1, Je 3:l; metaph. רֵעַ לִבְנוֹת יַעֲנָה Jb 30:29 (‖אָח לְתַנִּים ). 2. in weaker sense, fellow, fellow-citizen, even another person,, with whom one stands in recipr. relations, Ex 2:13, 20:16, 20:17, 20:17, 20:17 (Gi v:13, v:14, v:14, v:14) = Dt 5:17, 5:18, 5:18, 5:18, Ex 21:14, 22:7, 22:8, 22:10, 22:25 (all E), Lv 19:13, 19:16, 19:18, 20:10 (all H), Dt 4:42, 15:2, 15:2 + 11 t. Dt, Jos 20:5 (D), Ju 7:14, Je 9:7, 22:13, 29:23, Ez 18:6, 18:11, 18:15, 22:11, 22:12, Hb 2:15, Jb 16:21, Ru 4:7, Ps 15:3, 28:3, 101:5, Pr 3:28, 3:29, 6:1 (‖זָר !) + 18 t. Pr; וְרֵעוֹ שָׁכֵן Je 6:21; 1 S 15:28 hath given (the kingdom) to thy fellow, = another than thou, so 28:17, 2 S 12:11; so also רֵעֵהוּ…אִישׁ: a (given, certain) man over against his fellow (diff. fr. 3) Ex 21:18, 21:35, 22:6, 22:9, 22:13, 33:11 (all E), Dt 19:11, 22:26, Ju 7:13, 1 K 8:31, 20:35, Je 7:5, 1 Ch 6:22, Ru 3:14, Ec 4:4; similarly שָׂעִיר אֶל־רֵעֵהוּ Is 34:14. 3. in recipr. phr. רֵעֵהו…אִישׁ: Gn 11:3 they said one to another (אִישׁ distrib.), each the speech of the other v:7, absent one from the other 31:49, cf. 43:33 (all J), Ex 11:2, 18:7, 18:16, 32:27 (all E), Ju 6:29, 7:22, 10:18, 2 S 2:16, 2:16 + 4 t. 1 S, 2 K 3:23, 7:3, 7:9, 2 Ch 20:23, Is 3:5 (‖אִישׁ בְּאִישׁ ), 13:8, 19:2 (‖אִישׁ בְּאָתִיו ) 41:6, Je 5:8 + 11 t. Je Ez 33:26, Zc 3:10 + 6 t. Zc (11:6 read רֹעֵהוּ Sta:ZAW i (1881), 26), Mal 3:16, Jon 1:7; so of things Gn 15:10 (J).—I. רֵעַ v. רוע. p.929 below

946

רֵעֶה n.m. friend (cf. Sta:§ 184 Lag:BN 156 Ba:§ 12 a);—cstr. in term. techn. רֵעֶת הַמֶּלֶח (Ges:§ 93 11 Kö:ii. 1, 78 f.) 1 K 4:5 ( = רֵעַ 1 Ch 27:33), cf. רֵעֶה דָּוִד 2 S 15:37, 16:16; ins. also 15:32 (cf. v:37) LXX We Dr al.; in simple sense Pr 27:10 Kt (Qr רֵעַ; cf. Kö l.c.).

† [רָעָה] vb. denim. Pi. be a special friend;—Pf. 3 ms. מֵרֵעֵהוּ אֲשֶׁר רֵעָה לוֹ Ju 14:20 his comrade who had been ‘best man’ (GFM) to him.

† [רֵעָה] n.f. companion, attendant;—of maidens, pl. sf. רֵעוֹתָָי Ju 11:37 Qr ( > Kt רעיתי), רֵעוֹתֶיהָ v:38, Ps 45:15.

† [רַעְיָה] n.f. companion;—of beloved bride, sf. רַעְיָתִי Ct 1:9, 1:15, 2:2, 2:10, 2:13, 4:1, 4:7, 5:2, 6:4; so of attendant maidens Ju 11:37 Kt, but v. foregoing.

† I. רְעוּת n.f. fellow (-woman);—sf. in recipr. phr. אִשָּׁה מֵתֵ רְעוּתָהּ Ex 11:2 (E) each from her fellow (‖אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ , cf. II. רֵעַ 3); cf. Je 9:19; of birds of prey (דַיּוֹת) Is 34:15 cf. v:16; people under fig. of sheep Zc 11:9; רְעוּתָהּ Est 1:19 = another than she (cf. 1 S 15:28 II. רֵעַ 2). p. 945

רוּת n.pr.f. Ruth (for רְעוּת, i.e. friendship, Syr. ܪܥܽܘܬ, Thes Lag:BN 84, 156; Or. ii. 41 Kö:ii. 1, 481);—Moabitess, ancestress of David, Ru 1:4, 1:14, 1:16, 1:22, 2:2, 2:8, 2:21, 2:22, 3:9, 4:5, 4:10, 4:13; Ρουθ.

רְעוּ n.pr.m. (prop. name of a god, Duval:ZA vi.126 Mez:Ḥarrân 23, cf. Hom:A. u. A. ii. 208);—son of Peleg: Gn 11:18, 11:19, 11:20, 11:21(P), 1 Ch 1:25; Ραγαυ.

רְעוּאֵל n.pr.m. Ραγουηλ:

1. Moses’ father-in-law Ex 2:18 (J; LXXL Ιοθορ), Nu 10:29 (JE); elsewhere יִתְרוֹ q.v.

2. Edomite Gn 36:4, 36:10, 36:13, 36:17, 36:17 (P), ‖ 1 Ch 1:35, 1:37.

3. Gadite Nu 2:14, v. דְּעוּאל p. 396.

4. Benjamite 1 Ch 9:8.

רֵעִי n.pr.m (cf. Palm. n.pr. רעי friendly (?) Cook:109);—courtier of David (si vera l.) 1 K 1:8; Ρησει, LXXL οἱ ἑταῖροι αὐτοῦ.

† [מֵרֵעַ] n.m. friend, companion (strange formation; orig. dub.; Wetzst:Syr. Dreschtafel, Z. Ethnol. 1873, 289 cp. مرياع miryâ‘, name of bell-wether among Syr. nomads (prop. [inseparable] companion), and der. fr. *יע, prop. closely joined; cf. Gerber:97, 162);—sf. מֵרֵעֵ֫הוּ Gn 26:26 +, מְרֵעֵ֫הוּ Pr 19:7; מֵרֵעֶָךָ Ju 15:2; pl. מַרֵעִים 14:11;—companion, confidential friend, Gn 26:26 (J; cf. רֵעֶה); of bridegroom’s escort 14:11, ‘best man’ (GFM) v:20, 15:2, 15:6; more gen. friends (‖אחים ) 2 S 3:8, Pr 19:7; 12:26 is dub., Död Hi De al. מִרְעֵהוּ; Toy conj. poss. מֵרָעָה (יָסֻר), v. further תור.

III. רעה (Aram. רְעָא, ܪܥܶܐ, take pleasure (in), desire, = Ar. رضي [Heb. רָחָה], whence Aram. רְעוּתָא desire, רַעֲיָנָא, רַעֲיוֹנָא, ܪܶܥܝܳܢܳܐ, opinion, thought, disposition, and following late and Aram. words in Heb., cf. Nö:ZMG liv (1900), 155; > De Siegf:Qoh. 18 al. from I. רעה 2 b, cf. Ho 12:2, and Ar. رَعَي; watch, regard, respect (Lane) [Ba:WU 46 f. Kau:Armaismen 82 f. derive foll. from I. רעה = observe, attend to, specif. tend sheep, also aim at, purpose]).

† III. [רֵעַ] n.[m.] purpose, aim;—sf. רֵעִי Ps 139:2 (of man), pl. sf. רֵעֶיךָ v:17 (of Ēl).

† II. רְעוּת n.f.longing, striving;—cstr., רוּחַ הֶבֶל וּר׳: Ec 1:14, 2:11, 2:17, 2:26, 4:4, 6:9; רוּחַ עָמָר׳: 4:6.

רַעְיוֹן n.[m.] id.;—cstr., רַעְיוֹן רוּחַ Ec 1:17, רוּחַ הֶבֶל וְר׳: 4:16 (cf. foreg.), לִבּוֹ בְּכָל־עֲמָלוֹ וּבְר׳: 2:22.

רֹעָה v. II. רעע.

947

† [רָעַל] vb. quiver, shake, reel (Aram. רְעַל, ܪܥܶܠ, quiver, shake, tremble; Ar. رَعْلُ the hanging part of a sheep's split ear, also (Frey) a kind of veil of which a part hangs down in front; أَرْعَلَ dangling; Liḥy. has n.pr. רעל DHM:Epigr. Denkm. Ar. 38);—Hoph. Pf. 3 pl. הַבְּרשְׁים הָרְעָָלוּ Na 2:4 are made to quiver. Vid. also [עָרַל].

רַ֫עַל n.[m.] reeling;—only סַף־ר׳: Zc 12:2 goblet of reeling (fig. of Jerusalem).

† [רְעָלָה] n.[f.] prob. veil (cf. Ar. supr.);—pl. הָֽרְעָלוֹת Is 3:19, in list of finery.

מַרְעֲלָה v. p. 599.

תַּרְעֵלָה n.f. reeling (cf. רֵ֫עַל);—כּוֹס הַתּ׳: Is 51:17, 51:22; יַיִן תּ׳: Ps 60:5 drink reeling as wine.

רְעֵלָיָה n.pr.m. companion of Zerub., Ezr 2:2 (Ρεελεια, LXXL Δεμίου), = רַעַמְיָה Ne 7:7 (Νααμια, א Δαεμια, LXXL Δαιμίας, A Ρεελμα).

רעם ( √ of foll., prob. onomatop.; Gerber:47 prop. move violently as orig. meaning, but ref. to thunderous sound everywhere, exc. Ez 27:35 where text dub., v. infr.; cf. Aram. רַעַם, רְעִים n. thunder, רְעֵם vb. thunder; esp. Aph. Ithpa. utter (loud) complaints; ܪܥܶܡ, ܪܰܥܡܳܐ n. thunder, ܪܥܶܡ vb. thunder, lament, cf. NH רָעַם Hiph. thunder, Hithp. complain; Eth. ra9am:: n. thunder, As. rîmu, id.; Ar. رَغِمَ vex, dislike, etc.).

רַ֫עַם n.[m.] thunder;—ascribed to י׳:: ר׳: abs. Is 29:6, בְּסֵתֶר רַָעַם Ps 81:8 (Baer Gi; i.e. thunder-cloud); sf. קוֹל רַעַמְךָ 77:19, 104:7; cstr. רַעַם גבורתו Jb 26:14 (fig. of י׳:’s display of might; opp. שֵׁמֶץ); fig. of captains, שָׂרִים ר׳: 39:25, i.e. thunderous shouting ( + דְּרוּעָה).

† [רָעַם] vb.denom. thunder;—Qal make the sound of thunder, thunder: Impf. 3 ms. יִרְעַם let the sea thunder (in praise, ‖שׂמה , גיל, עלז, הריע, מחא כף, רנן) Ps 96:11 = 1 Ch 16:32, Ps 98:7.—Pf. 3 pl. רָעֲמוּ פָּנִים Ez 27:35 is dub.: faces tremble (Toy are convulsed), or they tremble (cf. Hi-Sm Krae; AV RV are troubled) in face, lacks etym. support (otherwise Gerber:47, but v. √ supr.); LXX SyrVer Co דָּֽמְעוּ פְּנֵיהֶם. Hiph. (Gerbe:47) thunder, cause thunder;—Pf. 3 ms. הִרְעִים Ps 29:3; Impf. 3 ms. יַרְעֵם (on ֵ֯ v. Kö:i. 210) Ps 18:14 +; וַיַּרְעֵם 1 S 7:10; 2ms. תַּרְעֵם Jb 40:9; 1 S 1:6 v. infr.;—thunder, of י׳: (God) 2:10, 7:10 (both c. עַל pers. againstwhom), Ps 18:14 = 2 S 22:14, Ps 29:3, Jb 37:4, 37:5, cf. 40:9.—הַרְּעִמָהּ 1 S 1:6 is appear. Inf. cstr. sf. (Ges:§ 20 h; 22 s), but not understood by LXX and dub.: AV RV to make her fret, cf. Aram. utter (loud) complaints (Weir in Dr:Sm 291); perhaps corrupt HPS.

רַעְמָא v. II. רַעְמָה. below

† I. רַעְמָה (Gi:Intr. 127 f.) n.f. vibration? quivering mane? of horse’s neck: Jb 39:19 hast thou clothed his neck (with) ר׳:? so most, but very uncertain.

† II. רַעְמָה, רַעְמָא (Gi:Intr. 124 ff.) n.pr.m. ‘son’ of Cush, הָ֯ Gn 10:7, 10:7 = אָ֯ 1 Ch 1:9, 1:9 (Baer, v. his note; van d. H. Gi הָ֯ v:b); Ρεγχμα, Ρεγμα; הָ֯ as trading people Ez 27:22, Ραμα, Ραγμα. Identified by many with city ̔Ρεγ(α)μα (Ptol:vi. 7, 14), ̔Ρηγμα (Steph. Byz.), in SE. Arabia, on Pers. Gulf (so even DHM:ZMG xxx (1876), 122 Glas:Skizze ii.251, 325), but this is رجمة in inscr. (Glas:ib. 252); < Sab. רעַמה near Me‘în in SW. Arabia (Hom:Südar. Chr. 131 Hal:535, 11, cf. DHM:l. c.), perh. = ̔Ραμμανῖται of Strabo:xvi. 4. 24, v. Di:Gn 10:7.

רַעַמְיָה (? thunder of י׳:) Ne 7:7 v. רְעֵלָיָה.

רַֽעַמְסֵס n.pr.loc. Ex 1:11 (J), = רַלְמְסֵס Gn 47:11, Ex 12:37, Nu 33:3, 33:5 (all P), Ramses, city in Egypt; Ραμεσ(σ)η; built by King Rameses II (hence its name; the king used Israelitish corveve acc. to Ex 1:11), near Tel el-Maskhuta (Pithom), but not certainly identified, v. פִּהֹם and reff.; אֶרֶץ ר׳: Gn 47:11 of district round.

† [רָעַן] vb. only Pa‘lel be or grow luxuriant, fresh, green;—Pf. 3 fs. רַעֲנָָנָה (De:Hiob) Jb 15:32 (of branch, in fig.).

רַעֲנָן adj. luxuriant, fresh;—m. ר׳: Dt 12:2 +; f. רַעֲנָנָה Ct 1:16; mpl. רַעֲנַנִּים Ps 92:15;—luxuriant, of trees: בְּרוֹשׁ Ho 14:9, זַיִת Ps 52:10 (both sim.), Je 11:16 (fig.); sim. also, כְּאֶזְרָח ר׳: Ps 37:35 (but rd. כְּאֶרֶז הַלְּבָנוֹן LXX SyrVer and most); esp. in phrase תַּחַת כָּל־עֵץ ר׳: place of idolatrous rites, Dt 12:2, 1 K 14:23, 2 K 16:4 = 2 Ch 28:4, 2 K 17:10, Je 2:20, 3:6, 3:13, Is 57:5, Ez 6:13; עַל־עֵץ ר׳: Je 17:2 (si vera l.); leaf v:8 (fig.); leafy couch Ct 1:16; fresh, oil Ps 92:11; fresh, flourishing, pers. (fig., as trees) v:15 (+ דְּשֵׁנִים).

I. רעע (√ of foll.; orig. meaning dub.).

רֹעַ n.[m.] badness, evil;—ר׳: abs. Gn 41:19 + 4 t. Je; cstr. Ho 9:15 + 13 t.;—

1. badness, bad quality, of cattle Gn 41:19 (E), figs Je 24:2, 24:3, 24:8, 29:17.

2. wilfulness, רֹעַ לבב 1 S 17:28 (Gerber:161 makes 2 and 4 [inf. of] vb.).

3. ethical, evil, badness, only in phr.: רֹעַ מעללים evil of doings Dt 28:20, Is 1:16, Je 4:4, 21:12, 23:2, 23:22, 25:5, 26:3, 44:22, Ho 9:15, Ps 28:4 (cf. רַע מעללים 1 S 25:3).

4. sadness, פָּנִים ר׳: Ec 7:3, לֵב ר׳: Ne 2:3 (cf. [רָעַע] 2).

948

I. רַע:226 adj. bad, evil (distinction from n., and vb. Pf. 3 ms., is sts. not easy, and opinions differ);—ms. רַע Gn 6:5 +; רָָע 31:24 +; pl. רָעַים 13:13 +; cstr. רָעֵי Ez 7:24 (del. Co); fs. רָעָה Gn 37:2 + 37 t. (this form usu. noun), pl. רָעוֹת 28:8 + 14 t.; רָעֹת 41:27 (18 t. noun);—†

1. bad, disagreeable, malignant: of a woman, רָעָה בְּעֵינֵי Ex 21:8 (E; perhaps, with changed accent, vb. 3 fs. רָ֫עָה) disagreeable, unpleasing in the eyes of, pl. Gn 28:8 (P); of poisonous herb 2 K 4:41, malignant boils Dt 28:35, Jb 2:7, diseases Dt 7:15, 28:59, 2 Ch 21:19, Ec 6:2, deadly sword Ps 144:10, arrows Ez 5:16, severe judgments 14:21, wonders Dt 6:22; מַלְאֲכֵי רָעִים Ps 78:49 = fierce messengers (of God; EW:§ 287 a Ges:§ 130 e), wild beasts Gn 37:20, 37:33 (JE) Lv 26:6 (H) Ez 5:17, 14:15, 14:21, 34:25; unclean thing Dt 23:10. †

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery: ימים רעים evil days (of trial and hardship) Gn 47:9 (P) Pr 15:15; עִנְיָן רע Ec 1:13, 5:13; עִנְיַן 4:8, cf. 2:17, 9:3; הַמַּעֲשֶׂה הָרָע 4:3; הדבר הרע evil report Ex 33:4 (J), so דִּבָּה רָעָה Gn 37:2 (JE) Nu 14:37 (P), שׁם רע Dt 22:14, 22:19, Ne 6:13, שְׁמוּעָה רָעָה Je 49:23, Ps 112:7; of things: painful discipline Pr 15:10, evil occurrence 1 K 5:18, evil (-bringing) net Ec 9:12, instruments Is 32:7: כל הדבר הרע Jos 23:15 (D) all evil (injurious) things; רַע it is bad, harmful Is 3:11, Je 2:19; of speech, דבּר, רעאו טוב Gn 24:50 (J) in prov., speak bad or good = anything at all, מטוב עד רע 31:24, 31:29 (E), לְמֵרָע ועד טוב 2 S 13:22, of the divine spirit as producing an ecstatic state of frenzy and violence 1 S 16:14, 16:15, 16:16, 16:23, 18:10, 19:9 (see רוּח 9). †

3. evil, displeasing עָשָׂח רָ֔ע בְּעֵינֵי סַרְנֵי פְלשְׁתִּים 1 S 29:7. †

4. bad of its kind, land Nu 13:19 (J), place 20:5 (JE), waters 2 K 2:19, figs Je 24:2, 24:3, 24:3, 24:8, kine Gn 41:3, 41:4, 41:19, 41:20, 41:21, 41:27 (E), מוּם רע Dt 15:21, cf. 17:1. †

5. bad, i.e. of low value Lv 27:10, 27:10, 27:12, 27:14, 27:33 (H), cf. Mal 1:8, 1:8; רַע רַע יאֹמַר מַקּוֹנֶמ Pr 20:14, 20:14. †

6. + מִן comp., worse than, 2 S 19:8; as superl., רָעֵי גוֹיִם Ez 7:24 worst of nations (del. Co). †

7. sad, unhappy: לֶב־רָעָ sad heart (cf. opp. טוב, יטב) Pr 25:20; of face Gn 40:7 (E) Ne 2:2; רע לְפָנָיו v:1. †

8. רָעָה(ה)חָשַׁב מַחֲשֶׁבֶת devise evil(hurtful) device Ez 38:10, Est 9:25. †

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper: וְלֵב־רָָע when the mind is vicious, harmful Pr 26:23; רַע עָָיִן one evil of eye Pr 23:6, 28:22; רוּחַ רָעָה Ju 9:23 bad temper.

10. ethically bad, evil, wicked:a. in gen., אם טוב ואם רע Ec 12:14 whether good or bad.b. of persons, אושׁ רע 1 S 30:22; אדם רע Ps 140:2; המן הרע הזה Est 7:6 this wicked Haman, so רָָע = evil man Ps 10:15, Jb 21:30, Pr 11:21, 12:13, 24:20, רָעִים = evil men Gn 13:13 (J) Je 6:29, 15:21, Ez 30:12, Jb 35:12, Pr 4:14, 12:12, 14:19, 15:8; רָעוֹת evil women Je 2:33; שׁכנים רעים 12:14 evil neighbours; of הַדּוֹר Dt 1:35, הָעָם Je 13:10; הָעֵדָה Nu 14:27, 14:35 (P), המשׁפחה Je 8:3; רַע בְּעֵינֵי י׳: wicked in the eyes of י׳: Gn 38:7 (JE) = 1 Ch 2:8; עָשָׂה הָרָע בְּעֵינֵי י׳: Nu 32:13 (R) Dt 4:25, 9:18, 17:2, 31:29, Ju 2:11 + 48 t., + (c. sf. of God) 2 K 21:15, Is 65:12, 66:4, Je 7:30, 32:30, Ps 51:6, 2 S 12:9, prob. also Je 18:10 (read הָרָע for הָרָעָה). c. of thoughts, יֵחֶר Gn 6:5, 8:21 (J), הַלֵּב הָרָע Je 3:17, 7:24, 11:8, 16:12, 18:12; words, רעות Pr 15:28. d. deeds, actions, דבר הרע(כ)עשׂה Dt 13:12, 17:5, 19:20, Ne 13:17; עשׂה הרעות Je 3:5; דבר רע Ps 64:6, 141:4, Ec 8:3, 8:5; דברים 1 S 2:23, 2 K 17:11; דֶּרֶךְ 1 K 13:33, Je 18:11, 23:22 + 11 t.; דרכים 2 K 17:13, 2 Ch 7:14, Ez 20:44, 33:11, 36:31, Zc 1:4; מעשׂינוּ Ezr 9:13; מעללים Zc 1:4, Ne 9:35 (cf. רֹעַ 4); בֶּחַע רע Hb 2:9; מרוחתם Je 23:10; רעות(ה)תועבות (ה) Ez 6:11, 8:9 (del. Co); כִּי רָעוֹת בִּמְגוּרָם Ps 55:16 for evil deeds are in their dwelling.

II. רַע:126 n.m.:Jb 30:26 evil, distress, misery, injury, calamity;—abs. רַע Nu 11:1 +, בְּרָע Ex 5:19 +, רָָע Gn 48:16 +;—†

1. evil, distress, adversity: יָרֵא רַע fear evil Ps 23:4, Zp 3:15; בּוֹרֵא רָָע Is 45:7 (of God), הביא רע 31:2; מחאננים רַע Nu 11:1 (J) murmuring respecting distress (see Di); אם טוב ואם רע Je 42:6 whether prosperity or adversity; יוֹם רע Am 6:3 day of calamity; יְמֵי רע Ps 49:6, 94:13; כי טוב קויתי ויבא רע Jb 30:26; בְּרָע in adversity Ex 5:19 (E) Ps 10:6; יִפֹּל בְּרָָע Pr 13:17; אֶרְאֶה בָרָָע Gn 44:34 (J); בכל־רע Pr 5:14, מכל רע Gn 48:16 (E) Ps 121:7; v. also Mi 1:12 Ps 140:12, Jb 5:19, 31:29, Pr 12:21, 19:23. †

2. evil, injury, wrong: Hb 2:9, Jb 2:10, Pr 21:10; עשׂה רע, + עִם pers. Gn 31:29 (E); ל pers. Je 39:12; as obj. of חשּׁב Ho 7:15, חרשׁ Pr 6:14, 12:20, 14:22, השׁיב Ps 54:7, גמל 7:5, Pr 31:12, בקּשׁ 17:11, שׁלּם 20:22, אמר Ps 41:6, דבּר 109:20; דבּר בְּרָע 73:8 speak about injury; לאֹ יִתְנַבֵּא טוֹב כִּי אִם רָָע 1 K 22:8, 22:18 = 2 Ch (18:7 לְרָעָמ), 18:17 לְרָָע; לרע for harm, injury Is 59:7, Je 7:6, 25:7, Ps 56:6, Pr 1:16, 21:12, Ec 8:9; רַע יֵרוֹעַ Pr 11:15 (but rd. רֹעַ Gr SS, v. Toy).

3. ethical evil, Dt 30:15, 2 S 14:17, Is 5:20, Am 5:14, Mi 7:3 + 10 t.; עשׁה רע 2 K 21:9, 2 Ch 12:14, 33:9, Ne 9:28 + 8 t.; פֹּעֲלֵי רע Mi 2:1; אהד רע 3:2 (Qr), Ps 52:5; שׂנא רע Am 5:15, Ps 97:10, Pr 8:13; מאם רע Ps 36:5; מאס ברע Is 7:15, 7:16; בִּעֵר הרע מִן consume evil from Dt 13:6 + 8 t. Dt; לאֹ רְגֻרְךָ רָָע Ps 5:5 (adj. = evil man Hup De al.); ירע טוב ורע Gn 2:9, 2:17, 3:5, 3:22 (all J), Dt 1:39; סר מֵרָע Is 59:15, Ps 34:15, 37:27, Pr 3:7 + 8 t.; כי ברע הוא Ex 32:22 (J) he is set on evil; רע רשׁעים Ps 7:10, רע מעללים 1 S 25:3, cf. Mi 3:4 (v. רֹעַ 3); דִּבְרֵי רָע deeds of evil Je 5:28; תַּהְפֻּכוֹתרָָע Pr 2:14; אֹרַחרע Ps 119:101; עֲחַת רע Ex 11:2; מַחְשְׁבוֹת רע Pr 15:26; אִישׁ רע 29:6; אַנְשֵׁי רע 28:5; אֵשֶׁת רע 6:24 (but rd. רֵעַ Gr Bi Toy).

949

רָעָה:310 n.f. evil, misery, distress, injury;—abs. ר׳: Gn 26:29 +; cstr. רָעַת 6:5 +; sf. רָֽעָתִי Ps 35:4 +; רָעָֽתְךָ 1 K 2:44 +; רָֽעָתֵכִי Je 11:15 (txt. Dub.); רָֽעַתְכֶם 1 S 12:17, etc.; pl. רָעוֹת Dt 31:17 +; רָעֹת Je 44:9, Ex 23:2; sf. רָעוֹתֵיכֶם 1 S 10:19 +, etc.;—

1. evil, misery, distress: פַּחַר רָעָה Pr 1:33, רעה(ה)באה Ez 7:5, 7:5; c. עַל Is 47:11 (read באה for בא), Je 5:12 + 5 t.; c. אֶל Je 2:3, 51:60; † הביא רעה Je 4:6, 1 K 21:29; + אֶל 2 S 17:14 + 8 t. K Je; + עַל 1 K 9:9 = 2 Ch 7:22, Je 19:3 + 6 t. Je + 8 t.; + אֶל et לְ Je 19:15, 36:31; יוֹם רעה 17:17, 17:18 + 5 t.; יְמֵי העהEc 12:1 (i.e., spring days, fatal to old people, Wetzst in De:Koh. 447); רָעוֹת evils Dt 31:17, 31:17, 31:21 (JE), 32:23 (poem), Ps 34:20, 40:13, 88:4; עֵת רָעָה Am 5:13, Je 2:27, 2:28 + 5 t.; † ראה ברעה Nu 11:15 (JE) Ob:13, Est 8:6; † ראה רעה Je 44:17, Ps 90:15, Pr 22:3 = 27:12; † יפול ברעה 17:20, 28:14; † בְּרָעָה Gn 44:29 (J) Pr 14:32, 24:16, Ne 1:3, 1 Ch 7:23, Ps 107:26; ברעותיכם 141:5; נִחַם עַל רָעָה Ex 32:12, 32:14 (J) Je 8:6 + 6 t.; c. אֶל 2 S 24:16, Je 26:3, 26:13, 26:19, 42:10.

2. evil, injury, wrong:עשׂה רעה 2 S 12:18, Je 26:19, 41:11; c. עִם Gn 26:29 (J) Ju 15:3, 2 S 13:16; c. את Ju 11:27; c. ל 1 S 6:9, 1 K 2:44 + 4 t.; c. אֶל Je 44:7; obj. of vbs. השׁב Gn 50:20 (E) Je 36:3, 48:2 + 7 t.; † חרשׁ 1 S 23:9, Pr 3:29; הֵשִׁיב Gn 50:15 (E) Ju 9:56, 9:57 + 4 t.; † גמ Gn 50:17 (E) 1 S 24:18 (17) Is 3:9, Pr 3:30; בקשׁ Nu 35:23 (P) 1 S 24:10 (9) 25:26 + 4 t.; † שׁלּם Gn 44:4 (J) Je 18:20, 51:24, Ps 35:12, 38:21; לְרָעָה for harm Gn 31:52, Ex 23:2 (E) Dt 29:20, Ju 2:15, 2 S 18:32, Je 21:10 + 8 t. Je, Am 9:4, Zc 1:15, Pr 6:18, Ec 5:12; בְּרָעָתֶָךָ 2 S 16:8 in thy mischief; בְּרָעָה Ex 32:12 (J) for mischief; רָעָה רַבָּה Ec 2:21; רָעָה חוֹלָה Ec 5:12, 5:15.

3. ethical evil, 1 S 12:17, 12:19, 24:12, 26:18, Is 47:10, Je 2:19 + 13 t. Je, + 18 t., + foll.: רָעָה(הָ)עָשָׂה Gn 39:9, Dt 31:18 (J) + 5 t. + Je 18:10 (Kt, but Qr רע); מַעֲשֵׂה רעה Ec 8:11; אהב רעה Mi 3:2 (Kt); שׁוּב מרעה Je 18:8, 23:14, 44:5; בִּעֵר רעה מ׳: Ju 20:13 (v. II. רַע 3); מִפְּנֵי רָעָה Je 7:12, 44:3; מפגי רָעַתרעתכם Ho 10:15; בגלל ר׳: Je 11:17; על כל ר׳: 1:16, 32:32, 33:5; מֵר׳: Ps 107:34, Je 12:4; אַנְשֵׁי רָעָה Pr 24:1.

[רָעַע]:98 vb. denom. be evil, bad;—† Qal Pf. 3 ms. רַע Nu 22:34 + 3 t., רָָע 11:10; 3 fs. רָעָה Dt 15:9 (Ex 21:8 v. I. רַע); Impf. 3 ms. יֵרַע (Ges:§ 67 p) Gn 21:12 +; 3 fs. תֵּרַע Dt 28:54, 28:56; 3 mpl. יֵרְעוּ Ne 2:3;—

1. be displeasing: רַע בְּעֵינֵי Nu 11:10, 22:34 (J), Jos 24:15 (E), Je 40:4, Pr 24:18 (c. וְ consec.) impf. יֵרַע בְּעֵינֵי Gn 21:11, 21:12 (E), 48:17 (J), 1 S 8:6, 18:8, 2 S 11:25; later, וַיֵּרַעאֶל Jon 4:1 or וירעלְ Ne 2:10 (intensified by רָעָה גְרוֹלֶה), וַיֵּרַעלִי מְאֹר 13:8.

2. be sad: ירע לבב Dt 15:10, 1 S 1:8; יֵרְֽעוּ פָנַי Ne 2:3.

3. be injurious, evil: וַיִּרַע לְ Ps 106:32 it went ill with Moses, pers. subj. 2 S 20:6; רָעָה עַיִן be grudging, c. ב pers., Dt 15:9, 28:54, 28:56.

4. be evil, wicked, ethically: וַיֵּרַע בְּעֵינֵי י׳: Gn 38:10 (J) 2 S 11:27, Is 59:15; בְּעֵינֵי אֱלֽהַים 1 Ch 21:7. † Niph. suffer hurt: Impf. 3 ms. יֵרוֹעַ (רַע) Pr 11:15, 13:20. Hiph.:70 Pf. 3 ms. הֵרַע Ex 5:23 +; 2 ms. הֲרֵעוֹתָ 1 K 17:20, etc.; Impf. 3 ms. יָרֵעַ Zp 1:12, וַיָּרַע 1 K 16:25; 2 ms. תָּרַע Ps 44:3 +, etc.; Inf. abs. הָרֵעַ 1 S 12:25, 1 Ch 21:17; cstr. הָרַע Gn 31:7 + 8 t., הָרֵעַָ Is 1:16 + 4 t.; Pt. מֵרַע Is 9:16, Pr 17:4; pl. מְרֵעִים Is 1:4 +;—1. do an injury, hurt: abs. Gn 44:5 (J), Is 11:9 = 65:25, Je 31:28, Pr 4:16, 24:8; opp. היטיב Is 41:23, Je 10:5, Zp 1:12 (all in prov. Phr. = do anything at all, cf. רָע 2); הרע ל Gn 19:9, 43:6, Ex 5:22, 5:23, Nu 11:11 (J) 20:15, Jos 24:20 (E) + 5 t.; c. acc. pers. Nu 16:15 (J) + 4t.; c. בְּ, 1 Ch 16:22 = Ps 105:15 (c. ל), Je 25:29, Ps 74:3; c. עִמָּדִי Gn 31:7 (E); c. על 1 K 17:20 bring evil upon; swear לְהָרַע, = to one’s hurt, Ps 15:4, Lv 5:4 (P); Pt. = subst. לְבָכָם לְמֵרָ֔ע Dn 11:27 (shall be) for mischief. 2. do evil, wickedly: abs. Gn 19:7 (J) 1 S 12:25, 12:25 + 6 t.; opp. היטיב Je 4:22, 13:23; c. מִן comp., 1 K 14:9, 16:25, 2 K 21:11, Je 7:26, 16:12; c. acc. הֵרֵעוּ מַעַלְלֵיהֶם Mi 3:4, cf. 1 S 25:3; Pt. מֵרַע evil doer, Is 9:16, Pr 17:4; pl. Je 20:13, 23:14, Ps 27:2 + 7 t.; וֶרַע מ׳: Is 1:4, 14:20; בית מ׳: 31:2; עֲרַתמ׳: Ps 22:17; קִחַל מ׳: 26:5; סוֹר מ׳: 64:3.

† II. [רָעַע] vb. break (Aram. loan-word = Heb. רָחַץ q.v.);—Qal Pf. 3 pl. רָעוּ Je 11:16; Impf. 3 ms. יָרֹעַ Je 15:12, Jb 34:24, 2 ms. sf. תְּרֹעֵם Ps 2:9 (but v. infr.); Inf. abs. רֹ֫עָה Is 24:19 (del. ה as dittogr. and read רֹעַ, v. Hithpō‘.); Pt. f. רֹעָה (? for רֹעֲעָה) Pr 25:19:—

1. trans. הֲיָרֹע בַּרְזֶל בַּרְזֶל וגו׳: Je 15:12 can one break iron, iron out of the north? cf. יָרֹעַ כַּבִּירִים Jb 34:24; תְּרֹעֵם בְּשֵֹׁבֶט בַּרְזֶל Ps 2:9 (but rd. תִּרְעֵם, v. I. רהְ, LXX SyrVer Vulgate Hup-Now al.).

2. intrans. break = be broken, of branches Je 11:16 (in fig.; Gf Or al.; > Hi Gie are in a sad state, √ I. רעע); שֵׁן רֹעָה Pr 25:19 a broken tooth (ר׳: = רֹעֲעְה?; Frankenb Niph. Pt. נְרָעָה, cf. Toy, but Niph. not elsewhere; Vrss רָעָה bad).—רֹ֫עוּ Is 8:9 read דְּעוּ (LXX Lo Che al., ‖הַאֲזִינוּ ). Hithpō‘. Pf. 3 fs. + Qal Inf. abs. (v. supr.) חרץ[הָ] רֹעַ הִתְרֹעֲעָה Is 24:19 the earth is broken asunder (‖פּוֹר תִתְפּוֹרְרָה , מוֹט הִתְמוֹטְטָה); also Inf. cstr. לְהִתְרוֹעֵעַ Pr 18:24 will be broken in pieces (Ges:§ 114 i), ruined, De al., but < read לְהִתְרָעוֹת Vrss Toy al., v. II. רעה Hithp. (see, however, Dr:Expos. Times xi (1899–1900), 230f.).

950

† [רָעַף] vb. trickle, drip, synon. of נזל, II. ערף (cf. Ar. رَعَفَ flow (of blood), bleed (of the nose));—Qal Impf. 3 mpl. יִרְעְפוּ, of clouds Jb 36:28 (c. עֲלֵי pers.; ‖יִזְּלוּ), c. acc. mat. טַל Pr 3:20; fig. מַעְגָּלֶיךָ יִרְעֲפוּן דָָּשֶׁן Ps 65:12 (i.e. fertilizing rain); subj. of moistened ground, נְאוֹת מִדְבָּר, v:13. Hiph. Imv. mpl. הַרְעִיפוּ Is 45:8 trickle, O heavens, from above (fig.: ‖יִּוְּלוּ חֶרֶק ).

† [רָעַץ] vb. shatter (Aram. רְעַץ smite, shatter; cf. perh. TelAm. raḫâṣ;u, Wkl:TelAm. 128. 3l; 137, 32);—Impf. 3 fs. תִּרְעַץ אוֹיֵב יְמִינְךָ י׳: Ex 15:6; 3 m. pl. וַיִּרְעֲחוּ Ju 10:8, acc. pers. (of men; ‖וַיְרֹחְחוּ ).

† [רָעַשׁ] vb. quake, shake, intr. (NH = BH, so Aram. ܪܥܰܦ (rare), and (once) רְשְַׁ toss, rage (of sea); Ar. رَعَسَ, usu. رَعِشَ, رَعَشَ (loan-word?), tremble, quiver, quake; cf. perhaps As. rêšu, exult);—Qal Pf. 3 fs. רָעֲשָׁה Je 8:16, 49:21, רָעָָשָׁה Ju 5:4, Ps 68:9; 3 pl. רָעֲשׁוּ Jo 2:10 +, etc. Impf. 3 ms. יִרְעַשׁ Ps 72:16, 3 fpl. תִּרְעַשְׁנָה Ez 26:10, etc.; Pt. pl. רֹעֲשִׁים Je 4:24;—quake, shake, of earth Ju 5:4 = Ps 68:9, 2 S 22:8 (‖רגז) = Ps 18:8 (‖ id.), Ps 77:19 (+ רנז), also Is 13:13 (c. עַל־כֵּן, + מִמְּקוֹמוֹ, pregn.; ‖רָגַז ), Je 51:29; c. מִן caus. Je 8:16, 10:10, 49:21; of מוֹסְדֵי אָָרֶץ Is 24:18; of heavens Jo 2:10 (לִפְנֵי caus.; ‖רָגַז ); heavens and earth 4:16; mts. Je 4:24, Na 1:5 (מִן pers. caus.), Ps 46:4 (ב caus.); walls Ez 26:10 (מִן caus.); אִיִּים v:15 (id.); מִגְרשׁוֹת 27:28 (ל caus.); הַסִּפִּים Am 9:1; all living things Ez 38:20 (מִפָּנַי caus.); of waving grain Ps 72:16. Niph. נִרְעֲשָׁה הָאָרֶץ Je 50:46 is made to quake (מִקּוֹל). Hiph. pf. 2 ms. הִרְעַשְׁתָּה Ps 60:4; 1 S. הַרְעַשְׁתִּי Ez 31:16; וְהִר׳: consec. Hg 2:7; Impf. 2 ms. sf. 3 ms. תַרְעִישֶׁנּוּ(הֲ) Jb 39:20; Pt. מַרְעִישׁ Is 14:16 + 2 t.;—

1. cause to quake, subj. י׳:, c. acc. of heavens, earth, nations, etc., Hg 2:6, 2:7, 2:21, cf. Ps 60:4; nations + מִקּוֹל Ez 31:16; subj. man, c. acc. of kingdoms Is 14:16 (‖מַרְגִּיז ).

2. cause (horse) to spring, leap (like locust), man subj., Jb 39:20.

רַ֫עַשׁ n.m.:Je 10:22 quaking, shaking;—ר׳: abs. 1 K 19:11 +, cstr. Na 3:2, Jb 41:21;—

1. specif. earthquake, Am 1:1, Zc 14:5, 1 K 19:11, 19:11, 19:12; fig. of י׳:’s judgement Is 29:6, Ez 38:19; cf. (in vision) קוֹל גָּרוֹל ר׳: 3:12, 3:13; prob. also 37:7 (LXX Thes Co Krae; > rustling, rattling, Hi-Sm Toy); hence hyperbol. of shaking of earth by tramping of warriors Is 9:4, by war-chariots Je 47:3, cf. 10:22, or wheels Na 3:2, by war-horse (’s hoofs) Jb 39:24 (+ רֹגֶז).

2. quaking, trembling, of pers. Ez 12:18.

3. shaking, quivering, of dart Jb 41:21 (al. rushing sound).

רָפָא vb. heal (NH in deriv.; Ph. רפא, Syr. ܪܦܳܐ heal; on Aram. n.pr. cpd. with רפא v. Nö:ZMG xi (1886), 723 Lzb:369; Sab. n.pr. אלרפא Langer:1, 1 DHM:ZMG xxxvii (1883), 326; Ar. رَفَأَ (and رَفَا) darn, mend, repair, pacify; Eth. raf0a: stitch together, mend; cf. Küchenmeister:ZWiss. Th. xxx (1887), 257 ff.);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳: Is 6:10, sf. וּרְפָאָם 19:22, 1 S. sf. consec. וּרְפָאתִיו 57:19, etc.; Impf. 3 ms. יִרְפָּא 2 K 20:8 +, sf. יִרְפָּאֵנוּ Ho 6:1, 1 S. אֶרְפָּא Ho 14:5 +, אֶרְפָּה (Ges:§ 75 pp) Je 3:22; 3 fpl. תִּרְפֶּינָה (Id:ib. qq) Jb 5:18, etc.; Imv. ms. רְפָא Nu 12:13, רְפָה (Id:ib. pp) Ps 60:4, רְפָאָ֫ה 41:5, etc.; Inf. abs. רָפוֹא Is 19:22; cstr. לִרְפֹּא Ho 5:13, etc.; Pt. רֹפֵא 2 K 20:5 +, etc.;—heal:

1. lit., a. of God, c. acc. pers. Gn 20:17 (E), Ps 107:20 (sf.), c. ל pers. Nu 12:13 (JE) 2 K 20:5, 20:8. b. of men, abs. Ec 3:3 (opp. הרג); pt. as subst. healer, physician, Gn 50:2, 50:2 (J) 2 Ch 16:12.

2. fig., heal hurts of nation, involving י׳:’s (restored) favour (and, often, forgiveness): a. subj. י׳:, c. sf. pers., Ho 6:1, 11:3 (yet cf. We Now), Ex 15:26 (J), Is 19:22 b, 57:18, 57:19, Je 33:6, Ps 30:3, cf. 6:3; c. acc. עַם 2 Ch 30:20, c. acc. אֶרֶץ 2 Ch 7:14; c. ל of nation Ho 7:1, and (indef. subj.) Is 6:10 (lest) one heal them (= pass., they be healed); c. acc. of hurt, מִחַץ מַכָּתוֹ 30:26, שְׁבָרִים (of land) Ps 60:4, so סְשׁוּבָה Ho 14:5, Je 3:22 (incl. the consequences of backsliding); c. ל of hurt Ps 103:3; acc. nation (personif.) + מִן of hurt Je 30:17 I will heal thee of thy wounds (‖אֶרְפָּאֵח ); abs. Is 19:22a (opp. נגף), Dt 32:39 (opp. מחץ); pt. as subst. healer, physician Je 8:22. b. human subj., c. ל of nation, Ho 5:13, cf. La 2:13.

3. a. fig., heal individ. distresses, c. sf. pers. Je 17:14, c. acc. נַפְשִׁי = me 41:5, c. ל pers., לִשְׁבוּרֵי לֵב Ps 147:3 (i.e. longing exiles, cf. Is 61:3); abs. Jb 5:18 (opp. מחץ); pt. as subst. Jb 13:4. Niph. Pf. 3 ms. נִרְפָּא Lv 13:37 +, 3 fs. נִרְפָָּתָה (Ges:§ 75 qq) Je 51:9; 3 pl. וְנִרְפּאו consec. Ez 47:8; Impf. 2 ms. תֵּרָפֵא Je 51:8; 3 mpl. יֵרָֽפְאוּ Ez 47:9, 47:11, וַיֵּרָפו (Ges:l.c.) 2 K 2:22, etc.; Inf. cstr. הֵרָפֵא Je 15:18 +, הֵרָפֵה (Id:ib.) Je 19:11;—be healed: 1. lit., of pers. 1 S 6:3; + acc. of disease Dt 28:27, 28:35; subj. disease Lv 13:18, 13:37, 14:3, 14:48; of (bad) water 2 K 2:22, salt waters (prediction), i.e. be made fresh, Ez 47:8, 47:9, 47:11; of (broken) pottery, i.e. be made whole, Je 19:11 (in sim.). 2. fig., be healed: a. of national hurts, subj. city Je 51:8, 51:9; involving forgiveness and י׳:’s blessing, impers. c. ל of people, נִרְפָּא־לָנוּ Is 53:5 i.e. healing has come to us. b. of personal distress, subj. pers. Je 17:14, subj. the distress 15:18. Pi. Pf. 1 S. רִפִּאתִי 2 K 2:21; 2 mpl. רְפֵּאתֶם Ez 34:4; 1 pl. רִפִּאנוּ Je 51:9; Impf. 3 ms. יְרַפֵּא Ex 21:19, Zc 11:16, וַיְרַפֵּא 1 K 18:30; 3 mpl. וַיְרַפְּאוּ Je 6:14, וַיְרַפּוּ (Ges:§ 75 qq) 8:11; Inf. abs. רַפֹּא Ex 21:19;—have healed, heal, usu. human subj.: 1. lit., רַפּאֹ יְרַפֵּא Ex 21:19 he shall have (him) well healed; c. acc. of altar, = repair, 1 K 18:30; c. ל of water (subj. י׳:) 2 K 2:21. 2. fig. of healing national defects and hurts, acc. pers., Ez 34:14, Zc 11:16; work at healing, treat (acc. of hurt) Je 6:14, 8:11 (both עַל־נְקַלָּה, v. [קָלַל] Niph. 2), 51:9. Hithp. Inf. cstr. of purpose, לְהִתְרַפֵּא, lit., in order to get healed, + מִן of wounds 2 K 8:29 = 9:15, so ‖ 2 Ch 22:6 (rd. with LXX מִן for כִּי, cf. Be Kau Benz).

951

† I. רָפָא n.pr.m. in Benj., 1 Ch 8:2, Ραφη[α]. —

II. רָפָא v. רפה.—Vid. also בֵּית ר׳: p. 112. p. 952

I, II. רְפָאִים v. sub רפה. p. 952

† I. רָפָה n.pr.m. in Saul’s line 1 Ch 8:37, Ραφαι(α), LXXL Αραχα; v. רְפָיָה.—II. ר׳: v. רפה.

רָפוּא n.pr.m. in Benj., Nu 13:9, Ραφον[αυ].

† [רְפֻאָה] n.f. remedy, medicine;—pl. abs. רְפֻאֹת Ez 30:21, Je 30:13, וֹת 46:11 (all fig.).

רִפְאוּת n.f. healing;—ר׳: abs. Pr 3:8 (fig.).

רְפָאֵל n.pr.m. Levite, 1 Ch 26:7, Ραφαηλ.

רְפָיָה n.pr.m. 1. in David’s family 1 Ch 3:21, Ραφαλ, A LXXL Ραφαια. 2. in Simeon, 4:42, Ραφαια(ς). 3. in Issachar, 7:2, Ραφαρα, A LXXL Ραφαια. 4. descendant of Saul 9:43, Ραφαια, LXXL Αραχα (= רָפָה 8:37). 5. post-ex. name Ne 3:9, Ραφαια(ς).

יִרְפְּאֵל n.pr.loc. in Benj., Jos 18:27, A LXXL Ιερφ(α)ηλ; unknown.

מַרְפֵּא, מַרְפֵּה n.m.:Ec 10:4 healing, cure, health (usu. fig.);—abs. מַרְפֵּא Je 14:19 +, מַרְפֵּה 8:15; cstr. מַרְפֵּא Pr 15:4;—

1. healing, cure, of national woes, Je 8:15, 14:19 b (‖שָׁלוֹם ), 36:6 (+ אֲרֻכָה); esp. אֵין לָנוּ מ׳: Je 14:19a there is no cure for us, עַר לְאֵין מ׳: 2 Ch 36:16.

2. fig. of pers., health, profit, Pr 4:22 (‖הַּיִּים ), 12:18, 13:17, 16:24; with spiritual implic. Mal 3:20; אֵין מ׳: Pr 6:15 = 29:1; לֵב מ׳: 14:30 a mind of health (healthy, composed, mind), cf. מ׳: alone = composure Ec 10:4; לְשׁוֹן מ׳: Pr 15:4 healing of the tongue, = a soothing tongue (Toy).

3. lit., of disease, לְאֵין מ׳: 2 Ch 21:18.

† [רָפַד] vb. spread (As. rapâdu, stretch oneself; Ar. رَفَدَ prop up, support, aid, give, cf. Pi. infr.; Sab. רפדת pl. protection, guard, CIS:iv, no. 40, 3, cf. ארפד terraces DHM:Hofmus.);—Qal Impf. 3 ms. יִרְפַּד Jb 41:22 he (the crocodile) spreadeth a threshing-sledge upon the mud (leaves marks upon it from his scales). Pi. Pf. 1 S. of couch (fig.) רִפַּדְתּי יְחוּעָָי Jb 17:13; then (spread out any support, hence) Imv. mpl. sf. רַפְּדוּנִי Ct 2:5 support me with apples (‖סַמְּכוּ ).

† [רְפִידָה] n.f. perh. support (cf. Ar. supr.), i.e. back, or arm, of palanquin; sf. רְפִידָתוֹ Ct 3:10; LXX ἀνάΚλιτον, Vulgate reclinatorium.

רְפִידִים n.pr.loc. station of Isr. at Exodus (in P), Ex 17:1, 19:2; דְפִּידִם 17:8, Nu 33:14, 33:15; Ραφιδειν.—אַרְפַּד v. p. 75.

רָפה vb. sink, relax (NH id., so Aram. רפא (der. spec.), Zinj. רפה Aph., ܪܦܳܐ; Ar. رَفَاهَةُ an easy life is perhaps akin);—Qal Pf. 3 ms. Ju 19:9 (yet v. infr.); 3 fs. רָֽפִָתָה Ju 8:3, Je 49:24, etc.; Impf. 3 ms. יִרְפֶּה Is 5:24, וַיִּרֶף Ex 4:26 (v. infr.), etc.;—

1. sink down, of hay in flame Is 5:24; sink, decline, of day Ju 19:9 (si vera l.; LXXL ΚέΚλιΚεν, GFM נָטָה [but how expl. the difficult רפה?]). Usu.

2. sink, drop (of wings, v. Pi.), of hands, c. מִן Ne 6:9 their hands will drop from the work (in fear); elsewh. abs. fig. = lose heart, energy, 2 S 4:1, Is 13:7, Je 6:24, 50:43, Ez 7:17, 21:12, Zp 3:16; יָרַיִם om. Je 49:24.

3. sink, relax, abate, of temper Ju 8:3 (+ מֵעַל pers.).

4. relax, withdraw, subj. י׳:, מִן pers. Ex 4:26 (J), i.e. let one alone (but rd. perh. וַיֶרֶף, v. Hiph.). Niph. Pt. pl. נִרְפִּים idle Ex 5:8, 5:17 (J). Pi. Pf. 3 ms. רִפָּה Jb 12:21; Impf. 3 fpl. תְּרַפֶּינָה Ez 1:24, 1:25; Pt. מְרַפֵּא (Ges:§ 75 rr) Je 38:4; pl. מְפִַּים Ezr 4:4;—causat.: let wings drop Ez 1:24, 1:25 (rd. Qal, כנפיהם subj., LXX Co Toy Krae al., who del. in v:25); loosen and let drop, girdle of mighty, fig. for weaken them Jb 12:21; c. acc. hands, fig. for enfeeble, dishearten Je 38:4, Ezr 4:4. Hiph. Impf., 3 ms. sf. יַרְפְּךָ Dt 4:31 +; juss. 2 ms. תֶּ֫רֶף Jos 10:6 +, etc.; Imv. ms. הַרְפֵּה Ju 11:37, 2 K 4:27; הֶֶ֫רֶךָ Dt 9:14 +; mpl. הַרְפּוּ Ps 46:11;—causat., 1. let drop, the hand 2 S 24:16 = 1 Ch 21:15; fig., + מִן pers., = abandon, Jos 10:6 (JE); Perh. also (יָד om.) = relax, refrain Ex 4:26 (rdg. וַיֶרֶף, v. Qal); acc. rei, = abandon, forsake, Ne 6:3, so (subj. י׳:) Ps 138:8; subj. י׳:, c. acc. pers., Dt 4:31, 31:6, 31:8, Jos 1:5 (D), 1 Ch 28:20. 2. let go, sf. pers., Ct 3:4 (opp. אחז); fig., acc. (om.) מוּסָר, Pr 4:13 (opp. החזיק), חְדָקָה Jb 27:6 (opp. id.). 3. refrain, c. מִן pers., = let one alone Ju 11:37, Dt 9:14, מִן of anger Ps 37:8; c. ל pers. 1 S 11:3, 2 K 4:27; acc. pers. Jb 7:19; abs. let alone, i.e. do nothing, be quiet, 1 S 15:16, Ps 46:11 (cf. Weir in Dr:1 S 15:16).—Je 3:22, Jb 5:18, Ps 60:4 v. רָפָא. Hithp. Pf. 2 ms. הִתְרַפִּיתָ Pr 24:10 hast shewn thyself slack; Pt. מִתְרַפֶּה 18:9 one shewing himself slack, pl. מִתְרַפִּים Jos 18:3.—Vid. also רָפָא heal.

952

רָפֶה adj. slack;—abs. ר׳:, of people, Nu 13:18 (J); cstr. רְפֵה יָרַיִם 2 S 17:2, i.e. weak (‖יָגֵעַ ); fpl. יָרַיִם רָפוֹת, fig. of discouragement and fear Is 35:3, Jb 4:3. Cf. √ Qal 2. p. 951

† [רִפָּיוֹן Ges:§ 85 u, or רִפְיוֹן Sta:§ 296d cf. Kö:ii. 154] n.[m.] sinking;—cstr. רִפְיוֹן יָדַיִם Je 47:3 sinking of hands, fig. of helpless terror.

† II. רָפָה, II. רָפָא as n.pr.m., alw. c. art. Hā-Rāphā (perh. der. fr. n.pr.gent. II. רְפָאִים, q.v.);—הָֽרפָה 2 S 21:16, 21:18, c. prep. לְהָ׳: v:20, v:21:22 = לְהָרָפָא 1 Ch 20:6, 20:8;—only as parent, בִּילִידֵי הָר׳: 2 S 21:16, 21:18 (= מִילִירֵי הָֽרְפָאִים 1 Ch 20:4); יֻלַּד לְהָר׳: v:20, v:221 Ch 20:6, 20:8.—I. רָפָה v. sub רפָא. p. 951

† I. רְפָאִים n.m.:Jb 26:5 pl. shades, ghosts (by most connected with above √, as sunken, powerless, ones, Sta:G. i.420; Ph. רפאם);—Wisd. Lit. and late, name of dead in Shₑ’ôl, c. art. הָר׳: Jb 26:5, elsewhere nearly = n.pr.: ר׳: Is 14:9 (in Shₑ’ôl), 26:4 (‖מֵתִים ), Ps 88:11 (‖ id.), Pr 2:18 (‖מָוֶוֶת ), 9:18 (in עִמְקֵי שְׁאוֹל), קְהַל רְפָאִים 21:16; of righteous Isr. Is 26:19 earth shall cast forth ר׳: (‖מֵתֶיךָ ).

† II. רְפָאִים n.pr.gent. old race of giants (perh. = I. ר׳:, as extinct and powerless; v. esp. WRS in Dr:Dt 2:11; or as shadowy, vaguely known, Schwally:ZAW xviii (1898), 127 ff. v. also Sta:l.c.);—ancient inhab. of Canaan [W. of Jordan?], Gn 15:20, Jos 17:15 (JE), cf. 1 Ch 20:4 (v. II. רָפָה supr.); hence עֶמֶמק ר׳:, plain S. of Jerus. 2 S 5:18, 5:22, 23:13, 1 Ch 11:15, 14:9, Is 17:5, Jos 15:8, 18:16 (P); ר׳: E. of Jordan Dt 2:11 (‖עֲנָקִים ; tall, cf. v:10), v:20 (‖ id.; tall; = Zamzummim); in Bashan, Gn 14:5, Og the last of them Dt 3:11 (of huge size), Jos 12:4, 13:12 (D); אֶרֶץ ר׳: Dt 2:20, 3:13. LXX Ραφαειν[μ]; οἱ γίγαντες Gn 14:5 + 4 t.; τῶν Τιτάνων 2 S 5:18, 5:22 + (LXXL) 23:13.

רִפוֹת v. רִיפָה sub ריף. p. 937.

רֶ֫פַח n.pr.m. in Ephr., 1 Ch 7:25, Ραφη[α].

רְפָיָה n.pr.m. v. sub רפא. רִפְיוֹן v. רפה. above, p. 951

רָפַס, רָפַשׂ vb. stamp, tread, foul by stamping, treading (NH רָפַס tread, Syr. ܪܦܰܣ; cf. Ar. رَفَسَ kick);—Qal Impf. 2 ms. וַתִּרְפֹּס Ez 32:2, c. acc. rivers; 2 mpl. תִּרְפּשָֹׁוּן 34:18. Niph. Pt. מַעְיָן נִרְפָּשׂ Pr 25:26 a fountain befouled. Hithp. (stamp oneself down, then fig.), Imv. ms. הִתְרַפֵּס Pr 6:3 humble thyself, become a suppliant (RV:m Toy bestir thyself, as conject.); Pt. מִתְרַפֵּס בְּרַצֵּי כָָסֶף Ps 68:31 stamping, trampling, down pieces of silver (?), obscure and prob. crpt., see conjj. in Bae al. and פַּתְרֹס supr., ad fin.

† [מַרְפֵּשׂ?] n.[m] (water) befouled (by trampling);—cstr. מִרְפַּשׂ רַגְלֵיכֶם Ez 34:19.

† [רפְסֹדָה] n.[f.] raft (etym. dub.; NH once רַפְסוּרוֹת bench or stool on which feet rest);—pl. רַפְסֹדוֹת 2 Ch 2:16 (late ‖ for דֹּבְרוֹת 1 K 5:23).

† [רָפַף] vb. Pō‘. shake, rock (Aram. רְפַף, ܪܰܦ move gently; Ar. رَفَّ quiver, flash, throb; also NH רִפְרֵף flutter, Ar. رَفْرَفَ flutter, flap wings);—Impf. 3 mpl. עַמּוּדֵי שָׁמַיִם יְרוֹפָָפוּ Jb 26:11.

† [רָפַק] vb. Hithp. support oneself, lean (Eth. rafaqa: reclinare, accumbere ad mensam; cf. Ar. رَفَقَ be gentle, bind camel’s arm to prevent going quickly; مَرْفِقُ, NH מַרְפַּק, J Aram. מַרְפְּקָא, elbow);—Pt. f. מִתְרַפֶּקֶת Ct 8:5 (c. עַל pers.).

רפשׂ v. רפס. above

רפשׁ (√ of foll.; NH רֶפֶשׂ = BH; Schulthess:71 f. cp. Ar. رَفَشَ talk or act obscenely, and a Syr. ܪܶܦܶܬܐ slag, refuse (not in PS Brock al.)).

רֶ֫פֶשׁ n.[m.] mire;—Is 57:20 (+ טִיט).

† [רֶ֫פֶת] n.[m.] appar. stable, stall (NH id.; √ dub.; Thes fr. רפף, cf. Ar. رَفَّ enclosure for sheep and goats, but no satisfactory meaning of רפף known);—pl. רְפָתִים Hb 3:17 (for cattle).

רָץ v. רוץ. [רוץ] v. רחץ. p. 954

† [רָחָא] vb. si vera l., ‖ form of רוּץ run, Inf. abs. רָחוֹא Ez 1:14, but rd. יָחוֹא (יֵֽחְאוּ Hi-Sm Co Toy, cf. Krae Berthol al.; LXX om. Verse and most mod. think interpol.—Vid. also רחה. p. 953

† [רָחַד] vb. Pi. watch stealthily, or with envious hostility (Ar. رَصَدَ watch or wait (oft. lie in wait) for; ירחר Ecclus 14:22 observe stealthily, so once Aram. רְחַר Levy:NHWB iv. 464);—only Impf. 2 mpl. תְּרַצְּדוּן Ps 68:17 (fig. of mts., c. acc.).

953

רָחָה vb. be pleased with, accept favourably (NH id., will, be willing; Ar. رَضِيَ (orig. و) be well pleased with, Nö:ZMG liv (1900), 155; Sab. רחַו favour CIS:iv, no. 77, 9 al., cf. Hom:Südar. Chrest. 123, רחַים good, acceptable, CIS:iv, no. 73, 9, al., of a coin, good, Id:ib. no. 21, 5; Aram. רְעָא, ܪܥܳܐ have pleasure in, cf. II. רָעָה supr.);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Ec 9:7; sf. רָחָם Je 14:10; 1 S. וְרָחִאתִי Ez 43:27 consec. (metapl. Ges:§ 75 rr; Aramaism, Krae; but Co וְרָחִיתִי), etc.; Impf. 3 ms. יִרְחֶה Ps 147:10 +, sf. יִרְחְךָ Mal 1:8; 3 fs. juss. תִּ֫רֶץ Lv 26:43; 3 fpl. תִּרְחֶנָה Pr 23:6 Kt ( < Qr תִּצֹּרְנָה, √ נחר, cf. Toy), etc.; Imv. רְחֵה Ps 40:14, 119:108; Inf. cstr. רְחוֹת Pr 16:7, Ps 77:8, etc.; Pt. רוֹחֶה 147:11, 149:4, sf. רֹחָם Je 14:12; pass. רְחוּי Est 10:3, cstr. רְחוּי Dt 33:24;—

1. be pleased with, favourable to: a. of God, c. acc. pers. Is 42:1, Ps 44:4, 147:11, Jb 33:26; c. acc. rei Ps 85:2, 1 Ch 29:17, Pr 16:7, Ec 9:7; c. ב pers. Ps. 149:4; ב rei 147:10, Hg 1:8; abs. 77:8. b. of men: c. acc. pers., subj. father Mal 1:8, ‖אהב Pr 3:12; of brother Gn 33:10 (JE), monarch 2 Ch 10:7; c. acc. rei Ps 62:5, 102:15, Jb 14:6, Pr 23:26 (but v. supr.); c. בְּ rei 1 Ch 29:3, Ps 49:14; עִם pers. Jb 34:9, Ps 50:18; pt. pass. רָחוּי favoured, acceptable to Dt 33:24 (poem), Est 10:3.

2. accept: of God, c. acc. pers., sacrificing, 2 S 24:23, Ho 8:13, Je 14:10, 14:12, Ez 20:40, 20:41, 43:27; c. acc. of sacrifice Dt 33:11, Mal 1:10, 1:13, Ps 51:18, 119:108; c. בְ of sacrifice Mi 6:7; abs. Am5:22.

3. be pleased: a. determined, c. inf. Ps 40:14. b. c. בּ pers. 1 Ch 28:4.

4. make acceptable, satisfy (by paying off debt), subj. land, paying off its sabbaths (Di Dr al. accept, be satisfied with [in payment]) Lv 26:34, 26:43, 2 Ch 36:21, c. acc. of guilt incurred (עָוֹן) Lv 26:41, 26:43 ( < point all these as Hiph., so SS Gerber). Niph. Pf. 3 ms. נִרְחָה Lv 1:4, Is 40:2; Impf. 3 ms. יֵרָחֶה Lv 7:18 +, etc.;—1. pass. of Qal 2, be accepted, of sacrifices, c. ל pers., Lv 1:4, 22:25; c. ל of sacrifice 22:23, 22:27; abs. 7:18, 19:7. 2. pass. of Qal 4: עֲוֹנָתּ Is 40:2 her punishment is accepted (as satisfactory). Pi. Impf. 3 mpl. יְרַצּוּ Jb 20:10, c. acc. דַּלִּים seek the favour of the poor (but Bu SS Gerber from רחץ). Hiph. Pf. 3 fs. וְהִרְחָת (Ges:§ 75m) consec. Lv 26:34 the land shall pay off her sabbaths (acc.), cf. Qal 4. Hithp. Impf. 3 ms. יִתְרַצֵּה 1 S 29:4 with what shall he make himself acceptable unto (אֶל) his lord? + 3 mpl. יִתְרַצּוּ Ho 4:10 LXX We Now (for MT יפרצּו) they shall not have delight.

רָחוֹן n.[m.] goodwill, favour, acceptance, will;—abs. י׳: Dt 33:23 +; cstr. רְחוֹן Ps 145:19 +; sf. רְחוֹנִי Is 60:10, רְחֹנוֹ Dn 8:4 +, etc.;—

1. goodwill, favour: a. of God, Dt 33:16, Is 60:10, Ps 5:13, 30:6, 30:8, 51:20, 89:18, 106:4, Pr 8:35, 12:2, 18:22; עֵת ר׳: Is 49:8, Ps 69:14; יוֹם ר׳: Is 58:5; שְׁנַת־ר׳: Is 61:2; ‖בְּרָכָה Dt 33:23; opp. תּוֹעֵבָה Pr 11:1, 11:20, 12:22, 15:8. b. of men: in gen. Pr 10:32, 11:27, 14:9; of kings v:35, 16:13, 16:15, 19:12.

2. acceptance, of persons, offering sacrifice, לרחון לפני יהוה Ex 28:38 (P); c. ל pers. for acceptance for him before י׳:; c. sf. pers. לרחנוֹ Lv 1:3; abbrev. לְרָחוֹן לָכֶם 22:20, לרחנכם 19:5, 22:19, 22:29, 23:11, לצֵּון 22:21, Is 56:7, Je 6:20, Ps 19:15 (of words; cf. Ho 14:3); על רחון Is 60:7 (read לְ, so Codd., v. Gi, also Du), רחון Mal 2:13.

3. will, desire, pleasure: a. of God, עשׂה ר׳: do his will Ezr 10:11, Ps 40:9, 103:21, 143:10. b. of man, עשׂה כרחונוֹ do according to his will, exactly as he pleased, Dn 8:4, 11:3, 11:16, 11:36, Ne 9:24, Est 1:8, 9:5, cf. Ne 9:37; desire Ps 145:16, 145:19, 2 Ch 15:15; = self-will Gn 49:6 (poem).

תִּרְחָה n.pr.f. et loc. (pleasure, beauty);—

1. f. daughter of Ṣelophehad of Gilead Nu 26:33, 27:1, 36:11, Jos 17:3; Θερσα.

2. loc. old Can. city Jos 12:24, early cap. of N. Isr. (until Omri) 1 K 14:17 (תִּרְחָ֫תָה), 15:21, 15:33, 16:6, 16:8, 16:9, 16:9, 16:15, 16:17, 16:23, Θαρσα, usu. Θερσα; Menahem’s base of operations 2 K 15:14; 15:16 (Θαρσ(ε)ιλα v:14, Euseb:Onom. 263, 62, ed. Lag cp. Θαρσιλα, village of Samaritans in Batanea, and Buhl:Geogr. 247 conj. Tesîl, 20 m. E. of Lake Gennesaret, but this too remote); in sim. of beauty (om. LXX) Ct 6:4 (‖יְרוּשָׁלַם );—site not certain; conj, are: Tallûza, just N. of Mt. Ebal (Rob:BR iii. 302 f.), Tayaṣir, c. 10 m. further NE., > eṭ-Ṭîre, S. of Gerizim (see, on these, GASm:Geogr. 355 Buhl:Geogr. 203 Aglen:Hast. DB. s. v.).

רָחַח vb. murder, slay (NH (rare, also in deriv.) = BH; cf. Ar. رَضَحَ, رَضَخَ break, bruise, crush);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳: Nu 35:27, וּרְחָחוֹ Dt 22:26; 2 ms. רָחַחְתָּ(הֲ) 1 K 21:19; Impf. 3 ms. יִרְחַח Nu 35:30, Dt 4:42; 2 ms. (חַח-)תִּרְחָָח Ex 20:13 = Dt 5:17; Inf. abs. רָחֹהַּ Ho 4:2, Je 7:9; Pt. act. רֹחֵחַ Dt 19:3 +, רוֹי 4:42 +;—murder, slay, with premeditation, Ex 20:13 (E) = Dt 5:17, Ho 4:2, Je 7:9, 1 K 21:19 (all abs.); c. acc. pers. Dt 22:26, unawares Dt 4:42; slay as avenger Nu 35:27; 35:30 (P; ‖חֵמִית v:19; v:21); esp. pt. as subst. = slayer, manslayer, without intent, Dt 4:42, 19:3, 19:4, 19:6; also in P: Nu 35:6, 35:11, 35:12, 35:25, 35:26, 35:27, 35:28, Jos 20:3, 20:5, 20:6, 21:13, 21:21, 21:27, 21:32, 21:26 (van d. H., Baer, v:38 Gi; all P); murderer, with intent, Nu 35:16, 35:16, 35:17, 35:17, 35:18, 35:18, 35:19, 35:21, 35:21, 35:30, 35:31; also Jb 24:14. Niph. Impf. 1 S. אֵרָחֵחַ Pr 22:13 I shall be slain; Pt. fs. as adj. אִשָּׁה הַנִּרְחָחָה Ju 20:4 the murdered woman. Pi. (intens.) murder, assassinate: 3 mpl. יְרַיְרַצְּחוּ Ho 6:9 (abs.), יְרַצֵָּחוּ Ps 94:6 (acc. pers., ‖הָרַג ); Ps 62:4 v. infr.; Pt. מְרַצֵּחַ, as subst. 2 K 6:32 murderer, assassin; pl. מְרֵצְּחִים Is 1:21assassins. Pu. Impf., 2 mpl. תְּרָצְּחוּ Ps 62:4, so Baer Gi, van d. H. תְּרָחְחוּ, but Ben Napht. Pi. תְּרַצְּחוּ (Baer:143), so Vrss Hup-Now De Che Bae al. ye murder (or batter, shatter).

954

רֶ֫חַח n.[m.] shattering;—בְּעַחְמוֹתַי בְּר׳: Ps 42:11 with a shattering in my bones, fig. of effect of sneering words (Codd. כְּר׳:; Ol Gr Che We כְּרָקָב); appar. slaughter Ez 21:27, but LXX βοῇ (so ‖תְּרוּעָה ), Co רִגָּה, Houb (in Rosenm) חֶרַח, so Berthol Toy Krae.

רִחְיָא n.pr.m. in Asher 1 Ch 7:39, Ρασ(ε)ια.

רְחִין n.pr.m. 1. king of Aram, Ahaz’s time: 2 K 15:37, 16:5, 16:6, 16:9, Is 7:1, 7:4, 7:8, 8:6, 9:10; Ρα(α)σ(σ)ων, Ρασειν. 2. Ezr 2:48 = Ne 7:50, Ρα(α)σων.

רָחַע vb. bore, pierce (NH = BH; Ar. رَصَعَ stab violently);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳: Ex 21:6 (E) he shall pierce his ear (acc., ב instr.).

מַרְחֵעַ n.[m.] boring-instrument, awl;—abs. מ׳: Ex 21:6, (E), Dt 15:17.

† I. [רָחַף] vb. fit together, fit out, si vera l. (Ecclus 43:8d id. Pi. pave (fig.; si vera l.); As. raṣâpu, join together, build; Ar. رَصَفَ join together, cf. DHM:VOJ i. 30, Sab. רחף, רחפם Id:ib. Hal:JAS, 1872, Juin, 534; Aram. רְחַף, ܪܨܰܦ, arrange in a line; cf. Aram. רִחְפְּתָא, ܪܨܳܦܳܐ, NH רְחְפָה, all = pavement);—Qal Pt. pass. תּוֹכוֹ רָחוּף אַהֲבָה Ct 3:10 its interior fitted out(?) with love (Gr al. הָבְנִי ebony).

רִֽחְפָה n. f. pavement;—abs. ר׳: Ez 40:17, 40:17 +, cstr. רִֽחְפַת Est 1:6 (van d. H. רִעחפָּה, פַּת-);—pavement, in Ezek.’s temple, Ez 40:17, 40:17, 40:18, 40:18, 42:3; Sol.’s temple 2 Ch 7:3; in a palace Est 1:6.

מַרְחֶ֫פֶת n.f. id.;—cstr. אֲבָנִים מ׳: 2 K 16:17.

II. רחף (√ of foll.; prob. glow, cf. Ar. رَضْفُ heated stone, رَضَفَ cauterize, roast; Syr. ܪܰܥܦܳܐ bread baked in ashes (coals), cf. Rob:BR i. 485, ii. 117, 262).

† I. רִחְפָּה n. f. glowing stone (or coal) (We:Isr. u. Jüd. Gesch. (3) 83);—ר׳: abs. Is 6:6; pl. עֻגַת רְחָפִים 1 K 19:6 (cf. Syr. supr.).

רֶ֫חֶף n.pr.loc. conquered by Assyr. (As. Raṣappa, COT:2 K 19:12 Schr:KGF 167 Dl:Pa 297; prob. = ̓Ρησάφα Ptol:v. 18);—2 K 19:12 = Is 37:12, Ραφε(ι)ς, Ραφεθ; mod. Ruṣâfa, between Palmyra and the Euphrates Dl:l. c. Peters:Nippur i. 105.

† II. רִחְפָּה n.pr.f. concubine of Saul, 2 S 3:7, 21:8, 21:10, 21:11, Ρεσφα.

רְחָפִים v. I. רִחְפָּה. above

† [רָחַץ] vb. crush (NH = BH; Ar. رَضَّ bruise, bray, crush; Aram. רְעַ, ܪܰܥ crush, shatter);—Qal Pf. 2 ms. sf. רַצּוֹתָנוּ 1 S 12:4; 1 S. רַצּוֹתִי v:3; Impf. 3 ms. יָּרוּץ (Ges:§ 67 q) Is 42:4 (Cod. Bab. יֵרוֹץ, Niph., so SS here and Ec 12:6a), 3 fs. תָּרוּץ Ec 12:6a, 1 S. אָרֻץ Ps 18:30 = אָרוּץ 2 S 22:30 (v. infr.); Pt. act. fpl. רֹחְחוֹת Am 4:1; pass. רָחוּץ Is 42:3 +, cstr. רְחוּץ Ho 5:11; pl. רְחוּחִים Is 58:6;—crush:

1. lit., a. pt. pass. in רָחוּץ(הָ)קָּנֶה (הַ) 2 K 18:21 = Is 36:6, Is 42:3 (all metaph. of weak pers.). b. impf. intrans. get crushed (rd. תֵּרוֹץ?), of bowl Ec 12:6a (in metaph.).

2. fig. crush, oppress, acc. pers. 1 S 12:3, 12:4, Am 4:1; pt. pass. Dt 28:33, as subst. the oppressed Is 58:6; רְחוּץ מִשְׁפָּט Ho 5:11 (We Now רֹחֵץ, i.e. perverting judgment, but dub.); intrans. get crushed (rd. יֵרוֹץ?), of servant of י׳:, under fig. of wick, Is 42:4 (+ יִכְהֶה) he shall not grow dim or be crushed out. Niph. be crushed, broken: Pf. 3 ms. consec. נְרֹץ (Ges:§ 67 t) Ec 12:6 b (of wheel at cistern); Impf. 2 ms. תֵּרוֹץ Ez 29:7 (of Pharaoh as reed, cf. Qal 1 a); Jb 20:10 rd. perh. יֵרֹצּוּ (for יְרַצּוּ, v. רחה Pi.), are crushed (as) poor men, Bu, cf. Hoffm SS Gerber.—Is 42:2, Ec 12:6 a v. Qal. Pi. crush in pieces: 1. lit. (in metaph.) Pf. 2 ms. רִצַּחְתָּ Ps 74:14 c. acc. rei. 2. fig. = grievously oppress, 3 ms. רִצַּץ Jb 20:19; Impf. 3 ms. וַיְרַצֵּץ מִן הָעָם 2 Ch 16:10. Pō‘ēl Impf. 3 mpl. וַיְרֹחְחוּ Ju 10:8, acc. pers. (= Pi. 2;רעץ ; רחץ here perh. doublet, so GFM:Hpt, cf. Bu Now). Hiph. Impf. 3 fs. וַתָּ֫רִץ (Kö:i. 352; Ba:ZMG xliii (1889), 181 thinks Qal) Ju 9:53 she crushed his skull. Hithpō‘. recipr., Impf. 3 mpl. וִיִּתְרֹחְחוּ הַבָּנִים בְּקִרְבָּהּ Gn 25:22 (J) the children crushed (thurst, struck) one another within her.

† [רַץ] n.[m.] usu. piece, bar (?), in phr. מִתְרַפֵּס בְּרַחֵי כָָסֶף Ps 68:31, but very obscure and dub.; Aq. Vulgate wheels; LXX Symm חְרֻפֵי; Che בְּבִחְרֵי כסף, or בְּבֶחֵע כ׳:, or (JBL:xi (1892), 125) בְּרֹחֵי כ׳: (i.e. mercenaries); Pott We בְּרֹחֵי כָזָב; Du בְּרֹחֵי סִפְּךָ.

† II. מְרוּחָה n.f. crushing, oppression;—Je 22:17 (+ הָעשֶׁק). p. 930

רַק v. I. רקק; רֵק v. רֵיק; רֹק v. II. רקק. p. 938, 956

955

[רָקֵב] vb. rot (NH id.; Aram. רקב in deriv.);—Qal Impf. 3 ms. יִרְקַב Is 40:20 (of tree); fig. שֵׁם רְשָׁעִים יִרְקָָב Pr 10:7 (Krochm al. יוּקָָב be cursed,קבב, cf. Toy).

רָקָב n.[m.] rottenness, decay (always fig.);—ר׳: abs.; appar. of ravages of worm, in בֵּית יְהוּדָה, in fig. Ho 5:12 (‖עָשׁ ), cf. Jb 13:28 (‖ id.); elsewhere of decay of bones, caries (in fig.), בְּעַחְמ׳ :ר׳: Hb 3:16, Pr 12:4, cstr. רְקֵב עַחְמ׳: 14:30.

רִקָּבוֹן n.[m.] id.;—עֵץ ר׳: Jb 41:19 wood of rottenness, = rotten wood (in fig.).

רָקַד vb. skip about (NH Pi. Hiph. = BH; so Aram. רְקַד Pa., ܪܩܳܕ Pa.; As. raḳâdu, skip, dance;, Ar.رَقَدَ IX. run with leaps and bounds, رَقَدَانُ leaping up briskly);—Qal skip about, Pf. 3 mpl. רָֽקְדוּ Ps 114:4 (of mts., כְּאֵילִים); Impf. 2 mpl. תִּרְקְדוּ v:6 (id.; both of Sinai quaking at law-giving); Inf. cstr. עֵת רְקוֹד Ec 3:4 a time to mourn (סְפֹד), and a time to skip about (gaily). Pi. dance, leap: Impf. 3 mpl. יְרַקְּדוּ Is 13:21 (of שְׂעִירִים); יְרַקֵּרָוּן Jb 21:11 (of children; merrily), Jo 2:5 (of locusts); Pt. מְרַקֵּד 1 Ch 15:29 (of David; = מְכַרְכֵּר, מְפַזֵּז, in ‖ 2 S 6:14, 6:16); fs. מְרַקֵּדָה Na 3:2 (of jolting chariots); in 2 S 6:21 a ins. אֲרַקֵּד I will dance, after לִפְנֵי י׳:, LXX Th We Dr Bu HPS (מְרַקֵּד). Hiph. Impf. 3 ms. sf. וַיַּרְקִידֵם Ps 29:6 he (י׳:) made them skip like calves (trees, by lightning).

רַקָּה v. I. רַקּוֹן. רַקּוֹן v. II. רקק. p. 956

† [רָקַח] vb. mix, or compound oil, ointment (perh. denom.; in this case √ meaning unknown; NH has מִרְקַחַת ointment; Ph. רקח either spice-mixer (Bloch) or spice-dealer (Lzb); perh. akin to As. riḳḳu, spice, Meissn:Suppl. 90, cf. rikkê, Dl:HWB 620);—Qal Impf. 3 ms. יִרְקַח Ex 30:33; Pt. רֹקֵחַ v:25, v:35, רוֹ׳: 37:29, Ec 10:1; pl. cstr. רֹקְחֵי 1 Ch 9:39;—mix, compound, Ex 30:33 (P; כָּמֹהוּ, i.e. anything like the holy oil); pt. as subst. הַמִּרְקַחַת רֹקְחֵי 1 Ch 9:30 compounders of the ointment; as a professional name, mixer, perfumer, Ex 30:25, 30:35, 37:29, Ec 10:1. Pu. Pt. mpl. מְרֻקָּחִים 2 Ch 16:14 mixed as ointment. Hiph. Inf. abs. הַרְקַח הַמֶּרְקָחָה Ez 24:10 (‖הָתֵם ), as Imv., spice the spicing (?), i.e. spice (the meat) well, but very dub., Krae prop. חָרֵק הַמָּרָק empty out the broth.

רֶ֫קַח n.[m.] spice;—יַיִן הָר׳: Ct 8:2 wine, (that is) spice (i.e. spiced wine).

רֹ֫קֵחַ n.[m.] spice-mixture, perfume;—of holy oil, מִרְקַחַת מַעֲשֵׂה רֹקֵחַ ר׳: Ex 30:25; of incense, מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ ר׳: v:35.

† [רַקָּח] n. m. ointment-maker, perfumer;—only in phr. בֶּן־הָרַקָּחִים Ne 3:8, i.e. one of the perfumers, i.e. of that guild.

† [רקָּחָה] n.f. (female) ointment-maker, perfumer;—pl. רַקָּחוֹת 1 S 8:13 (+ טַבָּחוֹת, אֹפוֹת).

† [רִקּוּחַ] n.[m.] perfumery;—pl. sf. רִקֻּחָָיִח Is 57:9 thy perfumeries, unguents.

† [מֶרְקָח] n.[m.] spice, perfume (of cheeks); pl. מֶרְקָחִים Ct 5:13 (v. also מִגְדָּל 3). p. 153

מֶרְקָחָה n.f. 1. ointment-pot, in which ointment is compounded, Jb 41:23 (fig.). 2. spice-seasoning (?); as acc. cogn. v. √ Hiph.

מִרְקַ֫חַת n.f. 1. ointment-mixture. 2. ointment-pot (?);—

1. abs. רֹקְחֵי הַמּ׳: 1 Ch 9:30; רֹקַח מ׳: Ex 30:25.

2. בְּמ׳: 2 Ch 16:14 in an ointment-pot (?), or as an ointment-mixture.

† [רָקַם] vb. variegate (NH id.; so Ar. رَقَمَ, Eth. raqama:, cf. Targum רְקָם, רִקְמָתָא variegated cloth or skin, Syr. ܬܰܪܩܡܳܬܳܐ freckles);—Qal Pt. act. רֹקֵם, as subst. variegator, worker (weaver) in colours, c. ב mater. Ex 38:23, מְלֶאכֶת חָרָשׁ וְחשֵׁב וְר׳: 35:35; esp. מַעֲשֵׂה ר׳: variegator’s work 26:36, 27:16, 28:39 = 36:37, 38:18, 39:29 (all P; all c. mater. exc. 28:39). Pu. Pf. 1 S. רֻקַּמְתִּי Ps 139:15 I was skilfully wrought (woven, ‖סכד v:13).

רִקְמָה n.f. variegated stuff (woven or embroidered);—abs. ר׳: Ju 5:30 +; sf. רִקְמָתֵח Ez 16:18, תָם- 26:16; du. רִקְמָתַיִם Ju 5:30; pl. רְקָמוֹת Ps 45:15;—(piece of) variegated stuff, Ju 5:30, 5:30, for garments Ez 16:10, 16:13, 27:16, 27:24, Ps 45:15; explicitly, בִּגְדֵי ר׳: Ez 16:18, 26:16; ר׳: appar. = variegated work 27:7; fig. of variegated plumage 17:3; of variegated stone 1 Ch 29:2.

רֶ֫קֶם n.pr. 1. m. a. a king of Midian Nu 31:8 (ΡοΚομ), Jos 13:21 (Ροβοκ, A Ροκομ, LXX ΟροΚομ). b. a ‘son’ of Hebron 1 Ch 2:43; 2:44, Ρεκομ, Ροκομ, Ρωκημ. c. name in Gilead 1 Ch 7:16, LXXL Ρακαμ. 2. loc. in Benj., Jos 18:27, Νακαν, A LXXL Ρεκεμ[ν].

† [רָקַע] vb. beat, stamp, beat out, spread out (NH id.; Hiph., Aram. רְקַע Aph., both spread out, and deriv.; Syr. ܪܩܰܥ press down (Lk 6:38 SyrVer), spread out, also consolidate; Ar. رَقَعَ patch, put on a patch, repair, cf. Chr.—Pal. ܡܪܩܥܐ patch, ܡܪܘܩܥܢܝܬܐ swaddling-bands, Schwally:Idiot. 90; Ph. מרקע platter, or bowl, of gold CIS:i. 90, 1);—Qal Impf. 1 S. sf. אֶרְקָעֵם 2 S 22:43 I will stamp them down (prob. gloss to אֲדִקֵּם preceding, of. Bae:Ps 18:43); Imv. רְקַע בְּדַגְלְךָ Ez 6:11 beat (stamp) with thy foot, in token of contemptuous pleasure, cf. Da (‖הַכֵּה בְכַפְּךָ ); so Inf. cstr. sf. רַקְעֲךָ בְּרָָגֶל 25:6 (‖מַחְאֲךָ יָד ); Pt. act. as subst. cstr. (Ges:§ 65 d) רֹקַע הָאָרֶץ (i.e. י׳:) he that (beateth out) spreadeth out the earth Is 42:5, רֹקַע הַא׳: 44:24, רוֹקַע הָא׳: Ps 136:6. Pi. Impf. 3 ms. sf. בַּזָּהָב יְרַקְּעֶנּוּ Is 40:19 a goldsmith with gold over-layeth it (lit. beateth it out 3 mpl. וַיְרַקְּעוּ אֶת־ פַּחֵי הַזָּהָב Ex 39:3 they beat out the plates of gold; sf. וַיְרִקְּעוּם חִפּוּי Nu 17:4 they beat them out as plating. Pu. Pt. כֶּסֶף מְרֻקָָּע Je 10:9 silver beaten out. Hiph. Impf. 2 ms. תַּרְקִיעַ עִמּוֹ לִשְׁחָקִים Jb 37:18 canst thou make with (= like) him a spreading for clouds (spread out clouds; cf, רָקִיעַ)?

956

רָקִיעַ n.m.:Gn 1:6 extended surface, (solid) expanse (as if beaten out; cf. Jb 37:18);—abs. ר׳: Ez 1:22 +, cstr. רְ׳: Gn 1:14 +;—LXX στερέωμα, Vulgate firmamentum, cf. Syr. sub √supr.;—

1. (flat) expanse (as if of ice, cf. כְּעֵין הַקֶּרַח), as base, support (Wkl:Altor. Forsch. iv. 347) Ez 1:22, 1:23, 1:25 (gloss ? cf. Co Toy), v:26 (supporting י׳:’s throne). Hence (Co:Ez 1:22)

2. the vault of heaven, or ‘firmament,’ regarded by Hebrews as solid, and supporting ‘waters’ above it, Gn 1:6, 1:7, 1:7, 1:7, 1:8 (called שָׁמַיַם; all P), Ps 19:2 (‖הַשָּׁמַיַם ), זֹהַר הָר׳: Dn 12:3; also ר׳: הַשָּׁמִיִם Gn 1:14, 1:15, 1:17, הַשּׁ׳ :עַל־פְּנֵי ר׳: v:20 (all P).

†[רִקּוּעַ] n.[m.] expansion;—pl. cstr. וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים Nu 17:3 expansions of plates, i.e. they shall be beaten into broad plates.

I. רקק (√of foll.; Ar. رَقَّ be thin, also fig. be weak, slender, scanty, etc.; Eth. raqaqa: be thin, raqiq: thin; Syr. ܪܰܩ Pa. Aph. make thin, ܪܰܩܺܝܩ thin).

רַק

1. adj. thin;—fpl. רַקּוֹת, of kine, Gn 41:19, 41:20, 41:27 (‖ v:3; v:4 דַּקּוֹת).

2.:109 adv. with restrictive force, only, altogether, surely (syn. אַח);—a. only, Gn 14:24, 41:40 רַק הַכִּסֵּא אֶגְדַּל מִמֶּךָּ only as regards the throne, etc., 47:22 רַק אַדְמַת הַכֹּהֲנִים לאֹ קָנָה, 50:8, Ex 8:5 רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה, 10:17 וְיָסֵר מֵעָלַי רַק הַמָּוֶת הַזֶּה only this death, Dt 2:35 (cf. 20:14, Jos 8:2, 8:27), 3:11, Ju 6:39 (cf. אַח ib. Gn 18:32, Ex 10:17), 11:34 (circ. cl.) רַק הִיא יְחִידָה (there being) only she, an only one, 1 S 1:13, Am 3:2 רק אתכם ידעתי only you have I known, etc., Jb 1:15, 1:16, 1:17, 1:19 וָאִמָּֽלְטָה רַק אֲנִי לְבַדִּי I only, Ps 91:8 + oft. Once strengthening אַח, †Nu 12:2 הֲרַק אַח־בְּמשֶׁה דִּבֶּר י׳:. And separated (as sts. in English) from the word actually emphasized, Pr 13:10 רִק בְּזָדוֹן יִתֵּן מַצָּה by pride there only cometh [נָתַן 1 z] contention. b. prefixed to sentences, to add a limitation on sthg. previously expressed (or implied), Gn 19:8 only to these men do nothing, 24:8 רִק אֶת־בְּנִי לאֹ־תָהֵ֫נָּה, Ex 8:24 I will let you go . . ., only go not far, v:25, Nu 20:19 only—it is nothing—let me pass through on my feet (cf. Dt 2:28); esp. in Deut. writers, as Dt 10:15, 12:15, 20:16, 1 K 3:2, 3:3 (cf. 2 K 12:4, 14:4, 15:4, 15:35), 8:19, 11:13, 15:14, 15:23, 2 K 3:2 (cf. 14:3, 17:2), etc., Is 4:1; emphasizing a command , Dt 4:9, 12:16, 12:23, Jos 1:7, 1:18, 6:18, 13:6, 22:5 (all D:2). c. emphasizing single words, esp. adjj., only = nought but, altogether, Gn 6:5 יֵחֶר מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ רִק רִע is only evil, i.e. exclusively evil, nought but evil, Gn 26:29 עָשִׂינוּ עִמְּךָ רִק טוֹב nothing but good, Dt 28:33 וְהָיִיתָ רִק עָשׁוּק, Is 28:19 רִק זְוָעָה it shall be nought but terror to, etc., 1 K 14:8 (cf. אַח 2 b β); sq. an adv. Dt 28:13 וְהָיִיתָ רִק לְמַ֫עְלָה above only; sq. a vb., Ju 14:16 thou dost but hate me. †d. after a neg., save, except (syn. כִּי אִם 2 a), 1 K 8:9 ( = 2 Ch 5:10) אֵין בָּאָרוֹן רִק שְׁנֵי לֻהוֹת הָאֲבָנִים, 15:5, 22:16 ( = 2 Ch 18:15), 2 K 17:18. †e. with an affirmative, asseverative force, only, altogether = surely, Gn 20:11 רַק אֵין יִרְאַת אלהים במקום הזה, Dt 4:6 (so EV; but Ges populus mere sapiens, so Di), 1 K 21:25, 2 Ch 28:10, Ps 32:6 רִק לְשֶׁטֶף מים רבים אליו לא יַגִּ֑יעוּ. †f. רִק אִם (רִק prefixed for emph.) if only, provided only, Dt 15:5 רִק אִם שׁמוע תשׁמע וג׳:, 1 K 8:25 ( = 2 Ch 6:16) רִק אִם ישׁמרו בניך דרכם ללכת וג׳:, 2 K 21:8 ( = 2 Ch 33:8).

רָקִיק n.m. a thin cake, (RV) wafer (cf. Ar. رُقَاقَةُ a thin round cake of bread), always of unleavened bread: Ex 29:23 = Lv 8:26 אֶחָד ר׳:, רְקִיק מַצָּה אֶחָד Nu 6:19, רְקִיקֵי מַצּוֹת Ex 29:2, Lv 2:4, 7:12, Nu 6:15 (all P), 1 Ch 23:29.—LXX λάγανον.

רַקָּה n.f. the temple (of the head): Ju 4:21 וַתִּתְקַע הַיָּתֵד בְּרַקָּתוֹ, v:22 5:26 וּמָֽחְחָה וְחָֽלְפָה רִקָּתוֹ, Ct 4:3 = 6:7 כְּפֶלַח הָרִמּוֹן רִקָּתֵךְ.

II. [רָקַק] vb. spit (NH, Aram. רְקַק, ܪܰܩ, all = BH);—Qal Impf. 3 ms. יָרֹק Lv 15:8, c. ב of pers. spit upon.—Cf. יָרִק. p. 349

רֹק n.[m.] spittle;—abs. ר׳: Is 50:6, Jb 30:10 (both of contemptuous spitting); sf. רֻקִּי 7:19 while I swallow (בָּלַע) my spittle, i.e. for the briefest time.

רַקּוֹן n.pr.loc. in Dan, הָר׳: Jos 19:46, prob. doublet of הַיַּרְקוֹן, om. LXX Benn Steuern, cf. Di.

957

רַקַּת n.pr.loc. in Naphtail, Jos 19:35; LXX (Ομαθα) δακεθ, A Ρεκκαθ, LXXL Ρακκαθ; a Jewish trad. identified with Tiberias, Talm:Jer. Megilla 2 b Nbr:Geogr. 208 f. Buhl:Geogr. 226 GASm:Gerogr. 447.

רָשׁ v. רושׁ p. 930

רשׁה (√of foll.; cf. NH Hiph. permit, Hoph. Ecclus 3:22; JAram. רְשָׁא have power, Aph. permit; OAram. רשי cause, occasion, Lzb370, Nab. allowed, Id ib.; Syr. ܪܫܳܐ is usu. blame; As. rašû, possess, râšû, creditor; Ar. (و) رَسَا be firm, IV. make firm; Eth. rasaya: set, put in, place over, prepare, etc.; Sab רשו servant of deity JHMordtm:ZMG xxx (1876), 31 f.).

רִשְׁיוֹן n.[m.] permission;—cstr. ר׳: Ezr 3:7.

רֵשִׁית v. רֵאשִׁית sub ראשׁ. p. 912

†[רָשַׁם] vb. inscribe, note (Nh id..; so Aram. רְשַׁם, ܪܫܰܡ; Ar رشم is loan-word Nö:ZMG xxix (1875), 327 Frä:137. 250);—Qal Pt. pass. c. art, as subst. הָרָשׁוּם בִּכְתָב אֱמֶת Dn 10:21 that which is inscribed in the writing of truth.

רשׁע (√of foll.; opp. חרק; cf. Ar. رَسَعَ be loose (of limbs) Kam Frey; whence perh. be (disjoined), ill regulated, abnormal, wicked; NH רָשָׁע criminal, רִשְׁעָה crime, vb. Hiph. (denom.) declare guilty; Aram. רְשַׁע be wicked, ܪܫܰܥ Aph. do wickedly, and deriv.; Eth.rasa9a: usu. forget, less oft. err, be wicked, rasi9: wicked (loan-word fr. Syr. ܪܰܫܺܝܥ Schwally:ZMG iii (1898), 135)).

רָשָׁע:263 adj. wicked, criminal;—abs. ר׳: Gn 18:23 +; pl. רְשָׁעִים Is 13:11 +; cstr. רִשְׁעֵי Ps 75:9 + 3 t. fs. רְשָׁעָה Ez 3:18 (del. Co), v:19 (רָשָׁע Co);—†

1. usu. as subst., one guilty of crime, deserving punishment; sts. also wicked; opp. חַדִּיע; רָשָׁע Ex 2:13, 23:1 (E), Dt 25:2, Pr 17:23, 18:5, 25:5, Jb 9:22, 9:24; coll. Gn 18:23, 18:25, 18:25 (J) Mi 6:10, Pr 3:33, 28:4, רשׁעים 1 S 24:14, Je 5:26, Pr 19:28, 20:26, 29:12, אנשׁים רשׁעים 2 S 4:11 (murderers), רָשָׁע לָמוּת Nu 35:31 (P) guilty of death, מוֹשֵׁל ר׳: Pr 28:15, cf. 29:2, הִחְדִּיק ר׳: Ex 23:7 (E) Is 5:23, Pr 17:15; הִרְשִׁיעַ ר׳: Dt 25:1, 1 K 8:32 = השׁיב לְרָשָׁע 2 Ch 6:23; חַדִּיק אמר לר׳: Pr 24:24.

2. guilty of hostility to God or his people, wicked enemies: רשׁע sg. Ps 17:13 + 6 t. PsalmPsalm, Is 26:10; coll. Ps 9:6, 9:17, 10:2 + 6 t. PsalmPsalm, Is 11:4, Hb 3:13; רשׁעים Ps 3:8, 7:10, 9:18 + 5 t. PsalmPsalm, Is 48:22, 57:20, 57:21, Je 25:31, Ez 21:34, Mal 3:21 ( + (poss.) other cases; often hard to decide); specif. of Pharaoh Ex 9:27 (J), Babylon Is 13:11, 14:5, Chaldeans Hb 1:4, 1:13; ‖שׂנְאֵי יהוה 2 Ch 19:2.

3. guilty of sin, against either God or man, wicked: האנשׁים הרשׁעים Nu 16:26 (J, rebellious Korahites), Mal 3:18 (not serving י׳:), opp. חַדִּיק; sg. indiv. Ez 3:18, 3:18, 21:30, 33:8, 33:8, Ps 11:5, 32:10, Pr 9:7 +; coll. Is 3:11, Jb 34:18, 36:6, 36:17, pl. רשׁעים Is 53:9, Je 23:19 = 30:23, Zp 1:3, Ps 26:5, Pr 10:3, Ec 8:10 +; ‖חסֹידים 1 S 2:9 (Poem), Ps 12:9, 50:16, 97:10, 145:20; ‖עֹזְבֵי תוֹדָתֶָךָ 119:53, cf. v:61, +; †אדם ר׳: Pr 11:7, Jb 20:29, 27:13; אִישׁ ר׳: Pr 21:29; מלאך ר׳: 13:17; זֶרַע רשׁעים Ps 37:28; †עֲחַת רשׁעים 1:1, Jb 10:3, 21:16, 22:18; †דֶּרֶח רשׁעים Je 12:1, Ps 1:6, 146:9, Pr 4:19, 12:26; דֶּרֶח רשׁע 15:9; מִדַּדְכּוֹ הָֽרְשָׁעה Ez 3:18, 3:19 (but v, Co, supr.); †ארץ(ה)רִשְׁעֵי Ps 75:9, 101:8, 119:119, Ez 7:21 (LXX Co עריחי).—is rare before exil; chiefly Ez PsalmPsalm WisdLit.

רֶ֫שַׁע n.m.:1 S 24:14 wickedness;—abs ר׳: Mi 6:10 +, רָָשַׁע Ec 3:16; cstr. (perh,) רֶ֫שַׁע 7:25; רִשְׁעוֹ Dt 9:27 +, etc.;—

1. wickedness, as violence and crime against civil law Ec 3:16, 3:16; אֶגְרֹף ר׳: Is 58:4 fist of wickedness; חַרְחֻבּוֹת ר׳: v:6; לֶחֶם ר׳: Pr 4:17; מַטֵּה ר׳: Ez 7:11; מאֹזְנֵי ר׳: Mi 6:11; אֹחְרוֹת ר׳: v:10, cf. Pr 10:2; בְּרֶשַׁע Ps 141:4, Pr 12:3; עשׂות ר׳: 16:12; מֵרְשָׁעִים יֵחֵא ר׳: 1 S 24:14, (proverb).

2. wickedness of enemies: of Egypt Ez 31:11 (dub. Co; gloss Toy); שֵׁבֶט הר׳: Ps 125:3 (LXX SS רָשָׁע).

3. wickedness, in ethical relations: ‖חטאת Dt 9:27 (D:2); ‖עון Je 14:20; ‖עולה Ho 10:13; opp. חֶדֶק Ps 45:8, אֱמֶת Pr 8:7; v. also Ps 5:5, 10:15, Jb 34:10, 35:8, Ec 7:25, 8:8; אַנְשֵׁי ר׳: Jb 34:8; אָהֳלֵי ר׳: Ps 84:11; שׁוּב מֵרִשְׁעוֹ Ez 3:19, 33:12 (v. רִשְׁעָה 3.). p. 958

†[רָשַׁע] vb. denom. be wicked, act wickedly;—Qal Pf. 1 S רָשַׁעָתִּי 2 S 22:22 +, רָשָָׁעְנוּ 1 K 8:47 +; Impf. 2 ms. תִּדְשַׁע Ec 7:17; 1 S. אֶרְשָָׁע Jb 9:29, 10:7;—

1. be wicked, act wickedly, 1 K 8:47 = 2 Ch 6:37, Dn 9:15, Ec 7:17; +מֵאֱלֽהָי 2 S 22:22 (in departing) from my God = Ps 18:22.

2. be guilty, Jb 9:29, 10:7, 10:15. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְשִׁיעַ 2 Ch 20:35; 3 mpl. הִרְשִׁיעוּ Dt 25:1, Dn 12:10; 1 pl. הִרְשַׁעְבוּ 9:5, etc.: Impf. 3 ms. יַרְשִׁיעַ Pr 12:2 +; יַרְשִׁעַ Jb 34:29; 3 mpl. יַרְשִׁיעֻן Ex 22:8, etc,; Inf. cstr. הַרְשִׁיעַ 1 K 8:32, 2 Ch 22:3; Pf. מַרְשִׁיעַ Pr 17:15; pl. cstr. מַרְשִׁיעֵי Dn 11:32;—1. condemn as guilty, in civil relations, c. acc. Ex 22:8 (E) Dt 25:1, Ps 94:21, Jb 34:17, Pr 17:15. 2. condemn as guilty, in ethical and religious relations, c. acc. 1 K 8:32, Jb 9:20, 10:2, 15:6, 32:3, 40:8, Ps 37:33, Pr 12:2, Is 50:9, 54:17, abs. Jb 34:29.

3. act wickedly (late), in ethics and religion: Jb 34:12 (denied of י׳:), Ne 9:33, Dn 12:10, 2 Ch 22:3; ‖חטא Ps 106:6, Dn 9:5; הרשׁיע לעשׂות 2 Ch 20:35; מַרְשִׁיעֵי בְרִית Dn 11:32;—יַרְשִׁיעַ 1 S 14:47 read יַוָּשֵׁעַ LXX Capp We Dr Bu HPS.

958

רִשְׁעָה n.f. wickedness;—abs. ר׳: Is 9:17 +; cstr. רִשְׁעַת Dt 9:4 +; sf. רִשְׁעָתוֹ Dt 25:2 + ;—

1. wickedness in civil relations, Dt 25:2, Pr 13:3, Is 9:17; בְּרִשׁעָתוֹ יפל רָשָׁע Pr 11:5.

2. wickedness of enemies, גְּבוּל ר׳: Mal 1:4 (Edom); זאת הר׳: Zc 5:8 (Personif.); לְרִשְׁעָה Ez 5:6 (del. Co); רִשְׁעַת הגרים Dt 9:4, 9:5.

3. wickedness, ethical and religious, עשׁה ר׳: Mal 3:15, 3:19, שׁוּב מֵרִשׁעָתוֹ Ez 18:27, 33:19; רָשָׁע(הָ)רִשְׁעַת 18:20, 33:12.

מִרְשַׁ֫עַת n.f. wickedness;—abs. הַמּ׳: 2 Ch 24:7 Athaliazh the (embodied) wickedness

רִשְׁעָתַיִם v. כּוּשַׁן ר׳: p. 469

רשׁף (√ of foll.; Sam. rsp irritavit, incendit; NH רֶשֶׁף flame, Ecclus 43:17c רשׁף lightining-flame (? si vera l.); J Aram. רִשְׁפֶּא flame; רשף as n.pr.div. in O Aram. and Ph. Lzb:l54. 370 Pietschm:Phön. 150 ff. Emey:ZMG xxxi (1877), 719 Nö:ib. xlil (1888), 473 Spiegelberg:ZA xiii (1898), 121 Lzb:ib. 328 WMM:As u. Eur. 311 ff. GACooke:Inscr. 56 f.).

† I. רֶ֫שֶׁף n.m.:Hb 3:5 flame, fire-bolt ;—abs. ר׳: Dt 32:24 +; pl. רְשָׁפִים Ps 78:48, cstr. רִשְׁפֵ׳: 76:4, רִשְׁפֵּי Ct 8:6; sf. רְשֶׁפֶיהָ v:6;—

1. flame: אֵשׁ ר׳ :ר׳: Ct 8:6 its flames (sc. of אַהֲבָה, קִנְאָה) are flames of fire; בְּנֵי ר׳: Jb 5:7 = sparks; ר׳: = pointed flame of lighting Ps 78:48 (‖בָּרָד ); קָָשֶׁת ר׳: 76:4 Sharp flames of the bow, fig. for arrows.

2. fire-bolt of יְ׳: brining pestilence and death, Dt 32:24 (cf. Dr; ‖קֶטֶב מְרִירִי ), Hb 3:5 (‖דֶּבֶר ).

† II. רֶ֫שֶׁף n.pr.m. in Ephr., 1 Ch 7:25; Σαραφ, A Ρασεφ LXXL Ρασηφ.

† [רָשַׁשׁ] vb. Poel beat down, shatter (Syr. ܪܰܫ bruise, grind);—Impf. 3 ms יְרשֵׁשׁ Je 5:17 one shall beat down thy fortified cities Pu. Pf. 1 pl. רֻשּׁשְׁנוּ Mal 1:4 we are beaten down.

רֶ֫שֶׁת net, v, ירשׁ. p. 440

† [רָתַח] vb. boil (NH id.; Ecclus 43:3 Hiph. make hot; Aram רְתַח, ܪܬܰܚ boil);—Pi. Imv. ms. רַתַּח causat. Ez 24:5 cause to boil, bring to boiling, c. acc. rei. Pu. Pf. 3 pl. רֻתְּחוּ Jb 30:27 my bowels have been made to boil without quiet (fig. of violent emotion). Hiph Impf. 3 ms. יַרְתִּיחַ כַּסּיר מְחוּלָה Jb 41:23 he (the crocod.) maketh the depth boil like the pot..

† [רֶ֫תַח] n.[m.] boiling;—pl. sf. רְתָחֶיהָ Ez 24:5, as acc. cogn. cause its boilings to boil, make it boil vigorously; but rd. נְתָחֶיהָ Hi-Sm Co Da (poss.) and all mod. (cf. v:4, v:6; עחמים).

† [רָתַם] vb. bind, attach (cf. Ar. رَتِيمَةُ thread bound to finger as reminder);—Qal Imv. ms רְתֹם הַמֶּרְכָּבָה לָרֶכֶשׁ Mi 1:13.

רֹ֫תֶם n.m.:1 K 19:5 a kind of broom-shrub, broom-plant, retem (NH id.; Ar.رَتَمَ (on form Lag BN 152); Targum רִיתְמָא, all = BH);—abs. אֶחָד ר׳: 1 K 19:5, אחת ר׳: v:4 Kt (אֶחָד Qr); pl. שֹׁרֶשׁ רְתָמִים לַחְמָם Jb 30:4 (on text v. Bu Che Infr.); גַּחֲלֵי רְתָמִים Ps 120:4, Rob:BR i. 84, 203, 205, 500 Löw:No. 313 Post:Hastings, DB ‘Juniper’ Che:Ency. Bib. ‘Juniper’.

רִתְמָה n.pr.loc. station in wilderness, Nu 33:18, 33:19; Ραθαμα, LXXL Ραμθα.

† [רָתַק] vb. bind (Ar. رَتَقَ close up and repair, sew up; Talm. רִיתְקָא fenced enclosure);—Pu. Pf. 3 pl. רֻתְּקוּ בַזִּקִּים Na 3:10 her great ones were bound with fetters Niph. Impf. 3 ms. יֵרָתֵק Ec 12:6 Qr (ירחק Kt), from context = be snapped, broken; read prob. יִנָּתֵק (Pfannkuche Thes and mod.).

† [רְתֻקָה] n.[f.] chain (?);—pl. cstr כֶּסֶף רְתֻקוֹת Is 40:19.

רַתּוֹק n.[m.] chain (on from Lag BN 89);—abs. עֲשֵׂה הָר׳: Ez 7:23, i.e. for captives, but very dub.; Co עָרֹה וּבָקוֹק, Krae עשֵֹׁי הַבַּתּוֹק (ב׳: = As. butâḳu, obstruction); hence perh. also pl. cstr. רֵתּוּקוֹת זָהָב 1 K 6:21 Qr (Kt רתיקות), chains of gold before the דְּבִיד in temple.

רַתּוּקוֹת, רתיקות v. foregoing.

רתת (√ of foll; NH רָתַת, Aram. רְתַת, ܪܰܬ, all tremble; cf. רטט)

רְתֵת n.[m.] trembling (on form Lag BN 176 Ba:§ 7 b);—ר׳: Ho 13:1 (si versa l.) when Ephr. spoke trembling (AV Che al.) Ew al. spoke terror; Hi Ke Rv spoke, there was trembling; text dub. (v. Now).