ר
tag=l
content=Rēš
20th letter; = 200 in post B. Heb. רָאָה Dt. 14:13 textual error; v. דָּאָה p. 178
רָאָה:1315 vb.see (NH id.; וארא MI:4, הראני 1:7, cf. ריח spectacle l:12; Sab. ראי see, expect DHM ZMG xxix (1875), 506,599; Ar. رَأَي see, so Eth. r0ya: Targum רֵו, רֵיוָא human appearance, features, etc. (cf. Heb. רְָאִי 2)) ;—Qal:1141 Pf. 3 ms. ר׳: Gn 29:10 +, sf. וְרָֽאֲךָ consec. Ex 4:14 רָאָהוּ 2 K 2:12 +; 3 fs. רָֽאֲתָה Gn 38:14, sf. רָאָֽתְךָ Jb 42:5; 2 ms. רָאִיתָ Gn 20:10 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְהֶ 22:8 +, juss. יֵרֵא Gn 41:33 (Baer Gi, Ges:§ 75 p, hh Kö:i.561; van d.H. יֵרֶא), יִ֫רֶא Ex 5:21 +, וַיַּרְא Gn 18:2 + (1 S 19:20, read pl. LXX Comm., i.e. וַיִּרְאֻ Dr:Sm lxiii), sf. יִרְאַנִי Ex 33:20, וַיִּרְאֵָנִי 2 S 1:7; 3 fs. תִּרְאֶה Lv 20:17, Jb 33:28, juss. תֵּרֵא Mi 7:10, Zc 9:5 (Baer Gi, cf. Ges Kö supr.; van d. H תֵּרֶא), וַתֵּ֫רֶא Gn 3:6 +; 1 s. אֶרְאֶה 21:16 +, וָאֵ֫רֶא 31:10 +, etc.; Imv רְאֵה 27:27 +, etc.; Inf. abs. רָאֹה Ex 3:7 +, רָאוֹ Gn 26:28, Is 6:9; cstr. רְאֹה Gn 48:11, רְאוֹת Ex 10:28 +, רַאֲוָה Ez 28:17, etc., Pt. act. רֹאֶה 13:15 +, etc.; pass. רְאֻיוֹת (Baer Gi; van d. H. רְאֻיּוֹת) :—
1. a. see, subj. עַיִן, עֵינַיִם, c. acc. pers. Is 6:5, 30:20, Je 42:2 + 5 t. Jb Pr; subj. pers., c. acc. Gn 12:12, 12:15 + מִי רָאָהוּ 1 S 23:22, rd. הֵמְּהֵרָה LXX Th We al.. [not HPS]); רֹאִי 16:13 (pt. sf., cf. בְּאֵר לַחֵי רֹאִי v:14, .p. 91 supr.) acc. of God 32:31 (פָּנִים אֶל־פָּנִים); acc. pers. om. 18:2, 19:1 +; c. acc. פְּנֵי 31:2, 46:30, 48:11, Ex 33:20, opp. אֶתאֲחֹרָָי v:23; c. acc. פְּנֵי specif. of having access to man of rank Gn 43:3, 43:5 + (v. [פָּנֶה] 2 b). b. see, c. acc. rei: subj. עַיִן, עֵינַיִם Jos 24:7 (E) 1 S 24:11 (van d.H. Baer; v:10 Gi), Dt 3:21 + 5 t. Dt, +; וְעֵינָיו אֶת־עֵינָיו תִּרְאֶינָה Je 32:4, cf. 34:3; acc. om. 2 S 24:3, Dt 21:7 + 9 t. (לִרְאוֹת) 1 S 6:13 rd. לקְרָאתוֹ LXX We Dr Kit Bu HPS Now); subj. pers Gn 13:15, 31:12 + very oft.; c. acc. cogn. מַרְאֶה Ex 3:8 + 7 t., מַרְאָה Dn 10:7, 10:7, 10:8, חָזוֹן 8:15, חֶזְיֹנוֹת Jo 3:1; hence see abs.= receive revelation, Is 30:10 (‖חזה ), cf. Ez 13:3 and v. 1. רֹאֶה; c. acc. עֶרְוָה, v. ח׳:, p. 788 f.; see war, i.e. see it impending Ex 13:17 (E); אֶת־הַקּוֹתֽ וְאֶת־הַלַּפִּידִים ר׳: 20:18 (Gi v:15); רֹאֵי הַשֶּׁמֶשׁ Ec 7:11 those who see the sun = living men; acc. rei. om. Ex 22:9, 2 S 13:5 +, וָאֶרֵאֶה בֶּחָזוֹן Dn 8:2, 8:2.(abs.); וְלאֹ יִרְאוּ לאֹ יֵדְעוּ Ne 4:5; עֵינֵי רֹאִים Is 32:3, מְקוֹם רֹאִים Jb 34:26; c. adv. or adv. phr. instead of acc. rei: כָּהֵנָּה Gn 41:19 cf. Is 66:8, Ez 1:27, 1:27, כַּאֲשֶׁר 2 K 2:19, 2 Ch 29:8, 30:7, Jb 4:8, Ez 16:50, Dn 1:13, כֵּן Ps 48:9.
2. see, sq. acc. + cl. or phr. of closer design.: (I) + epex. cl. c. כִּי, acc. pers. Gn 6:2 saw them that they were fair, 12:4 (both J), Ex 2:2, 32:25 (both E), 1 K 11:28, acc. of face + id. Gn 31:5 (E), Ex 34:25 (P); acc. rei Gn 49:15 (poem), Is 22:9, Gn 1:4 (P), Ec 2:24, 4:4 and prob. 2 K 14:26 (rdg. כִּי מַר הוּא); (2) כָּל־הַבָּא עָלָיו וְעָמָָד ר׳: 2 S 20:12; (3) + adj. (incl. pt.), acc, pers. Gn 7:1 (J), Am 9:1, 2 S 18:10 + 39 t. (Je 46:5 del. ר׳: LXX Gie), + acc. אֲשֶׁר Ex 14:13, 14:13 (J); acc. rei, † Ex 23:5, 33:10 (both E), Dt 22:4, Ez 33:3, 33:6, Dn 1:10, 8:4, 8:6, 8:7; † (4) + מָה, acc. rei Nu 13:18 (JE), Hg 2:3; † (5) + prep. Phr., acc. pers. Ex 5:19 (J), Zc 4:10, Ec 10:7, Est 5:9; acc. rei + בִּכְבוֹדוֹ Hg 2:3, + כ pres. Je 23:13, 23:14, + כ pers. Ju 9:36, כ rei 2 S 18:27; (6) acc. pers. + adv. acc. + כ pers. Je 30:6.
3. see, so as to learn to know: c. acc. pers. Dt 33:9 (‖הִכִּיר , יַדַע); c. acc. rei Dt 1:19, 1:31, 11:2, Jb 11:11 (‖יָדַע ), Ps 16:10, 49:10; = have experience of, Je 5:12, 14:13, 20:18, 42:14, Zp 3:15, Ps 89:49, Ec 5:17, שֵׁנָה בְּעֵינָיו אֵינֶנּוּ רֹאֶה Ec 8:16; מָה ראית Gn 20:10 i.e.what hast thou encountered, that . . . ? Bacher:ZAW xix (1899). 345 ff.; Terminol. 177 f.
4. abs. see, have (power of) vision, Gn 27:1 (J), 48:10 (E), 1 S 3:2, 4:15, 1 K 14:4, miraculous 2 K 6:17, 6:17, 6:20, 6:20; denied of idols Dt 4:28, Ps 115:5, 135:16; fig. of spiritual vision Is 6:10, 29:18, 42:18, Je 5:2l, Dt 29:3, Ez 12:2, 12:2, Ps 40:13, 69:24; עַיִן רֹאָה Pr 20:12.—1 S 14:27 rd. Qr v. אור.
5. see = perceive: a. sq. cl. c. כִּי, Ex 3:4, 8:11, Gn 1:10, 1:12 + oft.(1 S 23:15 rd. וַיִּרָא and he feared We Dr Kit Bu HPS Now); om. כִּי (late) † La 1:10, Ps 49:11, Ec 3:16; sq. מָה of indirect question Gn 2:19 (J), 37:20 (E), Ju 9:48, Dt 32:20, Je 7:17, 33:24, Ez 8:6, Jon 4:5 +; בַּמָּה Ju 16:5 cf. 1 S 14:38, כַּמָּה Zc 2:6, Ps 35:17; sq. מִי of indirect question 1 S 14:17, Is 40:26, La 2:20 ( + הַבִּיטָה); sq. אֵי 1 S 26:16, אֵיכֹה 2 K 6:13, אֵיפֹה Je 3:2; sq. cl. c. הֲ whether, Gn 8:8, 18:21, Nu 11:23 (all J), Ex 4:18 (E), Ps 14:2, 53:3, Ct 6:11 b, Est 3:4, אִם whether Je 30:6, La 1:12, Ps 139:24, Ct 7:13, אֲשֶׁר that or how 1 S 18:l5, אֵי Ec 2:3, שֶׁ that v:13, שְׁ 3:18. b. c. acc. חָרַת נַפְשׁוֹ Gn 42:21 (i.e. saw it by out-ward signs), cf. Ho 5:13. [Note, under 5 (rarely in other cases, and only S K Je), † Imv. + ידע Imv.: דַּע וּרְאֵה 1 S 24:12, 2 S 24:13, 1 K 20:22; דְּעִי וּרְאִי 1 S 25:17, Je 2:19; דְּעוּ וּרְאוּ 1 S 12:17, 14:38, 23:22, 1 K 20:7, 2 K 5:7; in reverse order, רְאוּ וּדְעוּ 1 S 23:23, Je 5:1.]
6. look at, see, by direct volition: a. subj. men, c. acc. rei, Gn 9:22, 9:23 (J), 42:9, 42:12 (E), Lv 13:3, 13:15 +; c. acc. of land = reconnoitre Jos 2:1; look at sun, etc., for worship † Dt 4:19, Jb 31:26; = inspect 1 K 9:12, Lv 14:36, 14:36; c. acc. pers. Nu 24:20, 24:21 (JE), Ex 2:25, Lv 13:3, 13:5 (all P), 1 S 9:16 +, (1 S 19:15 HPS prop. אֶל־בֵּית for לִרְאוֹת); c. prep. אַחֲרִי רֹאִי ר׳: Gn 16:13 (J) I have looked after one seeing me (interpr. v. Di). b. subj. God, c. acc. rei Gn 9:16 (P); = inspect 11:5 (J); look at with favour, acc. pers. Jb 37:24, Ps 138:6; so perh. fig., subj. man, regard, c. acc. אָוֶן Ps 66:18 (Hup-Now; Che Bae Dr al. intend); look with pleasure (acc. om., + מִן by reason of, as a fruit of) Is 53:11 (si vera ].; ins. acc. אוֹר LXX Houb Klo Du Che:Hpt Kit [perh.], with Hiph. יַרְאֶה LXX Du Che:Hpt, rescues from travail his soul, makes it see light). c. without acc., look, take a look, etc. (of man and God; oft. + וְהִנֵּה ), Gn 8:13, 18:2, Ex 3:2, Lv 13:8, La 3:50 (מִן loc.), Gn 13:14 (מִן loc. + ה loc.), Dt 3:27, Ez 40:4, 44:5 (all בְּעֵינֶיךָ), + oft.; peculiarly, תִרְאוּ וְכֵן תַּעֲשׂוּ מִמֶּנִּי Ju 7:17 (cf. GFM). d. look after, see after, learn about, c. acc. rei Gn 37:14 (J), c. acc. pers. = visit (go to see) 1 S 15:35, 20:29, 2 S 13:5, 13:6, 2 K 8:29 = 2 Ch 22:6, 2 K 9:16, cf. Ez 20:28, עֵין רֹאִי Jb 7:8 (Di Bu al.). e. observe, watch, abs., 1 S 6:9, 6:16, 17:28, Ec 8:16 (‖ידע ). f. look upon = endure to see, c. acc. rei Hb 1:13 (‖הִבִּיט ). g. look out, find out, acc. pers. 2 K 9:2, Gn 41:33 (E), + ל pers. 1 S 16:17; select, acc. pers. + מִן from among 2 K 10:3, + ב among + ל pers. 1 S 16:1; provide, furnish,, c. acc. rei Dt 33:21 (poem), + ל pers. Gn 22:8 (E), cf. abs. יִרְאֶה י׳: as n.pr.loc. = י׳: seeth v:14 a (E; ? read יֵרָאֶה, cf. v:b, Niph. and Di); רְאֻיוֹת Est 2:9 looked out = suitable (as oft. NH). h. look at = concern oneself about, acc. rei (+ בְּיָדוֹ) Gn 39:23 (J).
7. of mental observation: a. Imv. see ! observe ! consider ! exclam. (nearly = הִנֵּה), sq. cl.: Gn 27:27, 31:50 see ! God is witness 39:14, 41:41, Ex 4:21, Dt 1:8 +; sq. nom. independ. 2 S 24:22 (‖ 1 Ch 21:23 sq. cl.). b. look at, i.e. inquire into, a matter, acc. rei om., of י׳:, 1 S 24:16 (Gi v:15). c. give attention to, acc. rei, Je 2:31, abs. give attention ! 2 S 13:28, 2 K 6:32, Ex 25:40, Ps 45:11; take heed to, acc. rei, 1 K 12:16 = 2 Ch 10:16; abs. take heed ! Ex 10:10, + פֶּן 2 K 10:23. d. discern, חָכְמָה לִבִּי ר׳: Ec 1:16, טוֹב ר׳: 3:13. e. distinguish, c. לְ בֵּין: of pers. Mal 3:18. f. consider, reflect, Ec 7:14 (sq. cl. orat. rect.). †
8. a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest (Germ. ‘sich vertiefen in’): (I) gaze at 1 S 6:19 (on context v. We Dr HPS), so as to become acquainted with Gn 34:l (P); so as to find out Ec 3:22; inspect liver (for omens) Ez 21:26; some - what weakened = behold Jb 3:9, 2 Ch 7:3, Ps 64:9. (2) look at with kindness, of י׳:, בָּעֳנִי Gn 29:32, 1 S 1:11 ( +inf. abs.), 2 S 16:12, בַּצַּר Ps 106:44. (3) upon a spectacle causing anger Ex 2:11 (E), grief Gn 21:16 (E), 44:34, Nu 11:15 (both J), 2 K 22:20 (subj. עֵינָיִם) = 2 Ch 34:28, Est 8:6, 8:6, abhorrence Is 66:24. (4) gaze at with apprehension Ec 11:4. (5) with joy, pleasure, 2 K 10:16, Mi 7:9, Je 29:32, Is 52:8 (עַיִן בְּעַיִן, cf. Niph. Nu 14:14), Jb 20:17, 33:28, Ps 54:9, 106:5, 128:5, Ct 3:11, 6:11 a, Ec 2:1. (6) esp. with exultation, triumph = feast eyes upon, sts. gloat over (fallen enemies), Ju 16:27, Mi 7:10, Ez 28:17, Ob:12, Ob:13, Ps 22:18, 112:8, 118:7. b. c. אֶל pers. Is 17:7 (subj. עֵינַיִם; ‖שָׁעַה עַל ); עַל pers. Ex 5:21 (J); עַל־הָאָבְנָ֑יִםר׳: Ex 1:16 v. [אֹבֶן] and Comm., also Spiegelb:ZA xiv (June 1900), 269 ff. c. c. ל, לַלֵּבָב לַעֵינַיִם וְיוה יִר׳ :הָאָדָם יִר׳: 1 S 16:7, מִי יִרְאֶה־לָָּמוֹ Ps 64:6.—Corrupt is וּרְאִיתַנִי כְתוֹר הָאָדָם 1 Ch 17:17 (and ‖וְזאֹת תּוֹרַת הָאָדָם 2 S 7:19), read וַתַּרְאֵנִי (with other changes) We Dr Kau Bu HPS Now; Ez 12:12 read prob. Niph. LXX Hi Co Krae; Mi 6:9 read prob. יִרְאָה cf. Now GASm. Niph. Pf. 3 ms. נִרְאָה Gn 48:3 +, etc.; Impf. 3 ms. יֵרָאֶה Gn 22:14 +, juss. יֵרָא Ex 34:3, Lv 9:6, וַיֵּרָא Gn 12:17 +; Is. וָאֵרָא Ex 6:3, etc.; Imv. ms. הֵרָאֵה 1 K 18:1; Inf. cstr. לְהֵרָאוֹת 1 S 17:17 +, לֵרָאוֹת Is 1:12 + 2 t., הֵרָאֹה Ju 13:21, 1 S 3:21, etc.;—1. appear, esp. a. of י׳: (God): c. אֶל pers. Gn 12:7, 12:7 + 6 t. J, Gn 35:1 (E), v:9, 48:3, Ex 6:3 (בְּאֵל שַׁדַּי, ב essent.), Lv 9:4 (all P), 1 K 3:5, 9:2, 9:2 = 2 Ch 7:12, 1 K 11:9; c. ל pers. Je 31:3, 2 Ch 1:7, 3:1 (ins. י׳: LXX Kau Kit); abs. Gn 22:l4 in the mt. where י׳: appeareth (prob., Di Sta:G i. 450 Dr: Hast. DB ii. 563; E), Nu 14:14 (JE; עַיִן בְּעַיִן, v. Is 52:8 Qal 8 a (5)), Lv 16:2 (P; ב loc. +עַל), 1 S 3:21 (ב loc.), 2 S 22:11 (עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ; < ‖וַיֵּדֶא Ps 18:11), + 5 t.; of מַלְאַךְ י׳:, c. אֶל pers. Ex 3:2 (E), Ju 13:21; of כְּבוֹד י׳:; c. אֶל pers. Lv 9:6, 9:23, Nu 14:10 (ב loc.), 16:19, 20:6 (all P), Ju 6:12, 13:3; עַל pers. Is 60:2; abs. Ex 16:10 (ב loc.), Nu 17:7 (both P). b. appear, of man, = present oneself: c. אֶל pers. Gn 46:29 (J), Ju 13:10, 1 K 18:1, 18:2, 18:15, Lv 13:7, 13:7, 13:19, אֶל of God Ps 84:8 (ב loc.), אֶל־פְּנֵי הָאָדֹן Ex 23:17 (E); abs. Is 16:12 (del. as dittogr. Lo Du Che:HPt Marti al.); esp. (Mass.) sq. פְּנֵי(אֶת־) of י׳:, rendered appear before י׳:: so וְנִרְאָה 1 S 1:22, יֵרָאֶה Ex 34:23 (JE), Dt 16:10, וְאֵרָאֶה Ps 42:3, יֵרָאוּ Ex 23:15 (E), 34:20 (JE), Dt 16:16, לֵרָאוֹת Ex 34:24 (JE), Dt 31:11, Is 1:12; read prob. in all Qal (v. [פָּנֶה] II.2). c. appear, of things: late (Hex only P), abs. Gn 1:9, 8:5, c. ב loc. 9:14, Lv 13:14, 13:57; elsewhere poet, Ps 18:16 = 2 S 22:16, Ps 19:16, Pr 27:25 (of דֶּשֶׁא), Ct 2:12 (ב loc.; of blossoms) ; subj. מַרְאֵיהֶם Dn 1:15 ( +adj. pred.), v:13 ( +לְפָנֶיךָ); subj. חָזוֹן, c. אֶל pers. Dn 8:1, 8:1; subj. כְּנֶגַע Lv 14:35 (c. ל pers.). 2. be seen: a. subj. rei, 1 K 10:12 = 2 Ch 9:11 (where כָּהֶם subj.) Ez 19:11, of sins 21:29 (‖הִגָּלוֹת ), subj. כָּזאֹת Ju 19:30, כְּאֶבֶן etc. Ez 10:1. b. subj. pers. 2 S 17:17 ( +לָבוֹא) be seen to come. c. be seen = occur 2 K 23:24 (ב loc.); = exist, +ל pers. Ex 13:7; 13:7 (JE), Dt 16:4, cf. Ez 10:8; = be present, + ב loc. Ju 5:8, Ex 34:3 (JE). 3. be visible, Ex 33:23 (JE ; subj. י׳:’s face), אֵין אֶבֶן נִרְאָה 1 K 6:18, 8:8, 8:8 = 2 Ch 5:9, 5:9, Je 13:26, Is 47:3. PsalmPu. Pf. 3 pl. עַחְמֹתָיו לאֹ רֻאוּ Jb 33:21 (Baer Gi; d. f. Ki Kö:i. 41, 563, Mappiḳ Ges:§ 14 d; van d. H. רֻאוּ), appar. his bones are not seen, detected; De which were (formerly) not seen; Di are insignificant (‘un-scheinbar’), so Bae ; prob. corrupt, Bu נָאווּ, Du del. as doublet. PsalmHithp. recipr. look at each other: Impf. 2 mpl. לָ֫מָּה תִּתְרָאוּ Gn 42:1 (E); techn. 3 mpl. וַיִּתְרָאוּ פָנִים 2 K 14:11 = 2 Ch 25:21 and they looked each other in the face, i.e. met in combat, so 1 pl, נִתְרָאֶה פ׳: 2 K 14:8 = 2 Ch 25:17, cf. (perhaps) 2 K 23:29, where Wkl Benz conj. כְּהִתְרָאוֹת אִתּוֹ (or Niph. כְּהֵרָאוֹת אִתּוֹ) for MT כִּרְאֹתוֹ אֹתוֹ. Hiph.:62 Pf. 3 ms. הֶרְאָה Gn 41:28 +, sf. הִרְאַנִי Am 7:1 +, הֶרְאָָנִי Ez 11:25, הֶרְאָנוּ Dt 5:21, Ju 13:23, הֶרְאֱךָ Dt 4:36; 1 s. יְהַרְאֵיתִ֫י Na 3:5 (Ges:§ 53 p), sf. הֶרְאִיתִיךָ Dt 34:4, הִרְאִיתִים Is 39:4 cf. ‖ 2 K 20:15, etc.; Impf. 3 ms. יַרְאֶה Is 30:30, וַיַּרְא 2 K 11:4, sf. יַרְאֵנִי Nu 23:3, Ps 59:11; 1 s. sf. אַרְאֶךָּ Gn 12:1 +, etc.; Imv. ms. sf. הַרְאֵנִי Ex 33:18, etc,; Inf. cstr. הַרְאוֹת Dt 3:24 +, sf. הַרְאוֹתְכָה Ez 40:4;—1. a. cause one to see something, shew: (I) subj. man, c. acc. pers. + rei, Nu 13:26 b (JE), Ju 1:24, 1:25, 2 K 20:13, 20:13, 20:15 = Is 39:2, 39:2, 39:4 + 4 t., acc. rei om. Ez 40:4, Est 4:8, acc. refl. נַפְשׁוֹ +acc. rei Ec 2:24; מִי יַרְאֵנוּ טוֹב Ps 4:7, acc. pers. om., = exhibit Est 1:4; c. 2 acc. pers. Ju 4:22, 2 K 11:4. (2) especially subj. י׳: (God), c. acc. pers. + rei, Gn 12:1, Ex 9:16 (both J), Gn 41:28, 48:11 (both E), Ex 33:18, Dt 34:l b (both JE), Dt 3:24, 4:36, 5:21, Jos 5:6 (D), Ex 25:9 (P), Ju 13:23 + 5 t. + (of revelation to prophets) Nu 23:3 (JE), Je 38:21, Ez 11:25, also, c. acc. rei cogn., Nu 8:4 (P), acc. rei om. Dt 34:4 (JE), acc. pers. om. = exhibit, Is 30:30; of visions, י׳: subj., c. acc. pers. +כֹּה Am 7:1, 7:4, 7:7, 8:1, +כַּאֲשֶׁר Ex 27:8 (P), c. acc. pers. only = cause to see [a vision] Je 24:1; c. 2 acc. pers. + appos. 2 K 8:13, acc. pers. + cl. c. כִּי v:10. (3) subj. angel, acc. pers. + rei, of revelation to prophet Zc 2:3, 3:1; acc. pers. + cl. c. מָה Zc 1:9. b. cause, to experience something, c. acc. pers. + rei, subj. י׳:, Hb 1:3, Ps 60:5, 71:20, 85:8. 2. cause to look intently at, to behold, c. acc. pers. +ב rei (cf. Qal 8), subj. י׳:: a. cause to gaze at, with joy Ps 50:23, 91:16. b. in exultation, cause to feast one’s eyes upon, fallen enemies Ps 59:11 (cf. MI:7). c. in weakened sense, cause to behold Dt 1:33 (cf. Dr). Psalm Hoph. 1. be caused to see, be shewn: Pf. 2 ms. הָרְאֵיתָ, subj. man, acc. rei, Ex 26:30 (P; ב loc.); so Pt. מָרְאֶה 25:40 (P; ב loc.); sq. inf. אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי Dt 4:35. 2. be exhibited to, subj. rei, acc. pers., Pf. 3 ms. consec. וְהָרְאָה אֶת־הַכֹּהֵן Lv 13:49 (P).
†[רָאֶה] adj. seeing, assumed by Thes al. to explain cstr. וּרְאֵה עָנְיִי Jb 10:15, but improb.; Mass. appar. intended Imv. (unsuitable); Ew al. וְרֹאֵה; Di Bu Du (after Lag Gei) רְוֵה עָֹנִי drenched (i.e. sated) with affliction.
†I. רֹאֶה n.[m.] seer, c. art. הָר׳: (exc. 2 S 15:27);—old name for נָבִיא 1 S 9:9 b, used of Sam. v:9 a, v:11, v:18, v:19 and (as archaism) 1 Ch 9:22, 26:28, 29:29; of חֲנָנִי 2 Ch 16:7, 16:10; הֲרוֹאֶה appar. of Zadok 2 S 15:27, but crpt. (conj. In We Dr); pl. (c. prep.) לָרֹאִים Is 30:10 the seers, as a class.
†II. רֹאֶה n.[m.] prophetic vision שָׁגוּ בָּר׳: Is 28:7 they reel in (their) vision (‖פָּקוּ פְּלִילִיָּת ).
†III. רֹאֶה n.pr.m 1 Ch 2:52, v. רְאָיָה infr.
†רַאֲוָה Ez 28:17 v. √Qal Inf., and 8 a (6). p. 906–08
†רְאוּת n.f. look;—cstr. רְאוּת עֵינָיו Ec 5:10 Qr (Kt ראית).
†רְאִי n.m. mirror;—מוּחָק כִּר׳: Jb 37:18 (sim.).
†רֳאִי n.[m.] looking, seeing, sight;—
1. seeing, אֵל ר׳: Gn 16:13 a a God of seeing ( =who sees).
2. appearance ( =מַרְאֶה), טוֹב רָֹאִי 1 S 16:12; מֵרָֹאִי Jb 33:21 without (healthy, fair) appearance.
3. sight, (warning-) spectacle, כְּרָֹאִי Na 3:6.—ר׳: Gn 16:13 b, Jb 7:8 is Qal Pt. sf.
ראית v. רְאוּת. above
†I. מַרְאָה n.f. vision, as means of revelation: מ׳: abs. Nu 12:6 (E), 1 S 3:l5, Dn 10:16, as acc. cogn. v:7, v:7, v:8; appar. pl. abs. מַרְאוֹת Ez 43:3, but rd. מַרְאֵה הָרֶכֶב LXX Co Berthol Siegf Krae, or del. Toy Krae (as altern.); cstr. מַרְאוֹת הַלַּיְלָה Gn 46:2 (E), מַרְאוֹת אֱלֹהִים Ez 1:1, 8:3, 40:2.
†II. [מַרְאָה] n.f. mirror (so Vrss; as place, or instrument, of seeing (oneself));—pl. cstr. מַרְאֹת הַצֹּבְאֹת Ex 38:8 (P) the mirrors of the serving-women (v. Di).
מַרְאֶה:102 n.m.: Ex 3:3 sight, appearance, vision;—מ׳: abs. Gn 12:11 +; cstr. מַרְאֵה Dt 28:34 +; sf. מַרְאֵהוּ Jo 2:4 +, מַרְאֶהָ Lv 13:4 +; appar. pl. cstr. מַרְאֵי Ec 11:9 (Kö:ii. 1, 112), sf. (prob. in fact sg. Ges:93 ss) מַרְאַיִח Ct 2:14, 2:14, מַרְאֵיהֶן Na 2:5 +, etc.;—
1. Psalm a. sight, phenomenon, spectacle Ex 3:3 (J). b. appearance נֶחְמָד לְמ׳: Gn 2:9 (J) desirable in appearance, גָּדוֹל לְמ׳: Jos 22:10; appearance of man (or woman), Ju 13:6, 13:6 (angel), Is 52:14 (servant of י׳:), Ct 5:15, Dn 8:15, 10:18; = outward person (opp. inner man) 1 S 16:7; visible form Ct 2:14, 2:14, Dn 1:13, 1:13, 1:15; בְּמ׳: Nu 12:8 (E; so rd. Sam LXX SyrVer Targum Di, for MT מַרְאֶה), i.e. in personal presence ( < Ew Pat:Hpt לֹא בְמ׳:); כְּמַרְאֵה סוּסִים מַרְאֵהוּ Jo 2:4; of crocod. Jb 41:2; כְּבוֹד י׳ :מ׳: Ex 24:17 (P), הַנֶּגַע מ׳: Lv 13:3, ־אֵשׁמ׳: Nu 9:15, 9:16, בָּרָק מ׳: Dn 10:6 +; esp. Ez appearance pers. vel rei (27 t., sts. redundant), 1:5, 1:13, 1:26, 8:2, 10:1 +, מָתְנָיו מִמּ׳: 1:27, 1:27, 8:2 (‖מִמָּתְנָיו ) of beauty וִיפֵה מַרְאֶה fair of appearance Gn 39:6 (J; +יְפֵה־תֹאַר), cf. 1 S 17:42 (rd. עֶלֶם [q. v.] for עִם); fem. יְפַת־מ׳ :(אִשָּׁה) Gn 12:11 (J), 29:17 (E; +יְפַת תּאַֹר), 2 S 14:27; of kine מ׳:(הַ)יְפוֹת Gn 41:2, 41:4 (E), opp. מ׳:(הַ)רָעוֹת v:3; v:4, מַרְאֵיהֶן רַע v:21(all E); of women also טֹבַת מ׳: Gn 24:16, 26:7 (both J), 2 S 11:2, Est 1:11, 2:3, 2:7, טוֹבוֹת מ׳: 2:2; of boys טוֹבֵי מ׳: Dn 1:4, cf. מ׳: alone in וְנֶחְמְדֵהוּ לאֹ־מ׳: (of suffering servant of י׳:) Is 53:2; אִישׁ מ׳:2 S 23:21 (but rd. as ‖ 1 Ch 11:23 אִישׁ מִדָּה We Dr al.).
†c. appearance, sight, vision Nu 8:4 (P). †
2. in gen. what is seen, עֵינָיו מ׳: Is 11:3 i.e. what his outward eyes see (cf. 1 S 16:7 1 b), עֵינֶיהָ לִמ׳: Ez 23:16, עְינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶהמ׳: Dt 28:34, 28:67, לְכָל־מ׳: עֵינֵי הַכֹּהֵן Lv 13:12 (P). †
3. specif. a. (supernat.) vision (in Ez Dn; oft. acc. cogn. c. ראה): Ez 8:4, 11:24, 43:3, 43:3, 43:3, rd. also מַרְאֵה הָרֶכֶב v:3 (for מַרְאוֹת v. 1. מַרְאָה supr.); בַּמּ׳: 11:24; Dn 8:16, 8:27, 9:23, 10:1; מ׳: הָעֶרֶב וְהַבֹּקֶר 8:26. †
4. sight, vision = power of seeing (and enjoying), late: עֵינַיִם מ׳: Ec 6:9, הַלֵךְ בְּדַרְּכֵי לִבְּךָ וּבְמַרְאֵי עֵינֶיךָ 11:9.
†יִרְאִיָּיה n.pr.m. (rd. יִרְאִיָּה; י׳: seeth);—officer, Jeremiah’s time, Je 37:13, 37:14, Σαρουια(ς).
†רְאָיָה n.pr.m. (י׳: hath seen);—
1. Judaite 1 Ch 4:2 (Ραδα), A Ρεια, LXXL Ρεαα), = III. הָרֹאֶה 2:52 (crpt.; Αια, A Αραα)
2. Reubenite 1 Ch 5:5, Ρηχα, LXXL Ραια)
3. post-ex. name Ezr 2:47 (Ρεηλ, A LXXL Ραια) = Ne 7:50 (Ραεα, A LXXL Ρααια).
רְאוּבֵן:71 n.pr.m. Reuben, Ρουβην[ιν] (be-hold a son! but Gn 29:32 makes = רָאָה בְּעָנְיִי (!); Jos:Ant. i. 19, 7 al. Ρουβηλος, SyrVer ܪܽܘܒܺܝܠ, ר׳: then perh. = Ar. رِيبَالُ, lion, cf. Di);—
1. eldest son of Jacob and Leah Gn 29:32, 30:14 + 11 t. Gn, Ex 1:2, 1 Ch 2:1; as head of family or clan Ex 6:14, 6:14, Nu 1:20, 26:5 (all P), 1 Ch 5:1, 5:3, cf. בְּנֵי אֱלִיאָב בֶּן־רְא׳: Dt 11:6.
2. as name of clan or tribe Ju 5:15, 5:16, Dt 27:13, Jos 18:7 ( +גָּד; both D), Dt 33:6 (poem), Ez 48:6, 48:7, 48:31, Nu 1:5 (P); so מַטֵּה ר׳: Nu 1:21, 13:4, Jos 20:8, 21:7 (all P), 1 Ch 6:48, 6:63, מַחֲנֵה ר׳: Nu 2:10, 2:16, 10:18 (all P); בְּנֵי ר׳:, as tribe, Nu 16:1 b 32:37 (both JE), 2:10, 7:20, 26:5, Jos 13:23, 13:23 (all P), also (+ Gad and oft. Manasseh) Nu 32:1, 32:2, 32:6, 32:25 (JE), Jos 4:12 (D), Nu 32:29, 32:31, 32:33, Jos 22:9 + 11 t. 22 (all P), cf. 1 Ch 5:18; בֶּן־ר׳: as tribe Jos 15:6, 18:7 (both P), מַטֵּה בְנֵי־ ר׳: 13:15 (P).
†רְאוּבֵנִי adj. gent. of foreg.; of individ. 1 Ch 11:42 a; c. art. as subst. coll. הָרֽאוּבֵנִי Nu 26:7, 34:14 (both P), Jos 13:8 (D; +הַגָּדִי), 2 K 10:33 ( +id. +הַמְנַשִּׁי), 1 Ch 12:38 (van d. H. v:37; +הַגָּדִי +חֲחִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה), 26:32 (id.); לָרֽאוּבֵנִי 1 Ch 5:6, 27:16, +וְלַגָּדִי (+sts. חֲחִי שֵׁבֶט מ׳:) Dt 3:12, 3:16, 29:7, Jos 1:12, 12:6, 22:1 (all D), 1 Ch 5:26, cf. Dt 4:43.
ראות, רְאִי, רֳאִי, רְאָיָה, רְאִית v. ראה. p. 909
רְאֵים v. רְאֵם ראישׁון v. רִאשׁוֹן. p. 911, below
†[רָאַם] vb. (Mass Thes al.) rise (si vera l., ‖ form of רום);—Qal Pf. 3 fs. רָאֲֽמָה Zc 14:10, but < rd. רָאמָה = רָ֫מָה (√רום), Ges:§ 72 p.
†רְאֵם n.m.: Jb 39:10 wild ox (As. rêmu Dl:HWB 603 (ראם), Houghton:TSBA v (1877). 336 ff., and illustr. bef. p. 33 Schr:KGF 135 ff., 530 Hom: NS 237 ff., 410, 436 f. Dr:Dt 33:17; on strength and ferocity, Plin:NH viii. 21; Aram. רְאֵמָא, רֵימָא, רֵימָנָא ܪܰܝܡܳܐ (Lag:BN 58); Ar. رَأْمَةُ is white antelope, antilope leucoryx; LXX (erron.) μονοκέρως (Is 34:7 ἅδροι, Vulgate unicornis, and (oftener) rhinoceros);—abs. ר׳: Nu 23:22 +, רְאֵים Ps 92:11, רֵים Jb 39:9, 39:10; pl. רְאֵמִים Is 34:7, Ps 29:6, רֵמִים 22:22 (v. Baer);—wild ox, as fierce and strong Jb 39:9, 39:10; sim. of strength of Isr., לוֹ כְּתוֹעֲפוֹת ר׳: Nu 23:22 = 24:8 (JE), וַתָּרֶם כִּרְאֵם קַרְנִי Ps 92:11; so fig. of Joseph, קַרְנַיו קַרְנֵי ר׳: Dt 33:17; fig. of princes of Edom Is 347 ( +פָּרִים עִם אַבִּירִים); of powerful foes, מִקַּרְנֵי רֵמִים Ps 22:22; in sim. of skipping, leaping, בֶּן־רְאֵמִים Ps 29:6 (‖עֵגֶּל ).
†רְאוּמָה n.pr.f. concubine of Nahor Gn 22:23 (J); A Ρεηρα, LXXL Ρεημα.
†I. רָאמוֹת n.[f.pl.] usu. corals (so Ki; black corals Thes (פְּנִינִים = red corals); cf. Ar. رَأْسُ, sea-shell, We:Heid. 2. 163);—as costly Jb 28:18, as merchandise, רָאמֹת Ez 27:16;—רָאמוֹת לֶאֱוִיל חָכְמוֹת Pr 24:7, reading and sense dub., v. Toy.
רָֽאֲמָה, II. רָאמוֹת, רָאמַת v. רום, II. רמה. above, p. 728, 926, 928
רָאשׁ poor, רֵאשׁ poverty, v. רושׁ. P.930
I. רֹאשׁ:599 n.m.:Lv 13:45 head (common Sem. word; earliest form *ra’š, Ar. r0s:, Sab. ראס Prä:ZMG xxix (1875). 425 Mordtm:Him.Inschr. 31; Eth. r4s: Amh. hence (a heightened) As. rêšu (rarely râšu), Aram. רֵישָׁא (Egypt. Aram. ראש Cooke:North-Sem. Inscr. 404), ܪܺܝܫܳܐ, mod. (Ma‘lûla) raïša, Huart:JAs xii (1878), 491 Duval:id. xiii(1879), 464; Palm. רשא, Lzb:366, cf. BH רִישׁוֹן, רֵאשִׁית; fr.*ra’š, also BH *רָאשׁ, ראֹשׁ (Lag:Symm. i. 113), Tel Am. rušu(nu) Wkl:189, 18 (gloss to ḳaḳḳadunu), NH = BH; SI:6 ראש, Ph. רשׁ, ראש (in n.pr.), Pun. rus (in n.pr. loc.) Schröd:Ph. Spr.133, ראשת choicest, chief; on MI:20 (sf.) רשה, l.:28 ש[ר], cf. Sm. u. So:14 Nö:LCB Jan. 8, 1887, 60);—ר׳: abs. Gn 3:15 +, cstr. 40:20 +; sf. ראֹשִׁי v:16 +, etc.; pl. רָאשִׁים (for *רְאָשִׁים Nö:GGA 1884, 1019) Ex 18:25 +; cstr. רָאשֵׁי Ho 7:13 + [מֵרַאֲשֹׁתֵי 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr.]; sf. רָאשֵׁינוּ 1 Ch 12:19, רָאשֵׁיכֶם Is 29:10 +, etc,;—
1. a. (c. 230 t.) head, of human being; man Gn 40:16, 40:17. + oft., גֶּבֶר לְר׳: Ju 5:30 for the head of a man, i.e. for each man, per capita; woman 2 K 9:30, Dt 21:12, Nu 5:18, Est 2:17; boy 2 K 4:19, 4:19, Gn 48:14, 48:14 +; of י׳:, under fig. of armed man Ps 60:9 = 108:9; of idol 1 S 5:4; of gates, personif. Ps 24:7, 24:9. b. head, of animals: of serpent Gn 3:15, dog 2 S 3:8, ass 2 K 6:25, of הַחַיָּה in Ez 1:22 cf. v:22, v:26, of הַכְּרֻבִים 10:1 cf. v:11; of sea-monsters, לִוְיָתָן Jb 40:31, Ps 74:14, תַּנִּינִים v:13; esp. of animals for sacrifice Ex 12:9, 29:15, 29:19, Lv 1:4, 1:8, 1:12, 1:15, 3:2, 3:8 + 18 t. P; in phr. וְזָנָב ר׳: Is 9:13 (fig. of noble and commoner) cf. v:14, 19:15, so (fig. of relative dignity, power, influence) Dt 28:13, 28:44.
2. a. top (88 t.): of mt., הַר, Gn 8:5, Ex 19:20, 19:20, 24:17, 34:2 + 34 t.; hill, גִּבְעָה, Ex 17:9, 17:10 (E), 2 S 8:25; מְרוֹמִים ר׳: Pr 8:2 + 1:21 Toy (for MT הֹמִיּוֹת), גֵּיא ר׳: שְׁמָנִים Is 28:1, 28:4; of rocks, חֻרִים, Nu 23:9 (JE), crag, סֶלַע, 2 Ch 25:12, 25:12; tower Gn 11:4 (J), stronghold Ju 6:26, ladder Gn 28:12 (E), tree 2 S 5:24 = 1 Ch 14:15, bough Is 17:6 cf. Ez 17:4, 17:22, mast (?; חִבֵּל) Pr 23:34 (otherwise Toy); of ears of grain, שִׁבֹּלֶת Jb 24:24, of stone Gn 28:18 (E), bed, מִטָּה, 47:31 (J), throne, עָגוֹל לַכִּסֵּהר׳: 1 K 10:19, tabern., or its wall, Ex 26:24 = 36:29 (P); pillar ( =capital) 1 K 7:16, 7:17 + 13: t., מְכוֹנָה v:35, v:35, lampstand Zc 4:2, 4:2, h.p.’s robe, מְעִיל, Ex 28:32 (P), פִּנָּה ר׳: Ps 118:22 top of (the) corner, i.e. most conspicuous stone (fig.); = tip, end, of staves 1 K 8:8= 2 Ch 5:9, of sceptre Est 5:2. b. height of stars Jb 22:l2 (‖גֹּבַהּ שָׁמַיִם ).
3.: 171 a. head = chief (man) Ju 10:18, 11:8, 11:9, 11:11, Ex 18:25 (E), Nu 1:16 (P), Dt 1:15, Ho 2:2, Mi 3:1 + oft.; appar. combined with idea of first in a series 1 Ch 12:10. (van d. H. v:9, series of 11); of God 2 Ch 13:12. † b. = chief (city) Jos 11:10 (D), cf. (of city and king) Is 7:3, 7:8, 7:9, 7:9. † c. chief nation Je 31:7. † d. =chief (place, position) 1 S 9:22, 1 K 21:9, 21:12, Dt 20:9, 1 Ch 4:42 (cf. also 5). e. הָראֹשׁ chief priest 2 K 25:18= Je 52:24, 2 Ch 19:11, 24:11, 26:20, הַכֹּחֵן ראֹשׁ 1 Ch 27:5, הָר׳ :הַכּ׳: 2 Ch 31:10, Ezr 7:5; י׳: alone 2 Ch 24:6; רָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים Ne 12:7. f. esp. = head of a family (P Chr); רָאשֵׁי בֵּית (rare ראֹשׁ) (ם)אֲבוֹתָ ) Ex 6:14, Nu 7:2, 17:18, Jos 22:14, 1 Ch 5:24, 7:7, 7:9; בֵּית הָאָבוֹת ר׳: v:40; לְבֵית אֲבֹתָיו ר׳: Nu 1:4, cf. 1 Ch 5:15, 5:24, 7:2, 9:13, 24:4; אֻמּוֹת בַּית־אָב ר׳: Nu 25:15; אֲבוֹת ר׳: הָעַדָה 31:26 cf. 32:28, Jos 14:1, 21:1; אֲבוֹת הַלְוִיִּם ר׳: Ex 6:25, Jos 21:1; אָבוֹת לַלְּוִיִם(הָ) ר׳: 1 Ch 9:33, 9:34, 15:12, cf. Nu 36:1, Jos 19:51, 1 Ch 8:6, 8:13, 23:9, 23:24 + 10 t. Chr.; abs. ר׳: אָבוֹת(הָ) 1 Ch 8:10, 8:28, 9:9, 26:32, 27:1, 2 Ch 1:2 + 8 t. Ezr Ne (Chr); אֲכֹתֵיהֶם ר׳: Ezr 8:1; רָאשִׁים לְאָכוֹת Ne 11:13; so also י׳: alone 1 Ch 5:7, 5:12, 7:3, 8:28 +; appar. combined with idea of first in a series 23:8 (series of 3), v:11 (of 4), v:19 (of 3), v:20 (of 2). †
4. a. head=front, leader’s place Mi 2:13, 2 Ch 20:27, cf. Am 6:7. b. of time, beginning, of night-watch Ju 7:19, La 2:19; abs. מֵראֹשׁ from the beginning Is 40:21, 41:4, 41:26 (‖מִלְּפָנִים), 48:16, Pr 8:23 (‖מֵעוֹלָם ),. Ec 3:11 (‖עַד־סוֹף ); first of months Ex 12:2 (‖רִאשׁוֹן ), Nu 10:10, 28:11 (all P); בָּראֹשׁ 1 Ch 16:7 at first. c. of things, river-heads Gn 2:10 (J); עַפְרוֹת תֵּכֵל ר׳: Pr 8:26.
5. chief, choicest, best, of spices, (ים)כשׂמ, Ez 27:22, Ex 30:23 (P), Ct 4:14; שִׂמְחָתִי ר׳: Ps 137:6 the choicest of my joy. †
6. head = division of army, company, band : Ju 7:16, 7:20, 9:34, 9:37, 9:43, 9:44, 9:44, 1 S 11:11, 13:17, 13:17, 13:18, 13:18, Jb 1:17.
7. =sum, esp. in phr. בְּנֵי־יִשׂ׳ :נָשָׂא אֶת־ר׳: Ex 30:12take the sum of, enumerate, cf. Nu 1:2, 1:49, 4:2, 4:22, 26:2, 31:26, 31:49; בְּראֹשׁוֹ Lv 5:24 in its sum, i.e. in full, so Nu 5:7 (all P) ; of י׳:’s thoughts Ps 139:17; cf. ראֹשׁ דְּבָֽרְךָ אֱמֶת119:160.
8. other phr. are : נָשָׂא אֶת־ראֹשׁ פ׳: v. נָשָׂא Qal 1 b (2); יָרוּם ראֹשִׁי עַל־אֹיְבַי Ps 27:6, מֵרִים ראֹשִׁי י׳: 3:4 (Ps 110:7, 140:10 v. רום); shake the head, v. נוּעַ Hiph., cf. יָנִיד בְּראֹשׁוֹ Je 8:16, מְנוֹד ראֹשׁ Ps 44:15; נָתַן דֶּרֶךְ בְּראֹשׁ, i.e. requite, v. נתן Qal 2 b ad fin.; יָשׁוּב גְּמֻלְךָ בְּר׳: Ob:15, cf. Ps 7:17, 1 K 2:33 (sub דָּם 2 i and (c. עַל־ר׳:) Est 9:25, הֵשִׁיב רָעָה בְּראֹשׁ Ju 9:57, 1 S 25:39, 1 K 2:44, cf. Jo 4:4, 4:7, 1 K 2:32 (sub דָּם 2 i, cf. Ne 3:36 (אֶל־ראֹשָׁם), v. also 2 S 3:29 sub 1. חוּל 3; see, further, דָּם 2 i; Dn 1:10 v. חוּב Pi.
† [רִאשָׁה] n.f. beginning-time, early time;—pl. sf. רִאשֹׁתֵי כֶם Ez 36:11 (cf. ראֹשׁ 4 b).
† ראֹשָׁה n.f. top;—appos. הָאֶבֶן הָר׳: Zc 4:7 i.e. the topmost stone.
רִאשׁוֹן :182 adj. former, first, chief (i heightened fr. orig. a, v. √);—abs. ר׳: Ho 2:19 + , שֹׁן- - Ex 12:15 + , רִישׁוֹן Jb 8:8, cstr. רִאשׁוֹן Jb 15:7 Qr (Kt ראישון and so always Cod. Sam. Pent., v. Kö:ii. 1, 225 n); f. רִאשֹׁנָה Ju 20:37 + (Jos 21:10 Kt ראישנה v. supr.); mpl. רִאשֹׁנִים Ex 34:1 +, fpl. רִאשֹׁנוֹת Is 41:22 +, etc.;—
1. former: a. in time, former of two Gn 25:25 (J), 41:20 (E), Dt 10:1, 10:2, 10:3, 10:4, 10:10, 24:4, cf. Ho 2:9, Lv 4:21, 9:15 (both P), Ju 20:39, 2 K 1:14, Hg 2:3, 2:9, Ezr 3:12 +; more gen. former, previous, Nu 21:26 (JE), Mi 4:8, 2 K 17:34, 17:40, Zc 1:4, 7:7, 7:12, 8:11, Ne 5:15, Ec 17:10, Ps 79:8 +; כָּעֵת הָ ר׳: Is 8:23; דִּבְרֵי דויד הָ ר׳: † 1 Ch 29:29 the doings of David, the former and the latter (הָאַחֲדֹנִים), cf. † 2 Ch 9:29, 12:15, 16:11, 20:34, 25:26, 26:22, 28:26, 35:27; early days of harvest 2 S 21:9; רִאשֹׁנִים as subst., former persons, ancestors, men of old, Dt 19:14, Lv 26:45 (H), Ec 1:11 (opp. אַחֲרֹנִים); רִאשֹׁנוֹת(תָ) as subst. the former things, i.e. past events Is 41:22, 43:9, 43:18, 46:9, 48:3, earlier predictions 42:9. b. loc., foremost, of two 2 S 18:27. 2 first: a. in time, הַמַּכָּה הָ ר׳: 1 S 14:14 the first slaughter (prelim. to general carnage); וְלאֹ־הָיָה דְּבָרִי ר׳: 2 S 19:44 was not my word first? ר׳: in appos. with pers. subj. † 2 S 19:21 I am come as first, cf. perh. Is 41:27 (ins. אָמַרְתִּי Ges De < read הִגַּדְתִּים for הִנֵּה הִנָּם Che:Hpt KitLDi), and הָ ר׳: Je 50:17 (opp. הָאַחֲרוֹן), Is 43:27; ר׳: abs., first of mankind Jb 15:17; abs. of י׳:, I (an the) first Is 41:4 (+אֶת־ אַחֲדֹנִים), + אַחְרוֹן 44:6, 48:12; abs. of time, מֵרִאשׁוֹן Je 17:12 from the beginning; esp. first of a def. series (sts. opp. אַחֲרוֹן). first day of feast Dt 16:4, Ex 12:15, 12:15, 12:16 + 5 t. P (H), Ne 8:18, usu, first month (חֹרֶשׁ) Ex 40:2, 40:17, Lv 23:5 + 6 t. P, 1 Ch 12:16 (van d. H. v:15) + 10 t. Ch Ezr, Est 3:7, Dn 10:4, חֹדֶשׁ om. Gn 8:13, Ex 12:2, 12:18, Nu 9:5 (all P) Ez 29:17, 30:20, 45:18, 45:21, so Jo 2:23, but rd. כָּרִאשׁוֹנָה (3 a) LXX SyrVer We Now and Dr. b. first in degree, chief: יַד רִאשׁוֹנָה הַשָּׂרִים: Ezr 9:2 the hand of the princes ... has been first inthis trespass; 1 Ch 18:17, Dn 10:13 (Ch. Est 1:14 infr.). † 3. a. fem. c. pre;. as adv. phr.: (1) of time, בָּרִאשֹׁנָה Gn 13:4 (J), = before, formerly, so Jos 8:5, 8:6 (JE), 2 S 7:10, 20:18, Je 7:12, Is 52:4, לָר׳: = before, formerly, Gn 28:19 (J), Ju 18:29; so כְּבָר׳: as formerly Ju 20:32, 1 K 13:6, Is 1:26, Je 33:7, 33:11, = כָּ ר׳: Dt 9:15, Dn 11:29 (opp. כָּאַחֲרוֹנָה); בָּר = at first, first of all, Dt 13:10, 17:7, Nu 10:13 (P) Jos 8:33 (D), 1 K 17:13, 20:9, Zc 12:7, Pr 20:21 (opp. אַחֲרִיתָהּ), 1 Ch 11:6, 11:6, 17:9, Ne 7:5; לְמַבָּרִאשׁוֹנָה 1 Ch 15:13 (= לְמַה־בָּר׳:) for what was at first, etc. (מָךְ 1 e); (2) loc., בָּר׳: i.e. at the head of an army 1 K 20:17, a procession Nu 10:14 (P), cf. Is 60:9. b. רִאשֹׁנָה alone as adv.: (1) of time first Gn 38:28 (J), 1 K 18:25, Je 16:18, Lv 5:8, Nu 2:9, Jos 21:10 (all P), Is 65:7 (Ew De Che Di Du Skinner, >adj. Ges Hi Kn); (2) of place Gn 33:2 (J); (3) of degree, rank, Est 1:14.
† [רִאשֹׁנִי] adj. first ;—fs. הַשָּׁנָה הָרִאשֹׁנִית Je 25:1 the first year; but rd נָה-, Gie Du Kö:ii.1,225.
רַאֲשׁוֹת 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr.
† [רֵאשִׁית] n.f. beginning, chief (for *רְאֵשִׁית Nö:GGA 1884, 1019, cf. Holz:Hex 465; Syr. ܪܺܝܫܺܝܬܳܐ);—abs. ר׳: Dt 33:21+, cstr. ר׳: Gn 10:10+, רֵשִׁית Dt 11:12; sf. רֵאשִׁיתוֹ Ec 7:8, רֵאשִׁתוֹ Jb 42:12, etc.;—1.a beginning of kingdom Gn 10:10 (J), year Dt 11:12, reign Je 26:1, 27:1, 28:1, 49:34; = first phase, step, or element in course of events Is 46:10 (opp. אַחֲרִית); of a thing (דָּבָר) Ec 7:8 (opp. id.); of sin Mi 1:13, strife Pr 17:14, wisdom Ps 111:10, knowledge Pr 1:7 thy beginning Jb 8:7 = thine early life so his beginning 42:12 (both opp.אַחֲרִית), ר׳: before cl., בָּרָא א׳ :בְּר׳: Gn 1:1 in the beginning when god created (> abs. in the beginning God created); אֹנִי ר׳: 49:3 (poem) beginning (first product) of my manly vigour (‖בְּכֹרִי כֹּחִי so Dt 21:17, Ps 78:51 (both ‖בְּכוֹת 105:36; cf. דֵּרְכֵי אֵל ר׳: Jb 40:19 (of hippopot.), דַּרְכּוֹ ר׳: Pr 8:22 (of wisdom);=first season (of a tree) Ho 9:10; גּוֹיִם ר׳: Nu 24:20 (JE), first, earliest, of nations. b. first of fruits Ex 23:19 (E), 34:26 (JE), Dt 26:2, 26:10, Ez 44:30.a, of harvest Lv 23:10 (H), grain Dt 18:4, 2 Ch 31:5 dough Nu 15:20, 15:21 (P), Ez 44:30 b, Ne 10:38, wool Dt 18:4; of כָּל־תְּבוּאָתֶָךָ Pr 3:9; Israel is תְּבוּאָתֹה ר׳: Je 2:3 (i.e. of י׳:s increase); ר׳:=first-fruits Lv 2:12 (P), Nu 18:12 (P), Ne 12:44; הָאָרֶץ ר׳: Ez 48:14 2. first chief, Am 6:1; גְּבוּרָתָם ר׳: Je 49:35 (of bows); so appar. בְּנֵי עַמּוֹן ר׳: Dn 11:41, i.e. the principal part of them (Buhl Marti conj. שְׁאֵרִית after SyrVer); מַשְׁאוֹתֵיכֶם ר׳: Ez 20:40, i.e. your chief oblations; שְׁמָנִים ר׳: Am 6:6, i.e. choice oils ; = choice part, of land Dt 33:21, offering 1 S 2:29, הַחֵרֶם 15:21; abs. chief thing Pr 4:7 (of wisdom).
מָרֵאשָׁה, מָרֵשָׁה n.pr.loc. v. p.601.
† [מְרַאֲשׁוֹת] n.[f]pl. denom place at the head, head-place;—only sf. מְרַאֲשֹׁתָיו as adv. at his head-place (of one lying down) Gn 28:11, 28:18 (E), 1 S 19:13, 19:16, 1 K 19:6; so Qr 1 S 26:7, 26:11, 26:16; (Kt מראשׁתו); in v:12 read מִמְּרַאֲשֹׁתָיו LXX. We Dr HPS, for MT מֵרַאֲשֹׁתֵי שָׁאוּל, מַרְאֲשׁוֹתֵיכֶם Je 13:18 (head-tires AV:m RV), rd. מַרְאשֵׁיכֶם, Je 13:8 (head-tiresAV:m RV), rd. מֵרָאשֵׁיכֶם from your heads, LXX. SyrVer Targum Gie Buhl Co:Hpt (cf., already, Thes).
† II ראֹשׁ and († Dt 32:32) רוֹשׁ n.m.:Dt 32:33 a bitter and poisonous herb, them venom, alw. fig.;—
1. a bitter and poisonous herb, + (or ‖) לַעֲנָה Dt 29:17, La 3:19, so (מֵי ראֹשׁ) Je 9:14, 23:15; מֵי ר׳: (without ל׳:) 8:14; עִנְּכֵי־רוֹשׁ Dt 22:32 (‖מְרֹרֹת ); ראֹשׁ וּתְלָאָה La 3:5; ר׳: alone Ps 69:22, מִשְׁפָּטוּפָּרַח כָּראֹשׁ Ho 10:4, מִשְׁפָּט הְפַכְתֶּם לר׳: Am 6:12.
2. venom, of serpents, פְּתָנִים ר׳: Dt 32:33, Jb 20:16.
† III. ראֹשׁ n.m. son of Benj.;—Gn 46:21, Ρως.
† IV. ראֹשׁ n.pr.gent Rôsh (so LXX. and most;> chief Ew Sm al. (Vulgate principem capitis mosoch);—only in phr. נְשִׁיא ראֹשׁ (אֶרֶץ מָגוֹג) גּוֹג מֶשֶׁךְ וְתֻכָָל Ez 38:2, 38:3, 39:1, Ρως; not identified.
I,II. רַב רֹב v. I. רבב III. רב v. II. רבב p.912f,914 רִב v. ריב p.936
† I. [רָבַב] vb. be or become, many, much (NH רַב esp. lord, master, רַבִּי my master teacher; MI:5 adj. pl. רבן; Ph רב f. רבת; As. [rabâbu], rabbu; Ar. رَبَّ rear, increase (act.; رُبُّ thick juice, cf. NH רְבָב grease is thought by Buhl al. to indicate original mng. be thick), رَبُّ lord, owner, master; Sab. רב esp. in n. pr., רבאל, רבבם רבשמסם, etc., CIS:iv,nos-285. 3; 286,1; 287,12, etc.; Lihy. רבה its lord DHM:Epigr.Denkm.Ar.232; Eth rababa: expund, spread (intrans.); Aram. רַב ܪܰܒ great, chief, so OAram. Nab. Palm. רב, LZb:366 Cook:107);—Qal Pf. 3 fs. consec. וְרַבָּה Ex 23:29, Is 6:12, רָָבָּה Gn 18:20 (Ho 9:7 rd. וְרֹב הַמּשְׂטֵמָה [for MT וְרַבָּה מ׳:] LXX. We Now); elsewh. only 3 pl. רַבּוּ 1 S 25:10+, רָָבּוּ Je 46:23+2 t. [other forms supplied by רבה q.v.]; Inf.cstr רֹב Gn 6:1, Jos 9:13, Lv 25:16 (‖מְעֹט ), sf. רֻבְּכֶם Dt 7:7, and perh. רֻבָּם Ho 4:7 (cf. רֹב infr.);—
1. be (become) many, pers. Gn 6:1 (J) Ex 23:29 (E; v.supr.), 1 S 25:10, Ho 4:7 (perh.), Is 66:16, Ps 3:2, 25:19, 38:20, Ec 5:10+ מִן comp. Je 46:23, Dt 7:7, Ps 69:5; of things Is 22:9, Ps 4:8, 104:24, years Lv 25:16(P), sins Je 5:6, 14:7, Is 59:12, Jb 35:6 .
2. become great, Gn 18:20 (J) Is 6:12; be long, of journey, Jos 9:13—Pu. v. [רָבַב] denom p.914, 1127
I. רַב:429 adj much; many, great;—ms. abs. ר׳: Gn 24:25+, רָָב Gn 33:9+, also רֶָב 2 Ch 20:2 ב֖ 28:8, רָב» Ezr 10:13, etc.; cstr. תַב Ex 34:6 +; fs. רַבָּה Nu 11:33 +; cstr. רַבַּת Ez 22:5 + רַבָּ֫תִי (Ges: §90 k l) La 1:1, 1:1; mpl. abs. רַבִּים Ex 23:2, 23:2+, cstr. v. II. רַב; fpl. abs. רַבּוֹת Gn 30:43 + ;—[often both as pred. and as attrib.; as attrib. preceding n. (infl. of usage for numerals ? Kö:Synt.§334 k Ges:§ 132 b): רַב Is 63:7, Ps 145:7 (but read prob. רֹב, רָב־; in Is 21:7 ר׳: is pred.), רַבּים Je 16:16, Ps 32:10, 89:51 (on context Bö:NÄ Bae, also Hup), Pr 7:26, 1 Ch 28:5, רַבּוֹת Ne 9:28, Pr 31:29];—
1. (oft. opp. מְעַט) a. (1)much: of substances, gold 1 K 10:2, Ps 19:11, silver (money) 2 K 12:11 = 2 Ch 24:11, bronze 1 Ch 18:8, wine Est 1:7; of other quantities, e.g.spoil 2 S 3:22, property 2 Ch 32:29, seed Dt 28:38, etc.; רַב שֶׁיִּהְיוּ Ec 6:3 b be it much that his days amount to; (2) esp. of collectives, numerous, עַם־רַב Jos 11:4 2 S 13:34 עֲבֻדָּה רַבָּךְ Gn 26:14, Jb 1:3, מִקְנֶה רַב Dt 3:19+,etc. b. pl. many: pers. Ex 5:5, Ju 8:30, 9:40, 1 K 4:20, 11:1+, things Gn 30:48, Am 5:12, Dt 31:17 +; n, om. רַבּוֹת Dn 11:41 (sc. lands; rd. רִבּוֹת myriads Kmp Bev Behrm Marti Prince); יָמִים רֵבִּים many days (a long time) Gn 21:34, 37:24+28 t.,שָׁנִים רַבּוֹת Ne 9:30, Ec 6:3 a, אִם עוֹר רַבּוֹת בַּשָּׁנִים Lv 25:51; רַבּוֹת עִתִּים Ne 9:28 many times (v. supr.) =פְּעָמִים רַבּוֹת Ps 106:43, Ec 7:22; מַכָּה רַבָּה Dt 25:3 many blows; מַיִם רַבִּים many waters Nu 20:11+27 t., cf. Is 8:7; etc. c. רַב as subst. coll. pers. Ex 19:21, also (opp. מְעַט)1 S 14:6, Nu 13:18, 26:54, 26:56, 33:54, 35:8; so רַבַּת (Ges:§ 130 a) 2 Ch 30:17; 30:18, and (rei ; =much) Ez 24:12; רַב cstr. before abstr. (= רֹב) Is 21:7, 63:7, Ps 145:7; esp. pl. רַבִּים of pers. Ex 23:2, 23:2 +37 t. + בַּת־רַבִּים Ct 7:5 (v. p. 123). † d. cstr.= abounding in, רַב־בְּרֶכוֹת Pr 28:20, רַב־חֶסֶר (v. 1. חֶסֶד 3), רַב־פֹּךְַ Ps 147:5, רַב־מְאֵרוֹת Pr 28:27, רַב הַמְּהוּמָה Ez 22:5, רַב־נוֹחָךְ 17:7, רַב־חֶעֲלִיָּה Je 32:19, רֵב־פְּעֶלִים 2 S 23:20= 1 Ch 11:22, רַב־פָָּשַׁע Pr 29:22 רַב־תְּבוּנָה 14:29; רַבַּת אוֹחָרֹת Je 51:13, רַבַּת בָּנִים 1 S 2:5 רַבָּ֫תִי עָם La 1:1 (Ges:§901). † e. + מִן comp.= more numerous than Ex 1:9, Nu 22:15, Jos 10:11, Ju 16:30, 2 K 6:16, Is 54:1, 1 Ch 24:4, 2 Ch 32:7, Dn 11:13; sq. inf., too many to Gn 36:7, Ju 7:2 (cf. v:4); vid. also foll. † f. רַב =abundant, enough Gn 24:25, 33:9; as exclam. enough! Gn 45:28, 2 S 24:16, 1 Ch 21:15, 1 K 19:4, so (+ מִן inf.) Ex 9:28 (מִן 6 d); רַב־לָךְ (with implication of excess) Dt 3:26 (let it) suffice thee! so רַב־לָכֶם Ez 45:9, also Nu 16:3, 16:7= ye assume too much ! + inf. it is enough for you to Dt 1:6, 2:3 (i.e. you have done it enough), so+ מִן inf. 1 K 12:23, מִן subst. Ez 44:6. † g. as adv. much, exceedingly (only Psalm Psalm), רַב Ps 123:3, רָ֜ב Ps 18:15 (Hup De Che al.; HPS:2 S 22:15 conj.רָמָה om. ‖ 2 S 22:15); רַבָּה Ps 62:3, 78:15, 89:8 (LXX. Bae רַב הוּא ); רַבַּת (Aramaism, cf. Syr. ܪܶܒܰܬ, ܪܰܒܰܬ Nö:§ 155 A W :SG 135) Ps 65:10, 120:6 (=long enough), 123:4, 129:1, 129:2;
2. less oft. great: a. of space 1 S 26:13, the deep Am 7:4, Gn 7:11, Is 51:10, Ps 36:7(fig.), city La 1:1 (רַ֫בָּתִי בַגּוֹיִם Ges§),—v. also חִירוֹן חֲמַת; -plague Nu 11:33, empire Est 1:20 goodness Ps 31:20, wickedness Gn 6:5, etc. b. specif. strong (opp. אֵין כֹּחַ) 2 Ch 14:10; רַב לְהוֹשִׁיעַ Is 63:1 so רַבִּים as subst. Is 53:12 (‖עֲחוּמִים ). † c. major natu Gn 25:23 (opp. חָעִיר); רַבּים as subst. grandoevi, Jb 32:9. † d. + מִן comp. greater than Dt 7:1, 7:17, 9:14, 20:1 too great for Jos 19:9, 1 K 19:7—Pr 26:10 is hopelessly corrupt, v. Toy.
II. רַב:49 n.m. chief (As.-Bab. Influence, cf. rab D1:HWB 609 b; Baram. רַב); —cstr. ר׳: Je 39:9+; pl. cstr. רַבֵּי 39:13, 41:1 (but v. infr.);—esp. רַב־ טַבָּחִים chief of guardsmen (v. טַבָּח), only as title of Bab. officer Je 30:9, 30:10 + 15 t. Je, 7 t ‖ 2 K 25 (cf. שַׁר הַט׳: in Gn [JE]); also † רַב הַחֹבֵל Jon 1:6 chief of the sailors, i.e. captain ; † in gen. כָּל־רַב בֵּיתוֹ Est 1:8, † רַב־מָרִיסָיו Dn 1:3 (v. סָרִיס ), and so רַבֵּי מֶלֶךְ בָּבֶל Je 39:13, רַבֵּי הַמֶּלֶךְ 41:1 (late gloss; om. LXX and ‖ 2 K 25:25, so Hi Gf Gie). † The foll. titles of As.-Bab. officers are prob. loan-words in Heb.: רַב־מָָג Je 39:3, 39:13 usu. chief soothsayer (v. מָָג), but = rab-mugi [? chief of princes] Pinches:Hast. DB. BAB-MAG; רַב־סָרִיס (cf. OAram. [Nineveh] רב סרס Lzb:386), 2 K 18:17 (As.; not in ‖ Is 36:2), Je 39:8, 39:13 (Bab.), usu. chief eunuch, but=rabû-ša-rêši, chief of the heads (the principal men) Wkl:Unters. x.altor.Gesch.1889,Excurs. v, p. 138 (actually found as rubû-ša-ri-ešu Pinches:Acad June 25,1892, 618), Pinches:Hast.DB.RAB-SARIS; רַב־שָׁקֵה (van d. H. רַבְשָׁקֵה) chief of the officers (?) (so prob. As. rab-ŠAḲ; šaḳkû=high one; COT:2 K 18:17, KB 11.23 Dl HWB 685 a Tiele :Bab-As.Gesch. 497.513 Pinches:Hast. DB.iv 191), 2 K 18:17, 18:19, 18:26, 18:27, 18:37, 19:4, 19:8 = Is 36:2, 36:4, 36:11, 36:13, 36:13, 36:22, 37:4, 37:8;
† רַבָּה n.pr.loc. Rabba (prop. great or populous, sc. city);—
1. capital of Ammonites explicitly, רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן 2 S 12:26, 12:27, 17:27, Dt 3:11, Je 49:2, Ez 21:25; רַבָּה alone 2 S 11:1 ‖ 1 Ch 20:1, 20:1, Am 1:14, Je 49:3, Ez 25:5, Jos 13:25 (P); c.ה loc. רַבָָּתָה 2 S 12:29; in GK. Period Philadelphia, Lag:onom 215, 94:219, 82 (but ΡαββατμαναPolyb:v. 71.4), mod ‘Ammân, 13 ½ m. NE. from Heshbon, 28 ½ m .E. of Jordan; cf. Buhl:Geogr.260;- LXX Ραββαθ, Ραββα
2. הָרַבָּה city in Judah Jos 15:60 (P), site unknow;—LXX Σωθηβα, A LXXL Αρεββα.
רב:151 n.m.:Jb 11:2 multitude, abundance, greatness;—abs. ר׳: Gn 16:10 +, רוֹב 1 Ch 4:38, 2 Ch 31:10 + Jb 33:19 Qr (Kt ריב); cstr. רֹב Ex 15:7 + (רֹב־ Jb 37:23 Baer Gi), רָב־ Jb 23:6 +; 2 K 19:23 and pl. cstr. רֻבֵּי Ho 8:12 v. infr.;
1. multitude (c. 125 t.): of pers. Ho 10:13, Pr 14:28, 20:6, Est 10:3 +; of things Is 1:11, 47:12, Ez 27:18, Lv 27:16, Pr 10:19, Jb 11:2 +; = great quantity, abundance Gn 27:28, Ho 9:7 + oft. (2 K 19:23 Qr [= Is 37:24 Kt ], > Kt רכב ; 2 Ch 24:27 Kt ורב > Qr יִרֶב), + (of time) רֹב שָׁנִים Jb 32:8 (Gi; v:7 van d.H., Baer), בְּרֹב יָמִים Ec 11:1; = whole number (of bones) Jb 4:14, 33:19 (Qr; Kt ריב); esp. לָרֹב in respect of, for, multitude, in sim., like sand, stars, etc., Jos 11:4 (JE), 1 S 13:5, 2 S 17:11 +10 t.; = abundantly, c. vb. (= הַרְבֵּה) Gn 30:30 (J), 48:16 (E), 1 K 1:19, 1:25, 10:10; usu. late Ne 9:25, Jb 26:3, Zc 14:14, 1 Ch 4:30, 2 Ch 9:9 (‖הַרְבֵּה 1 K 10:10) + 23 t. Ch; as pred. c. הָיָה 1 Ch 22:14; = in great numbers, 2 Ch 30:5, 30:24; nearly = adj. (c.subst.; = רַב) 9:1 (‖רַב 1 K 10:2), 16:8, 24:24, 30:13; מֵרֹב from multitude of, Dt 7:7, 28:47 + 14 t.; abs. from (for) mult. 1 K 7:47, Gn 16:10, 32:13 (J), 1 K 3:8, 8:5 = 2 Ch 5:6.
2. greatness (c. 26 t.): שִׂיחִי מֵר׳: 1 S 1:16, רֹב חַסְרֶָּךָ Ne 13:22, Ps 5:8, 69:14, cf. 106:45, כֹּחַ ר׳: Is 63:1, Jb 23:6, 30:18, Ps 33:16, etc.; read רֹב prob. also (for דַב) Is 63:7, Ps 145:7; = length of journey (cf. vb. Jos 9:13) בְּרֹב דַּרְכֵךְ Is 57:10; Ho 8:12 Qr רֻבֵּי תוֹרָתִי = greatnesses [great things], or numerous things of my law, but form dubious read perhaps רֹב תּוֹרֹתַי (sub 1), so We (cf. LXX); Gr al. דִּבְרֵי; > Kt רבו, v. רִבּוֹ.—Lv 25:16, Dt 7:7, Ho 4:7 v. √ p. 912
† רְבָבָה n.f. multitude, myriad, ten thousand (Kö:ii.1.221);—abs. ר׳: Gn 24:60 +; sf. רִבְבָתוֹ Kt 1 S 18:7 2 t. (Qr רִבְבֹתָיו); pl. abs. רְבָבוֹת 1 S 18:8 cstr. רִֽבְבוֹת Mi 6:7 +, רִֽבֲבוֹת Dt 33:17; sf.v. supr. Qr;—myriad 10,000: of great number of pers., indef. Gn 24:60 (J; אַלְפֵי רְבָבָה thousands of myriads), Dt 33:2(poem; מֵרִבְבוֹת קֹרֶשׁ, but v. קֹרֶשׁ, ad fin.). Ps 3:7 Ct 5:10; רִֽבְבוֹת אַלְפֵי תִשׂ׳: Nu 10:36, cf. Dt 33:17 (poem);—רְבָבָה Ez 16:7 rd. רְבִי LXX Co Berthol Krae;—more precisely(100, 1000), 10,000, Ju 20:10; opp. 2, Dt 32:30 (poem), opp. 100, Lv 26:8 (H), opp. 1000, 1 S 18:7, 18:8, 21:12, 29:5, Ps 91:7; so of things, Mi 6:7.
† רִבּוֹ, רִבּוֹא n.f.:Ezr 2:64 ten thousand myriad (later (Aramaizing) synonym of foregoing; perh. for Aram. (ת)רִבּוּ, Kö:ii. 1:221 f., but Palm. רבו Lzb:367);—abs. רִבּוֹ 1 Ch 29:7, 29:7, Jon 4:11 (? Cstr.), + cstr. Ho 8:12 Kt (v. infr.); רִבּוֹא Ezr 2:64 = Ne 7:66, Ne 7:71 (van d. H. v:72), du רִבֹּתַיִם Ps 68:18; pl. רִבּוֹת Ne 7:70 (van d. H. v:17), רִבֹּאוֹת Ezr 2:69, Dn 11:12;—ten thousand; of pers., 4*10,000+200+3*100+60 Ezr 2:64 = Ne 7:66; 12*10,000+n. Jon 4:11; indef. Dn 11:12 he shall cast down myriads; rd. רִבּוֹת also v:41 (for MT רַבּוֹת) Kmp Bev Behrm Marti Prince; of things, esp. units of value, n. + 10, 00 1 Ch 29:7, n.+6*10,000+ 1000 Ezr 2:69 ‖ n. + 2*10000 Ne 7:70, 7:71 (v. supr.); 10,000+8*1000+n. 1 Ch 29:7; indef. רֶכֶב אֱלֽתִים רִבֹּתַיִם Ps 68:18 (‖אלפים ); —רִבּוֹ תוֹרָתִי Ho 8:12 (Kt 10, 00[precepts] of my instruction would be only early instance, v. רֹב.
† רַבִּית n.pr.loc in Issachar;—הָר׳: Jos 19:20; mod. Râbâ, c. 13 m.NE. from Nablûs, cf. Buhl:Geogr. 204;—LXX Δαβειρων, A LXXL Ραββωθ.
† רְבִיבִם n.m.: Je 3:3 Pl. copious showers causing fertility;—ר׳: Dt 32:2+ 3 t., רְבִבִים Je 14:22, רְבִבִם 3:3;—copious shower, Je 3:3 (+ מַלְקוֹשׁ) יִתְּנוּ ר׳: 14:22 (‖מַגְשִׁמִים ),ר׳: Ps 65:11; sim.,of penetrating. pervasive infl. of prophetic words Dt 32:2 (‖שְׂעִירִם , also מָטָר, טַל ), of Jacob Mi 5:6 (‖טַל ), of future king Ps 72:6 (‖מָטָר ).
יָֽרָבְעָם:104 n.pr.m Jeroboam, Ιεροβοαμ (prob. = יָרֹב + עַם the people increaseth Thes Kit:1 K 11:26 al.; cf. also Gray:prop.N. 59; Ency. Bib. i. 139 f.; > √ ריב the people contendeth or (the god) ‘Amm contendeth Nbr:Stud. Bib. i. 225, cf. Che:JQ. July, 1899, 559; Ency. Bib.);—
1.:90 (K Ch), leader of revolt of N. Isr. (10th cent.), and first king 1 K 11:26, 12:2, 12:2, 12:20, etc., ‖ 2 Ch 10:2, 10:2, 10:3, 10:12 etc., 1 K 13:1, 13:4, 13:33 + ; (specif. בֶּן־נְבָט יר׳: 1 K 11:26 + 23 t.); in later times (uner Deut. Infl.) as sinful and author of Isr.’s sin 1 K 15:30, 16:2, 16:7, 16:19, 16:26, 16:31 + 15 t. †
2. son of Jehoash of N. Isr. (8th cent.) and 13th king 2 K 13:13, 14:16, 14:23, 14:27, 14:28, 14:29, 15:1, 15:8, Ho 1:1, Am 1:1, 7:9, 7:10, 7:11; prob. also 1 Ch 5:17.
† II [רָבַב] vb. shoot;—Qal Pf. 3 pl. וָרָֹבוּ (Ges:§ 67 m) Gn 49:23 abs. (בַּעֲלֵי חִצִּים in ‖ 1.; Sam. וַיְרִיבֻהוּ, so perh. LXX ἐλοιδόρουν).—רָֹב Ps 18:15 (חִצָּיו in ‖ 1.), v.I. רַב 1 g. p. 912
† III. [רַב] n.m. archer;—pl. רַבִּים Je 50:29 (‖דֹּרְכֵי קֶשֶׁת ; Gie רֹבִים, II. רבה), sf. רַבָּיו Jb 16:13 (in fig.; Bö al. רֹבָיו; Vrss. Ew al. his missiles)..
1. רבד (√ of foll.; cf. Ar. رَبَدَ confine, tie.)
† רָבִיד n. [ m.] chain, ornament for neck;—abs. ר׳: Ez 16:11; cstr. רְבִד הַזָּהָב Gn 41:42 (E).
† II. [רָבַד] vb. be-spread, deck (cf. Ar. رَبَدَ v. shew patches of colour, become clouded (of sky); NH רֹבֶד pavement, paved terrace, Targum רוֹבֵדָא pavement);—Qal Pf. 1 s. מַרְבֵרִּים רָבֵדְתִּי עַרְשִׂי Pr 7:16 with spreads (coverlets) have I be spread my couch; read also Impf. 3 ms. וַיִרְבְּדוּ לְשָׁאוּל 1 S 9:25 LXX Th We Dr al. (for MT וַיְדַבֵּר) עִם שׁ׳:, obj. om.
† מַרְבָד n. [ m. ] spread, coverlet;—only pl. abs. מַרְבַדִּים (Kö:ii. 1, 97, 471) Pr 7:16, 31:22.
I [רָבָה]:225 vb. be, or become, much, many, great (NH id.; As. rabû, be great, grow; Ar. رَبَا Aram. רְבָא; ܪܒܳܐ, ܪܒܺܝ, all grow, increase);—† Qal:59, Pf. 3 fs. רָֽבְתָה 1 S 14:30; 2 ms. וְרָבִ֫יתָ consec. Dt 30:16; 3 pl. רָבוּ Ezr 9:6 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבֶּה Dt 8:13 +, juss. יִ֫רֶב Gn 1:22 + 2 Ch 24:27 Qr (< ורב Kt, v. רֹב
1.), וַיִּ֫רֶב Ex 1:20 3 fs. תִּרְבֶּה Dt 7:22, Dn 12:4, וַתֵּ֫רֶב Gn 43:34, 1 K 5:10; 3 mpl. יִרְבּוּ Dt 11:31 +, יִרְבּוּן Ps 139:18, יִרְבְּיֻן Dt 8:13 etc.; Imv. ms. וּרְבֵה Gn 35:11; Inf. cstr. רְבוֹת Ex 11:9 +;—Pt. רֹבֶה v. II. רבה;—1. become many, numerous: a. of people, Ex 1:10, 1:12 (J), v:20 (E), Dt 6:3, 8:1, 30:16, Zc 10:8, 1 Ch 5:23 רָבוּ לְמָָעְלָה 23:17; esp. + פרה be fruitful and multiply Je 3:16, 23:3 (fig. of flock), Gn 47:27 b (P), Ex 1:7 (P), Ps 107:38 also (of man and beast) Ez 36:11; of children Jb 27:14; חַדִּיקִים Pr 28:28, בִּרְבוֹת ח׳: Pr 29:2 (Toy רְדוֹת rule, ‖מְשֹׁל ),רְשָׁעִים בר׳: v:16 (Toy id.). b. of animals Dt 7:22 (+ עַל pers.), 8:13, 1 Ch 5:9; + פרה Gn 1:22, 8:17 (both P; cf. Ez 36:11 supr.). c. of things Dt 8:13, 8:13, Ez 31:5, Ex 11:9 (P), Ec 5:10; of sins Ezr 9:6 (+ לְמַ֫עְלָה), Pr 29:16; + מִן comp. Ps 16:4, 139:18; of days Gn 38:12 (J), Dt 11:21, 1 S 7:2, Pr 9:11, years of life 4:10; of waters Gn 7:17 (J), v:18 (P).
2. a. be great: (I) of things Gn 43:24 (J; + מִן comp.), 1 S 14:30; of way = be long Dt 19:6 and (מִן comp. pers.) 14:24 be too long for; of wisdom 1 K 5:10 (מִן comp.). (2) of pers., יִרְבֶּה אֱלֽהִים מֵאֱנוֹשׁ Jb 33:12 i.e. is too great for (De al.); has loftier, nobler thoughts (Di Bu), but no ‖. b. grow great (Aramaism): (I) of pers., = grow up Ez 16:7 ( + גָּדַל), Jb 39:4. (2) of glory Ps 49:17, knowledge Dn 12:4.—2 Ch 24:27 v. supr. † Pi:4., make large, increase;—Imv. ms.רַבֶּה חְבָאֲךָ Ju 9:29 enlarge thy host; Pf. 2 ms. רִבִּיתָ בִּמְחִירֵיהֶם Ps 44:13 thou hast not made great with their price (set a high price; so Ew De Che al.); or increased (sc. thy wealth) by their price (Hup Bae); = bring up, rear (children) La 2:22 (+ טפּח), whelps Ez 19:2 (in fig.). Hiph.:162 Pf. 3 ms. הִרְבָּה Ho 8:11 +, sf. וְהִרְבְּךָֹ consec. Dt 30:5; 2 ms. הִרְבִּיתָ Is 9:2 +, 1 s. הִרְבֵּיתִי Ho 2:10 +, etc.; Impf. יַרְבֶּה 12:2 +, וַ֫יֶּרֶב 2 S 18:8, La 2:5 etc.; Imv. ms. הַרְבֵּה Ez 24:10, הֶ֫רֶב Ju 20:38 + Ps 51:4 Qr (הרבה Kt, Inf. abs.), etc.; fs. הַרְבִּי Is 23:16, mpl הַרְבּוּ Am 4:4, Gn 34:12; Inf. abs. הַרְבֵּה 15:1 +, הַרְבָּה (Ba:NB 90, 91) 3:16, 16:10, 22:17; cstr. הַרְבּוֹה Dt 28:63 + (2 S 14:11 Kt הרבית; Am 4:9, Pr 25:27 v. infr.); Pt. מַרְבֶּה Ex 16:17 +, cstr. מַרְבֵּה Lv 11:42, etc.;—1. make much, or many: a. obj. pers. (or a people), multiply, increase Gn 16:10, 17:20, Is 9:2, +; Ez 36:10 (+ עַל pers.), v:11 (man and beast; + id.); Dt 30:5 (+ מִן comp. pers.); + פרה Hiph. Gn 28:3, 48:4 (both P); הִרְבָּה כּוֹשֵׁל Je 46:16 = he made many stumble; = have many 1 Ch 7:4, 8:40, 23:11. b. obj. animals Dt 17:16, 17:16 (cf. Ez 36:11 supr.). c. obj. things Ho 2:10, 8:11, 8:14, Gn 3:16 +; הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמִתָּן 34:12; opp. הִמְעִיט Lv 26:16, Nu 26:54, 33:54; obj. words Ec 10:14 (v. Jb 34:37 sub 2), cf. Is 1:15, Jb 40:27, הַרְבִּי שִׂיר Is 23:16; obj. days Jb 29:18 (like sand); = use many (medicines) Je 46:11; have many (feet) Lv 11:42; bring abundantly 2 Ch 31:5; yield abundantly Ne 9:37; c. ל of obj. Ho 10:1 (ל 3 a); obj. om. Hb 2:6, Pr 22:16, also (opp. מעט [usu. Hiph.]) Ex 16:17, 16:18, 30:15, Nu 35:8 (all P), Pr 13:11. † d. (1) sq. inf., make much to do, do much in respect of, = do much, abundantly; greatly, often, etc. (Dr:181, l2): הַרְבּוּ לִפְשֹׁעַ Am 4:4 = transgress greatly, so Ezr 10:13, cf. 2 K 21:6 = 2 Ch 33:6; further, Is 55:7, Ex 36:5, 2 Ch 36:14, Ps 78:38, also 2 S 14:11 (Kt מהרבית, Qr מֵהַרְבַּת, rd. prob. מֵהַרְבוֹת Dr:reff. Ges:§ 75 ff. Th Löhr); + מִן comp. 18:8; 1 S 1:12 = pray a long time; Ju 20:38 del. הֶרֶב as dittogr. of הארב Be Bu GFM. (2) sq. vb. fin. (Dr:sm Ges:§ 120 g), אַל־ תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ 1 S 2:3 i.e. talk not so much; cf. Ps 51:4. e the Inf. abs. (Ol:§ 191 b Kö:ii. 1, 555 Ges:§ 75 ff.) is used: (1) הַרְבָּה אַרְבֶּה I will greatly increase Gn 3:16, 16:10, 22:17 (all J; Ges:§ 113 n); (2) וְהַרְבֵּה carrying on inf. cstr. Ez 21:20; (3) הַרְבֵּה as adv. (c. vbs. and [Ec 7:16] adj.), greatly, exceedingly, etc., esp. מְאֹד ה׳: Gn 41:49 (E), 1 S 26:21, 2 S 12:30 = 1 Ch 20:2, Jos 13:1 (D), 2 K 21:16, Ne 2:2; perh. also 1 K 5:9, 10:10 (both c. נָתַן), v:11 (c. הֵבִיא), Je 40:12 (c. אָסַף), 2 Ch 14:12 (c. נָשָׂא); הַרְבֵּה alone 2 K 10:8 (opp. מְעָָט), Ne 3:33, Ec 1:16, 5:19, 7:16, 7:17, Ps 51:4 Kt (Qr הֶרֶב Imv.); (4) as adj. attrib. (Kö:Synt.:§ 318 e ), מְאֹד ח׳: Dt 3:5, Jos 22:8 (D; ‖רַב־מְזֹד ), 2 S 8:8 (רַבָּה מְזֹד in ‖ 1 Ch 18:18), 12:2, Is 30:33, 2 Ch 32:27; so הַרְבֵּה alone Ne 4:4, 4:13 (+ רְחָבָה), Ezr 10:1 (preceding n., cf. 1. רַב), Ec 2:7, 5:6, 5:16 (rdg. כעס as n., Ew De Hi-Now al.), 6:11, 9:18, 11:8 a, 12:9, 12:12, 12:12, הַרְבּוֹת alone Pr 25:27 (Toy reads הַרְבֵּה); חִרְבֵּה מָאֹד as pred. Gn 15:1 (J; Sam. אַרְבֶּה), Ec 11:8b Ps 130:7 (adv. Bae); (5) הַרְבֵּה as n. concr. (Kö:Synt.:§ 318 a) 2 S 1:4, Je 42:2 (בֶּה- van d. H.), c. מִן comp., 2 Ch 25:9, Jon 4:11; as obj. (or adv.), opp. מְעַט Hg 1:6, 1:9, Ec 5:11; late in adv. phr. ((מְזֹד)לְהַרְבֵּה ) † Ne 5:18, 2 Ch 11:12, 16:8; הַרְבּוֹת as n. Am 4:9 (rd. prob. הֶחֱרַבְתַּי We Now). † 2. make great, obj. pers. 2 S 22:36 = Ps 18:36; enlarge border 1 Ch 4:10; perhaps also Jb 34:37 make words great, presumptuous, against God (לְאֵל; so Buhl:Lex; most make many words, 1 c).
† אַרְבֶּה n.m.:Ex 10:19 a kind of locust (usu. Interp. as the multitudinous, but Dl:HWB 126 as = As. âribu, êribu, êribû, locust-swarm, from ארב devastate);—alw. abs. א׳:(הָ);—usu. coll. locust-swarm, in sim. of swarm of invaders Ju 6:5, 7:12; oft. appar. the common species (‖ other species, cf. לְמִינוֹ Lv 11:22): Je 46:23, Na 3:15 (sim. of multitude; ‖יֶלֶק ); as destructive Ex 10:4, 10:12, 10:13, 10:14, 10:14, 10:19 a (all J), Ps 105:34 (‖יֶלֶק ), Dt 28:38 (vb. תסל), 1 K 8:37 = 2 Ch 6:28, Ps 78:46 (all + תָסִיל), Jo 1:4, 1:4 (‖גָּזָם , יֶלָק, חָסִיל), 2:25 (‖ id.); as disappearing suddenly (sim.) Na 3:17 (‖גּוֹב גּוֹבַי ); as edible Lv 11:22 (H; ‖סָלְעָם , חִרְגֹּל, תָגָב); as well organized Pr 30:27 (cf. Jo 2:7, 2:8); of single locust, אֶחָד א׳: Ex 10:19b (J), as leaping (sim.) Jb 39:20, as shaken out of garment (sim.) Ps 109:23 (v. II. נָעַר).—Cf. Dr:Jo 82 ff.
† מַרְבֶּה n. [ m. ] 1. abundance;—abs. מ׳: Is 33:23, as adv., in abundance. 2. increase (?), cstr. לְםַרְבֵּה (sic) 9:6 for the increase of the dominion (take לם as dittogr. of foregoing, and read רַבָּה, LXX Gr Che Kit Buhl:Lex Marti; Du לְמַרְבֵךְ, in view of following לְשָׂלוֹם).
† מִרְבָּה n.f. much;—only לְהָכִיל מ׳: Ez 23:32 much to contain, i.e. which contains much; but read מַרָבָּה Hiph. Pt. Hi-Sm Co Berthol Krae (v. √ Hiph. 1 d (1)).
† מַרְבִּית n.f. increase, great number, greatness;—מ׳: abs. Lv 25:37; cstr. 1 S 2:33 + 2t.; sf. מַרְבִּיתָם 1 Ch 12:30 (van d.H. v:29);—
1. increase, concr.: a. of family 1 S 2:33. b. increment, interest, usury, Lv 25:37 (H; of food-stuffs, ‖נֶשֶׁךְ , of money; מ׳: of money Egypt. Aram., opp. ראש principal, Cooke:North-Sem. Inscr. 404).
2. great number: of people 2 Ch 30:18; c. sf. = the greater part of them, 1 Ch 12:30 (v. supr.).
3. greatness, of wisdom 2 Ch 9:6.
† תַּרְבּוּת n.f. increase, brood;—cstr. in phr. אֲנָשִׁיס חַטָּאִים ת׳: Nu 32:14 a brood (contempt.) of sinful men (cf. מַרְבִּית 1 S 2:33).
† תַרְבִּית n.f. increment, interest, usury (= מַרְבִּית 1 b; cf. (on both) Ar. رَبَا IV. take usury, رِبَنا interest, usury, Syr. ܪܶܒܺܝܬܳܐ; Saalschütz:Mos. Recht (ii. 1848), 859 Hoelemann:Letzte Bibelstud. (1885), 297 f. Di:Lv 25:36 Benn:Hast. DB DEBT);—alw. abs. ת׳:: + נֶשֶׁךְ Lv 25:36 (H), Ez 18:17, 22:12, Pr 28:8; ‖ id. Ez 18:8, 18:13.
† II. [רָבָה] vb. shoot (cf. II. רָבַב, I. רָמָה);—only Qal Pt. רֹבֶה קַשָָּׁת Gn 21:20 < רֹבֵה קָָשֶׁת, Kn Di al., but read prob. דֹמֵה ק׳: Ol Ball, one shooting the bow.
רַבָּה, (א)רִבּוֹ, רַבִּית, רְבִיבִים, v. I. רבב. p. 913–14
† [רָבַךְ] vb. mix, stir (Ar. رَبَكَ mix, mingle; NH רְבִיכָה, Targum רָבִיכָא [for BH מֻרְבֶּכֶת], (dough) mixed, or stirred);—Hoph. Pt. f. as term. techn. In sacrif., alw. of סֹלֶת well mixed, מֻרְבֶּכֶת Lv 6:14, 7:12, הִימּרְבָָּכֶת 1 Ch 23:29.
† רִבְלָה n.pr.loc. 1. ו׳: in land of Hamath 2 K 23:33, 25:21 = Je 52:27, Je 39:6; c. ה loc., רִבְ֫לָתָךְ 2 K 25:6, 25:20 = Je 52:26, also (‘in land of Hamath’) Je 39:5, 52:9; בְּרִבְלָָתָה v:10; read רִבְ֫לָתָה also Ez 6:14 (for MT דִּב׳:, v. [דִּבְלָה]); LXX usu. Δεβλαθα (also Ez 6:14); mod. Ribla on Orontes, Rob:BR ii. 507; iii. 543 ff. Bd:Pal 3. 405. 2. הָרִבְלָה (מִשְּׁפָס) Nu 34:11, on NE. border of land of Isr., certainly not so far N. as 1, but site unknown; LXX ἀπὀ σεπφαμαρ Βηλα, whence Di al. conj. הַרְבֵּ֫לָךְ, but not Harmel, 8 m. SW. from ו׳: 1 (Wetzst:ZAW iii (1883), 274 f.), see Dr:Hast. DB.
רב־מָָג, רַב־סָרִיס v. II. רַב. p. 913
I. רבע (√ of following; v. [רָבַע], רֶ֫בַע, רֹ֫בַע etc., infr.; also in ling. cogn.).
1. אַרְבַּע, אַרְבָּעָה:316 n.m. et f. four (NH = BH; MI:8 ארבען = 40; Ph. ארבע, Pun. ארבעת, four; so As. arba’u (rarely irba’), irbitti; Ar. أَرْبَعُ, أَرْبَعَةُ; Sab. ארבעת CIS:iv, no. 232.2 Hom:Chrest. 47; Eth. 0arb49:: 0arb49t:: Aram. אַרְבַּע, אַרְבְּעָה, ܐܰܪܒܰܥ, ܐܰܪܒܥܳܐ; Nab. אַרְבַּע, Palm. ארבל, ארבעא, Lzb:367);—m.:148 (c. n.f.) אַרְבַּע (abs. vel cstr.) Ex 21:37 +; also אַרְבַָּע Lv 11:20 +; note (Baer Gi) Jos 21:18 +6 t. Jos 21 (van d. H. אַרְבָָּל); in Pr 30:18 read f. with Qr; f. (c. n.m.) abs. אַרְבָּעָה Gn 2:10 + 125 t. + Pr 30:18 (v. supr.); cstr. אַרְבַּ֫עַת 1 S 4:2 + 29 t., incl. Ez 7:2 (but rd. m. Kt); sf. אַרְבַּעְתָּם Ez 1:8 + 5t. Ez, אַרְבַּעְתָּן 1:10, 1:10 (but rd. prob. תָּם-, Krae), v:16, v:18; du. אַרְבַּעְתָָּיִם 2 S 12:6, v. 1 d; pl. אַרְבָּעִים = 40, v. infr.;—four (in Hex. 108 t., chiefly P, 98 t.; Ez 52 t., Ch 47 t.):—
1. without other num.: a. אַרְבַּע (1) before n.fpl. Je 15:3, Ex 25:12 (P) +101 t., incl. אַמּוֹת א׳: Dt 3:11 + 5 t. (but also † בָּאַמָּה א׳: four (in) cubit(s) Ex 26:2, 26:8, 36:9, 1 K 7:27, 7:27, 7:38), and מֵאוֹת א׳: = 400 Gn 11:13 + 55 t. (2) א׳: bef. du. רַנְלָָיִס Lv 11:23, רַגְלָיו Ex 25:26. † (3) bef. collective, חזֹן א׳: Ex 21:37 (E); רִבּוֹא א׳: = 40,000 Ezr 2:64 = Ne 7:66. † (4) rare and late, after n.fpl. עָרִים א׳: Jos 19:7 (P); after n. fs. cstr. לְ בִּשְׁנַת א׳: 1 K 22:41, Zc 7:1, 2 Ch 3:2.—קִרְיַת א׳:, v. this, and II. אַרְבַּע infr. † (5) n. om. Ez 43:15 b, Pr 30:15, 30:18 (Kt, v. supr.), v:21, Dn 8:8, 8:22; עַל־אַרְבַָּל (sc. רנליס = on all fours Lv 11:20, 11:21, 11:27, 11:42. b. אַרְבָּעָה (1) bef. n. mpl. Gn 2:10 (J), 14:9, Ex 25:34 + 21 t., + חֳדָשִׁים א׳:(וְ)יָמִים Ju 19:2, 1 S 27:7; also פָנִים א׳ :א׳: distrib. Ez 10:21. † (2) late, after n. mpl. 1 Ch 23:10. (3) n. om., Am 1:3, 1:6, 1:9 + 15 t., .+ (as pred. of n. mpl.) † Ex 27:16, 27:16, 38:19, 38:19; also בְּא׳:, (sc. יוֹם) † Zc 7:1 = ordinal, on the fourth (day). c. אַרְבַּ֫עַת (1) bef. n. mpl. Ju 11:40, 1 K 7:32 + 11 t. (not Ez 7:2, v. supr.), + אֲלָפִים א׳: = 4000, 1 S 4:2 + 14 t. † (2) bef. coll. הַבָּקָר Nu 7:7. † (3) n. om. 2 S 21:22. † (4) c. sf., after n. pl., = the four of them, Ez 1:8, 1:10, 1:10, 1:10 + 6 t. Ez, Dn 1:17 these boys, the four of them. d. du. אַרְבַּעְתָָּיִם 2 S 12:6 = four-fold Ges:§ 98 h Kö:11. 1. 227, but read שִׁבְעָתָָיִם LXX Th We Klo Dr Kmp Bu HPS.
2. with other num.: a. (1) אַרְבַּע עֶשְׂרֵה = 14, (a) before n. fs., שָׁנָה ע׳ :א׳: Gn 31:41, + (as ordinal, = 14th) 14:5, 2 K 18:13v = Is 36:l, Ez 40:1. (β) after n. fpl.ע׳ :עָרִים א׳: Jos 15:36 + 8 t., ע׳ :נָשִׁים א׳: 2 Ch 13:21. (2) אַרְבָּעָה עָשָׂר = 14, (a) before n. ms. Nu 17:14 (14 x 1000), Jb 42:12; esp. (as ord.) יוֹם ע׳ :א׳: 14th day Ex 12:6, 12:18 + 7 t. (b) bef. n. mpl. Nu 29:15. (γ) after, n.mpl. Nu 29:13, 29:17 + 6 t. (δ) after n. ms. Est 9:15, 9:19, 9:21, all = 14th (ε) ע׳ :א׳: pred. of נֶפֶשׁ Gn 46:22. ζ ע׳ :א׳: = 14th (sc. day) Lv 23:15, 2 Ch 30:15 + 6 t. b. 20 + (וְ) 4 + n. s. 1 K 15:33, 1 Ch 23:4 + 13 t. 1 Ch 27; + n. pl. † Nu 7:88; n. om. 2 S 21:20 pred. ‖ 1 Ch 20:6, Ne 7:23; 4 + 20 + n.s. Nu 25:9; = 24th, וְא׳ :יוֹם ע׳: Hg 1:15, 2:18, Zc 1:7, Ne 9:1, Dn 10:4, יוֹס om. Hg 2:10, 2:20, and (וְע׳ :א׳:) 1 Ch 24:18, 25:31†. c. other tens + 4, 1 Ch 7:7, 5:18 (+ n.s.), Ezr 2:15 + 7 t.; 4 + tens + שָׁנָה Gn 11:16, + אֶלֶף 1000 Nu 1:27, 1:29, 2:4, 2:6, 26:25, 26:43.—Vids Kö:ii. 1, § 106.
† II.אַרְבַּע n.pr.m. (called הָאָדָם הַגָּדוֹל בָּעֲנָקִים Jos 14:15, אֲבִי הָעֲנָק 15:13 cf. 21:11), inferred (erron.) from n.pr.loc. קִרְיַת א׳: (q.v.). p. 900
אַרְבָּעִים:136 n.pl. indecl. a forty;—
1. sine num. al.: a. usu. appos. bef. n., esp. שָׁנָה, יוֹם (sing.): אַרְנָּעִיס שָׁנָה Ju 3:11, 1 S 4:18, Am 2:10, 5:25 + 29 t.;יוֹם א׳: Gn 7:17, 1 K 19:8, Jon 3:4 + 6 t.,יוֹס א׳: לַיְלָה וְא׳: Gn 7:4, 7:12, Ex 24:18 + 7 t.; also בַּת א׳: † 1 K 7:38, גָּמָל א׳: † 2 K 8:9, אַמָּה א׳: † Ez 41:2 and (אַמָּה om.) 46:22, but בָּאַמָּה א׳: † 1 K 6:17 (v: אַמָּה); אֶלֶף א׳: Nu 1:33, 2:19, 26:18, Jos 4:13, Ju 5:8, 2 S 10:18, 1 K 5:6, 1 Ch 12:37 (van d. H. v:36), 19:18 (v. also infr.); rarely sq. n.pl., בָּנִים א׳: Ju 12:14, אֲדָנִים א׳: Ex 26:19, 26:21, 36:24, 36:26 (P).—(As round no.Gn 7:17, Ju 3:11, 5:31, 8:28, 1 S 4:18 +). b. after n. pl., פָּרוֹת א׳: Gn 32:16 (E), שְׁקָלִים א׳: Ne 5:15. c. n. om. Gn 18:29, הָא׳: v:29; יַכֶּנּוּ א׳: Dt 25:3 forty (blows) may he smite him.
2. c. num. al.: a. before unit, + n.s:, 40 + 1שָׁנָה 1 K 14:21, 15:10, 2 K 14:23; 40 + 2 שָׁנָה 2 Ch 22:20, אִישׁ 2 K 10:14, עִיר Nu 35:6, + אֶלֶף Ju 12:6; 40 + 5 שָׁנָה Jos 14:10 (JE), etc. (12 t.); + n.pl. יְלָדִים 2 K 2:24; after n. pl. הָעַמּוּדִים + 40 + 5 1 K 7:3; n. om. 40 + 5 Gn 18:28, cf. Ezr 2:24 = Ne 7:28. b. after unit, 9 + 40 שָׁנָה Lv 25:8 (H); 1 + 40 אֶלֶף Nu 1:41, 2:28, etc. (9 t. Nu, P). c. c. hundreds, 40 שָׁנָה + 800 שָׁנָה Gn 5:18 (P); 100 + 40 שָׁנָה Jb 42:16; + units, 7 שָׁנִים + 40 + 100 שָׁנָה Gn 47:28 (P); but (Ezr Ne, mostly pred., without n.), 900 + 40 + 5 Ezr 2:8, cf. v:25, Ne 7:62, and (א׳: without וְ) 600, 40 + 2 Ezr 2:10, v. also ‖ Ne 7:15, Ezr 2:34 = Ne 7:36, Ezr 2:66 = Ne 7:68 (ver. om. BaerGi), Ne 7:13, 7:29, 7:44; 1000, 200, 40 + 7 Ezr 2:38 = Ne 7:41; n.pl. 200 + 40 + 5 Ne 7:67, n.pl. 200, 40 + 2 11:13; also n.s. נֶפֶשׁ 700, 40 + 5 Je 52:30.
3. as ordinal, שָׁנָה בְּא׳: Dt 1:3 in the fortieth year; also בִּשְׁנַת הָא׳: Nu 33:38, 1 Ch 26:31; וְאַחַת בִּשְׁנַת א׳: 2 Ch 16:13 in the forty-first year
† [רְבַע] vb. denom., only Pt. pass. squared, square;— Qal Pt. pass. רָבוּעַ square, of altar Ex 27:1, 30:2, 37:25, 38:1, cf. Ez 43:16; breastplate 30:2, 39:9; pl. רְבֻעִים, of doorways, etc. [on text v. Kit Benz] 1 K 7:5; fs. רְבֻעָה as subst. = a square Ez 41:21 (acc. Co Toy, om. מְזוּוַת, and joining ר׳: to v:20; Krae reads מְזוּותֹ רְבֻעֹת, cf. 1 K 6:33, רְבִייְִ 2.). Pu. Pt. square, מְרֻבַּע Ez 45:2, of piece of land; fs. מְרֻבָָּעַת 40:47, of court; fpl. מְרֻבָּעוֹת 1 K 7:31 (opp. עֲנֻלּוֹת), of borders of bases (cf. Sab. רבעתם, a kind of square building, Sab-Denkm:31).
† I.רֶ֫בַע n.m.:Ez 1:8
1. fourth part.
2. pl. four sides;—1. ר׳: cstr., fourth part, of shekel 1 S 9:8, of hin Ex 29:40. 2. in Ez, pl. sf. four sides (אַרְבַּעַת always preceding): רְבָעָיו Ez 43:16, רְבָעֶיהָ v:17; רִבְעֵיהֶם 1:8, 10:11, הֶן- 1:17.
† רֹ֫בַע n. [ m. ] fourth part;—ר׳: cstr.; of Israel Nu 23:10; of a ḳab 2 K 6:25.
† רְבִיעִי m., רְבִיעִית f., adj. num. ordin. fourth;—m. רְבִיעִי Gn 2:14 + 29 t., רְבִעִי 1 Ch 24:8, 26:11; pl. רְבִיעִים 2 K 15:12, רְבִעִים 10:30; f. abs. רְבִיעִית 1 K 6:l + 3 t., רְבִיעִת Lv 19:29, רְבִעִית 1 K 6:37; + 6 t. + 1 K 6:33 (v. infr.); cstr. רְבִיעִית Nu 15:5, רְבִיעִת Ex 29:40 + 4 t., רְבִעִית Nu 15:4 + 2 t.;—fourth, usu. הָֽר׳::
1. m. Gn 2:14, 15:16 (JE), also (esp. of days, months, sons, etc.) Gn 1:19, Ex 28:20, 39:13, Nu 7:30, 29:23, Jos 19:17 (all P), Ju 19:5, Je 39:2, 52:6, 1 Ch 27:7 b, 2 Ch 20:26, Ezr 8:33; n. om. 2 S 3:4 = 1 Ch 3:2, 1 Ch 2:14, 3:15, 8:2, 12:10, 23:19, 24:8, 24:23, 25:11, 26:2, 26:4; 26:11, 27:7 a, Ezr 10:14, Dn 11:2; sc.חֹדֶשׁ Ez 1:1, Zc 8:19; pl. in עִים(י)בְּנֵי רְבִ sons of fourth (ones), i.e. to the fourth generation, 2 K 10:30, 15:12 (cf. [רִבֵּעַ], and [O Aram. Nērab] בני רבע Cook 107).
2. f. of years, 1 K 6:1, 6:37, 2 K 18:9, Je 25:1, 28:1, 36:1, 45:1, 46:2, 51:59, Zc 6:8, Lv 19:24 (H); מֵאֵת רְבִעִית 1 K 6:33, rd. מְזֻזֹת רְבֻעוֹת LXX Vulgate Th Sta Kmp Kit Benz Bur.
3. רְבִיעִית Ez 48:20 four square (rd. poss. רְבוּעָה).
4. ת(י)עִ (י)רְבִ as n. = fourth part, cstr., הַהִין ר׳: Lv 23:13 (H), Ex 29:40, Nu 15:4, 15:5, 28:5, 28:7, 28:14; הִיּםֹ ר׳: Ne 9:3a; so abs. (הַיּוֹם om.) v:3 b.
† [רִבֵּעַ] adj. pertaining to the fourth (in a series);—pl. in phr. עַלֹ־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים i.e. those belonging to the 3rd and 4th generations, Ex 20:5 (E) = Dt 5:9, Ex 34:17 (J), Nu 14:18 (JE), cf. 1 supr.
† [רָבַע] vb. lie stretched out, lie down (Aram. form of רָבַץ (q.v.); NH רבע usu. of copulation, chiefly unnatural; yet cf. also Sab. רבע abide, encamp, settle, DHM:ZMG xxix (1875), 593, Ar. رَبَع abide, dwell)—Qal only Inf.: sf. רִבְעִי Ps 139:3 my lying down (for repose, opp.אָרְחִי); elsewh. (H) for copulation (woman with beast) עְרִבְעָה אֹתָהּ Lv 20:16, but read אִתָּהּ (sf. of beast) Dr-Wh Kö:Synt. 226 e, cf. Bae Berthol (and Dr:2 S 13:14); לְרִבְעָהּ 18:23, rd. לְרִבְעָה (compl. om.; v. id.). Hiph. Impf. 2 ms. בְּהֶמְתְּךָ לאֹ תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם Lv 19:19 (H) thy cattle thou shalt not cause to (let) lie down (i.e. breed) in two kinds.
† II. רֶ֫בַע n.m. a king of Midian Nu 31:8, Jos 13:21; Ποβοκ, Ποβε(κ).
† רָבַץ vb. stretch oneself out, lie down, lie stretched out (NH = BH; As. rabâṣu, lie,dwell; rubṣu (in word-lists), stall, also womb (cf. II. רבע supr.); Ar. رَبِضَ lie down, on the breast, stretch oneself out, مرابض Sab. מרבחַן CIS:iv. no. 5, 2; Targum רְבֵע lie stretched out, Syr. ܪܒܰܥ, ChrPal ܪܒܥ recline at meals, Schwally:idlot. 87);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Gn 49:9, 3 fs. consec. וְרָֽבְחָה Dt 29:19, רָבָָחָה Ez 19:2, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבָָּץ Is 11:6, 27:10; 3 fs. וַחִרְבַּץ Nu 22:27; 3 mpl. יִרְבּחוּ 11:7 יִרְבָָּחוּ 14:30 יִרְבָּחָוּן Zp 2:7, Ps 104:22; 3 fpl. תִּרְבַּחְנָה Ez 34:14; Pt. רֹבֵץ Ex 23:5 + 3 t.; f. רֹבֶ֫חֶת Gn 49:25 + 2 t.; mpl. רֹבְחֹים 29:2; —lie down, lie: of domestic animals, ass Ex 23:5 (E; under heavy burden), Nu 22:27 (Je; in obstructed path), Gn 49:14 (at ease; poet., in sim.); sheep, in repose, 29:2 (J), Is 17:2, Zp 2:14; fig. of people Ez 34:14; calf. in repose Is 27:10: of wild beasts, lion, in lair, Gn 49:9 (poem in J; fig.), Ps 104:22; = make lair, abode Ez 19:2 (fig.), so of חִיִּים Is 13:21, תַּנֵין Ez 29:3 (fig.); leopard (with kid) Is 11:6, cf. v:7; = brood, of mother-bird Dt 22:6 (עַל־הָאֶפְרֹחִים); of man, in repose Is 14:30, Jb 11:19, cf. Zp 2:7, 3:13 (fig. of flock perhaps. impl., cf. Ez 34:14 supr.); of the deep, רֹבֶחֶת תָָּחַת Gn 49:25, Dt 33:13; fig. of curse Dt 29:19 (ב pers.); of sin, לַפֶּתַח חַטָאת רֹבֵץ Gn 4:7 at the door sin makes its lair. Hiph. Impf. 3 ms. sf. יַרְבִּיחֵנִי Ps 23:2, 2 ms. תַּרְבִּיץ Ct 1:7, etc.; Pt. מַרְבִּיץ Is 54:1l, pl. מַרְבִּחִים Je 33:12;—cause to lie down, or lie, acc. of flock (for repose) Je 33:12, also (fig.) Ps 23:2, Ez 34:15; acc. of flock om. Is 13:10, Ct 1:7; of laying stones Is 54:1l.
† רֵ֫בֶץ n. [m.] (place of) lying down, resting- or dwelling-place;—cstr. בָּקָר ר׳: Is 65:10 (‖נְוֵה חאֹן ); sf. בִּנְוֵה תַנִּים רִבְחָהּ 35:7 (cf. Ges:§145m, but Du רָֽבְחָה, sc. flock); רִבְחָם Je 50:6 (people as sheep); of man, רִבְחוֹ Pr 24:15 (‖נְוֵה חַדְּיק ).
† מַרְבֵּץ n. [m.].;—of wild beasts, לַחַיָּה מ׳: Zp 2:15 (sign of desolation, ‖שַׁמָּה ); of flock, cstr. מִרְבַּץ־חאֹן Ez 25:5 (‖נְוֵה גְמַלִּים ).
רבק (√ of following; cf. Ar. رَبَقَ tie fast; Targum רִיבְקָא stall).
† מַרְבֵק n.[m.] stall (lit: tying-place);—עֲגָלִים מִתּוֹךְ מ׳: Am 6:4 calves out of the stall (where they were fattened); עֵגֶל־מ׳: 1 S 28:24 i.e. a stall-fed, fatted, calf; so כְּעֶנְלֵי מ׳: Mal 3:20 (sim. of prosperity), Je 46:21 (sim. of well-fed and arrogant mercenaries).
רִבְקָה:30 n.pr.f. Rebekah, daughter of Bethuel and wife of Isaac, Gn 22:23, 24:15 + 24 t. 24, 25, 26, 27; 28:5, 29:12, 35:8, 49:31;—LXX Πεβεκκα,.
רַב־שָׁקֶה v. II. בֵַ sub רבב. p. 913
רגב (√ of following).
† [רֶ֫גֶב] n.m. clod of earth;—pl. רְגָכִיְ יְדֻבָָּקוּ Jb 38:38 clods are joined together; cstr. רְגְבֵי נָחַָל 21:33 clods of (the) wady.
† אַרְגָּב n.m. heap, mound (prob.);—so read 1 S 20:19 (for אבן), v:41 (for ננב), LXX (αρ σαβ, ερσαβ), Th We Klo Dr Kit Bu HPS.
† אַרְגֹּב n.pr. 1. loc. (heap, or region of clods; ‘glede’ GASm:G551);—always חֶבֶל א׳: Dt 3:4, 3:14, 1 K 4:13, הָא׳ :ח׳: Dt 3:13; = measured region of Argōb; some well-defined district of Bashan (appar. identif. with חַוֹּת יָזִיר Dt 3:14 [where י׳ :ח׳: in Bashan, so Jos 13:30], but this a harmonistic correction; י׳ :ח׳: in fact in Gilead [Nu 32:41, Ju 10:4, and disting. from אַרְגֹּב 1 K 4:13 cf. Dt 3:13); exact loc. dubious, GASm:i.c. and esp. Dr:Dt 3:4; Buhl:Geogr.18 thinks of Ṣuwet, S. of Upper Yarmuk, a border district between Bashan and Gilead.—Αρσοβ;1 K 4:13 Ερεβαταμ, LXXL Πασαβαν, Α Ερσαβ. 2. m. 2 K 15:25, Αρσοβ dub.; v.Klo Kit Benz Bur.
† רָגַז vb. be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed (Ph. Iph. (+ Inf. abs. Qal) disquiet, disturb, Inscr. Tabn.:4, 6, 7; NH Hiph. provoke to wrath; رجز, tremble (with rage, fear, Dozy); V, VIII, rumble (of thunder, Frey), رَجَزُ a trembling disease (of camels), etc.; Aram. רְגַו tremble, rage, ܪܓܰܙ be enraged; Zinj. רגז wrath, Lzb 367);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְרָגַז Pr 29:9, 3 fs. רָֽגְזָה Is 14:9 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְגַּו 2 S 7:10, 1 Ch 17:9, 2 fs.וַתִּרְגְּוִי Ez 16:43 (but v. infr.); 3 mp!. יִרְגְּזוּן Hb 3:7, יִרְגָּז֑וּן Ex 15:14, etc.; Imv. ms. רְגָ֫וָה (Ges:§ 48 i) Is 32:1l, mpl. רִהְזוּ Ps 4:5;—quake, subj. אֶרֶץ 1 S 14:15, Am 8:8 (עַל rei), Ps 77:19 (+ רָעַשׁ), Jo 2:10 (לִפְנֵי of locusts; ‖רלשׁ ), Pr 30:21(תַּחַת pers.); subj. מוֹסְדֵי הָרִים Ps 18:8 (‖רלשׁ ), = 2 S 22:8 (מוֹסְדוֹת הַשָׁמַיִם; ‖ id.); הֶהָרִים Is 5:25; תְּהֹמוֹת Ps 77:17; of tent-curtains Hb 3:7 (fig. of terror of tent-dwellers); of people, in dread, c. מִפְּנֵי pers. Dt 2:25 (‖תוּל ), Is 64:1; c. עַל rei Je 33:9 (+ פָּחַד); abs., Ex 15:14 (‖ חִיל אָחַז וגו׳:), Ps 99:1, Jo 2:l; pregn. = come quivering Mi 7:17 (מִן loc.); of pers., in fear, awe, Gn 45:24 (ב loc.), Is 32:11 (‖הָרַד ), v:10, Ps 4:5, Hb 3:16 (תַּחְתַּי), cf. of בִּטְבִי Hb 3:16; of Israel, = be disquieted, 2 S 7:10 = 1 Ch 17:9; be excited, perturbed, of pers. 2 S 19:1 (by grief; cf. Dr), שְׁאוֹל Is 14:9 (surprise ; ל pers.); in rage, c. ל, at, Ez 16:43 (of Jerus. personif.; but rd. Hiph. (i.e. didst enrage me) LXX SyrVer Vulgate Targum Hi Sm Co Berthol Toy Krae); prob. also וְשָׂחַק וְר׳: Pr 29:9; of י׳: Is 28:2l. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְגִּיז Is 23:11; 2 ms. sf. הִרְגַּוְחַנִי 1 S 28:15; Impf. 1 S.ארְגִּיו Is 13:13; Inf. cstr. הִרְגִּיו (Ges:§ 53 l) Je 50:34; Pt. מִרְגִּיז Is 14:16, Jb 9:6, pl. cstr. מַרְגִּיוֵי 12:6;—cause to quake, disquiet, enrage: cause earth to quake Is 14:16 (fig.; ‖רעשׁ ), Jb 9:6 shake earth מִמְּקוֹמָתּ; heavens Is 13:13 (‖רעשׁ ); kingdoms 23:11; cause disquiet, c. ל pers., Je 50:34 (‖רגע ); = disturb 1 S 28:15 (cf. Ph. תרגזן, Inscr. Tabn.:4 Dr:sm xxviii);= enrage, provoke, מַרְגִּיוֵי אֵל Jb 12:6; so also prob. Ez 16:43 (rdg. תַּרְגִּוִי לִי), v. Qal ad fin. Hithp. excite oneself, only Inf.cstr. sf. אלי הִתְרַגֶּוְךָ thine exciting thyself (to rage) against me, 2 K 19:27, 19:26 = Is 37:28, 37:29.
† רֹ֫גֶז n.m. Jb 3:26 agitation, excitement, raging;—ר׳: abs. Hb 3:2 +, cstr. Jb 37:2; sf. רָנְזֶךָָ Is 14:3;—raging Jb 3:17; disquiet, turmoil Is 14:3, Jb 3:26, 14:1; raging, wrath Hb 3:2; קֹלוֹ ר׳: Jb 37:2 rumbling of his voice (i.e. thunder); of excitement of warhorse, בְּרַעַשׁ וְרֹגֶּו 39:24.
† רָגְזָה n.f. a quivering, quaking;—ר׳: Ez 12:18 (‖רַעַשׁ ).
† רַגָּז adj. quivering, quaking;—לֵב ר׳: Dt 28:65 a quaking heart.
† אֶרְגַּז n.m. box, chest, or like receptacle (cf. Ar. رِجَازَةُ a kind of (camel-) vehicle for women, also a garment containing stones, etc., as balance, makeweight (at side of haudaj); from above √, as swaying ? Syr. ܪܳܓܽܘܙܬܳܐ sack, Talm. אַרְגָּו chest, coffin);—הָא׳: 1 S 6:8, 6:11, 6:15, cf. HPS.
רֶ֫גֶל:247 n.f.:Dt 8:4 (on sf. m. Ct 5:3 v. Kö:Synt.:§ l4 Albr:ZAW(xvi, 1896, 76) xv (1895), 316 f.), foot (NH id.; Ar.رِجْلُ, leg, foot; Aram. רַגְלָא, ܪܶܓܠܳܐ foot; Palm. sf. רגלה Lzb:368; transp. Zinj. (pl. cstr.) לגרי Id:lb., Mand.ליגרא Nö:M 102; cf. Eth. sargal4: vehicle Di:347);—abs. ר׳: Ex 21:24 +, רָגֶל v:24 +; cstr. רֶגֶל Nu 22:25 +; sf. רַגְלִי Gn 30:30 +, etc.; du. רַגְלָיִם Is 28:3 +, רַנְלָָיִם 2 S 4:4 +; cstr. רַגְלֵי Gn 24:32 +; sf. רַגְלַי Nu 20:19 +, רַגְלֶיךָ Ex 3:5 +, etc.; pl. רְגָלִים 23:14 + 3 t. (v. 2 infr.);—
1. foot: a. human, Gn 18:4, 19:2 + 10 t. of washing feet (רחץ); Ex 3:5 4:25 + oft.; in fig. Dt 32:35, 1 S 2:9, Je 2:25, Jb 12:5 + oft.; נַּאֲוָה ר׳: Ps 36:12 foot of pride; הֲדֹם לְר׳: 110:1; כַּף ר׳: sole of foot Dt 2:5, 11:24, 28:56, 28:65 + 6 t., + מִכַּף ר׳: ְ ועַד ראֹשׁ Is 1:6, cf. (ְ ועַד קדקד) 2 S 14:25, Dt 28:35, Jb 2:7; also מֵראֹשׁ ְ ועַד ר׳: Lv 13:12; שָׁרְשֵׁי ר׳: Jb 13:27 v. שֹׁרֶשׁ;אֶחְבְּעוֹת ר׳: 2 S 21:20 = toes, בֹּהֶן ר׳: = great toe Ju 1:6, 1:7, Ex 29:20 + 6 t. Lv; ר׳: = leg 1 S 17:6 (v. also f. ad fin.). † b. anthrop. of God, Ex 24:10, 2 S 22:10 = Ps 18:l0, Na 1:3, Hb 3:5, Is 60:13, Zc 14:4; כַּפּוֹת ר׳: Ez 43:7; הֲדֹם ר׳: Is 66:1, La 2:1, 1 Ch 28:2, Ps 99:5, 132:7. † c. of seraphim Is 6:2, Ezekiel’s חַיּוֹת Ez 1:7, 1:7 and (כֵּף ר׳:) v:7, cherubim 2 Ch 3:13; idols Ps 115:7. d. of animals: dove,כַּף ר׳: Gn 8:9 (J); שֶׁרֶץ עוֹף Lv 11:21, 11:23, שֶׁרֶץ v:42; calf, כַּף ר׳: Ez 1:7 (in sim.), בְּהֵמָה 29:11; Pharaoh under fig. of תַּנִּים 32:2; prob. of beast also Jb 39:15, indef. Is 28:3 (in fig.). e. of table Ex 25:26, 37:13 (P). f. phrases: † לְר׳: (ל) 5 i acc. to the pace of Gn 33:14, 33:14 (J; as fast as cattle, children, can go); at one’s guidance Dt 33:8; at one’s foot, i.e. at every step Gn 30:30 (J), Is 41:2, cf. Jb 18:11 (v. I. [פּוּץ] Hiph.); הלך לְר׳: 1 S 25:42, i.e. went where she went, cf. 2 S 15:16, 15:17, 15:18; † בְּר׳: on one’s feet, on foot, Nu 20:19 (JE), Dt 2:28, Ju 4:15, 4:17, Ps 66:6, שֻׁלֵּח בְּר׳: Ju 5:15 (v. שׁלח), cf. Jb 18:8 (and רַגְלַי שִׁלֵּחָוּ 30:12); אֲשֶׁר בְּד׳: (הַבְּהֵמָה, הַיְקוּם, הָעָם), i.e. which follow one, hence obey or belong to one, Ex 11:8 (J), Ju 4:10, 8:5, 1 K 20:10, Dt 11:6, 2 K 3:9, הַמִּתְהַלְּכִים בְּר׳: 1 S 25:27; נָשָׂא ר׳: † Gn 29:1 (E) = set out, but יָרִים אֶת־ר׳: † 41:44 (E) lift the foot, i.e. make a movement, do anything; † euphemism מֵסִיךְ אֶת־ר׳: Ju 3:24, cf. 1 S 24:3 (Gi; van d. H. Baer v:4; v. I. [םָכַךְ] Hiph.); לְ וַתְּפַשְּׂקִי אֶת־ר׳: Ez 16:25 (v. פשׁק); הַיּוֹחֵת מִבֵּין ר׳: Dt 28:57 (v.יחז 1 h); מֵימֵי ר׳: Qr 2 K 18:27 = 1 S 36:12 (Kt שיניהם; v. מַיִם 3); שַׂעַר הָר׳: Is 7:20, i.e. hair of the private parts. †
2. pl.only in phr. שָׁלשׁ רְגָלִים three times (feet, paces, cf. פַּעַם) Ex 23:14 (E), Nu 22:28, 22:32, 22:33 (J).
† רָגַל vb. denom. foot it, go about;—Qal go about (maliciously, as slanderer; cf. Ar. مُشَاةُ and سَعِن slanderer, from √ √ مَشَي wallk along, سَعَي walk quickly), slander, Pf. 3 ms. עַל־לשֹׁנוֹ לאֹ־ר׳: Ps 15:3, he talks no slander upon his tongue (‖דֹּבֵר אֱמֶת v:2). Pi.Impf. 3 ms.וַיְרַגֵּל 2 S 19:28, 3 mpl. וַיְרֵגְּלוּ Dt 1:24, Jos 7:2; Imv. mpl. רִגְּלוּ Jos 7:2; Inf. cstr. לְרֵגֵּל Nu 21:32 + 5 t.; sf. לְרַגְּלָהּ 2 S 10:3; Pt. pl. מְרַגְּלִים Gn 42:9 + 11 t.;—
1. slander (cf. Qal), בְּעַבְדְךָ אֶל וַיְר׳: 2 S 19:28.
2. go about as explorer, spy, c. acc. loc. Nu 21:32, Jos 6:25, 7:2, 7:2, 14:7 (all JE), Ju 18:2 (‖תָקַר ), v:14, v:17, 2 S 10:3 (‖חָקַר ז), 1 Ch 19:3, so also pt. Gn 42:30 (E), Jos 6:22 (JE); pt., acc. om., as adj., אֲנָשִׁים מְרַגְּלִים Jos 2:1, cf. 6:23 (both JE); as subst., spies 1 S 26:4, 2 S 15:10, and so perh. (as pred.) Gn 42:9, 42:11, 42:14, 42:16, 42:31, 42:34 (all E). Tiph., Pf. 1 S.תִּרְגַּלְתִּי לְאֶפְרַיִם Ho 11:3 I taught Ephr. to walk (si vera 1.; v. Ges:§ 55 h).
רִגֵל (treader, fuller (cf. כבס), soThes SS al.)
v.לֵין ר׳:, II. לַיִן c. p. 745
† רַגְלִי adj. on foot; &; אִישׁ ר׳: (after num.) footmen, esp. foot-soldiers, Ju 20:2, 2 S 8:4 = 1 Ch 18:4, 1 Ch 19:18 (פָּרָשִׁים in ‖ 2 S 10:18); elsewhere ר׳: as subst., usu. coll., of Isr. at Exod. Ex 12:37, Nu 11:21 (both JE); = foot-soldiery 1 S 4:10, 15:4, 2 S 10:6, 1 K 20:29, 2 K 13:7; n.pl. רַגְלִים footmen, men on foot Je 12:5 (opp. הַסּוּסִים).
† [מַרְגְּלוֹת] n. [f.] pl. denom. place of the feet, feet (cf. [מְרַאֲשׁוֹת] sub I. ראשׁ); &; sf. מַרְגְּלֽתָיו place of his feet Ru 3:4, 3:7; adv. = at his feet v:8 + v:14 Qr (Kt מרגלתו); = his feet Dn 10:6 (opp. זְרֹעֹתָיו).
† רֹגְלִים n.pr.loc. (place of fullers, v. רֹגַל supr.); &; in Gilead, 2 S 17:27, 19:32; unknown; LXX Πωσελ(λ)ειμ, LXXL Πακαβειν.
† [רָגַם] vb. stone, kill by stoning (denom. ? cf. סקל; or orig. = throw, hurl ? NH רָגַם throw at (rare); Ar. رَجَمَ throw stones at, stone, also (from accompaniment of stone-throwing) revile, curse, cf. Eth. ragama: curse, We:Held 2.111, 250; Aram. רְגַם, ܪܓܰܡ stone); &; Qal Pf. 3 pl. consec. וְרָֽגְמוּ Lv 24:14 + 2 t., sf. וּרְגָמֻהוּ Dt 21:21; Impf. 3 mpl.יִרְנְמוּ Lv 20:16, 20:27 וַיִּר׳:, Jos 7:25 + 4 t.; sf. יִרְגְמֻהוּ Lv 20:2, וַיִּר׳: 2 Ch 24:21; Inf. abs. רָגוֹם Lv 24:16, Nu 15:35; cstr. לִרְגּוֹם 14:10; &; stone, c. acc. pers. + בָּאֲבָנִים Dt 21:21 (D), Nu 14:10, 15:35, 15:36 (P), + בָּאֶבֶן Ez 16:40, Lv 20:2, 20:27 (H); + acc. אֶבֶן Jos 7:25 (JE), Lv 24:23 (P), 2 Ch 24:21; c. ב pers. + acc. אֶבֶן 1 K 12:18 = 2 Ch 10:18; c. עַל pers. + acc. אֶבֶן Ez 23:47; c. acc. pers. alone Lv 24:14 (P); c. ב pers. alone, רָגוְֹ יִרְגְּמוּ־בוֹ v:16 (P). &; Syn. סקל q.v. p. 709
† [רִגָמָה] n.f. heap (of stones, then) crowd (of people; si vera l.); &; sf.רִגְמָתָם Ps 68:28, but read probably רִגְשָׁתָ֙, v. [רִגְשָׁה]. p. 921
† מַרְגֵמָה n.f. sling (?; implement of hurling stone? so LXX al.; Thes al. stone-heap);—כִּחְרוֹר אֶבֶן בְּמ׳: Pr 26:8, v. esp. Toy.
† רֶ֫גֶם n.pr.m. (Thes cp. Ar. رَجْمُ friend; v. also Sab. רגם Hal:63, 4);—1 Ch 2:47, Πασεμ, Πεσεμ, LXXL Πεσμα.
† רֶ֫גֶם מֶ֫לֶךְ n.pr.m. exilic, Zc 7:2; Αρβεσεερ ὁ βασιλεύς.
† רָגַן vb. murmur, whisper (NH id.; Targum Ithpe. bickbite, slander);—
1. murmur (rebelliously):—Qal Pt. pl. רוֹגְנִים Is 29:24 murmurers; Niph. Impf. 3 mpl. וַיֵּרָֽגְנוּ Ps 106:25 and they murmured in their tents, so 2 mpl. וַתֵּרָֽגְנוּ Dt 1:27.
2. whisper (maliciously), backlite, slander:, Niph. Pt. נִרְגָּן backbiter Pr 16:28, 18:8, 26:20, 26:22.
† רָגַע vb. disturb (NH Hiph. move to and fro; perh. transp. from Ar. رَعَجَ disturb, Ba:ES 8);—Qal Pf. Jb 26:12 בְּכֹחוֹ רָגַע הַיָם; Pt. cstr. (Ges:65d. 116 g. x), Je 31:35 = Is 51:15 רֹגַע הַיָם וַיֶהֱמוּ גַלָּיו. Hiph. denom. from רֶבַע make a twinkling, only 1 S. Impf. cohort. וְעַד אִרְגִּ֫יעָה לְשׁוֹן שָָׁקֶר and while I would twinkle (= only for a moment: cf. Jb 20:5) is the false tongue opp. תִּכּוֹן לָעַד, Pr 12:19 (cf. De); and כִּי אִרְגִּ֫יעָה . אֲרִיעֶנּוּ מֵעָלֶיתָ I will twinkle and (= I will in a moment, Ges:§ 120 g; cf. Hi) chase them away from it, Je 49:19 = 50:44. (Ba:§ 86 as subst. = רֶגַע, of the very rare type ’aqtîl; ה-; as Ges:§ 90 f.)
† רֶ֫גַע n.m. a moment (NH id.;Targum ריגעא Ec 9:12: prob. properly a movement, i.e. twinkling, of the eye; cf. momentum, i.e. movimentum);—abs. ר׳:, רָָנַע Nu 16:21 +, pl. רְגָעִים;—a. Ps 30:6 בְּאַפּוֹ ר׳: a moment (passes) in his anger (opp. חיים ברחונו); Is 54:7 קָטֹן בְּר׳: during a little moment b. usu. in adv. phrases:—(a) as adv. acc., (a) Ex 33:5 אֶהָד ר׳: for one moment, so ר׳: alone Is 54:8; repeated Je 18:7, 18:9 רֶגַע רֶגַע: at another moment; . . . at another moment; (β) in a moment, suddenly, Ps 6:11 יָשׁוּבוּ יֵבשׁוּ רָָגַע, Je 4:20, Is 47:9, Jb 34:20. (b) בְּרֶגַע in a moment Jb 21:13 שְׁאוֹל יַחַ֫תּוּ ובר׳: (of a quick and painless death; but see 34:20, Ps 73:19: Hoffm Buhl Beer Bu Du [cf. LXX ἐν ἀναπαύσει, Targum בְּמַרְגּוֹעָא] take רֶגַע (or rd. רְגֹעַ) as subst. [√ II. רָגַע] in tranquility, of a peaceful death). So (c) כְּמוֹ ר׳: Nu 16:21 = 17:10 וַאֲכַלֶּה אֶתֵכֶם כְּרָָגַע, Ps 73:19. (d) כְּמוֹ ר׳: La 4:6. (e) עֲדֵי רָָגַע while a moment lasts Jb 20:5. (f) כִּמְעַט ר׳: like the littleness of a moment = for a little moment Is 26:20, Ezr 9:8. (g) pl. לִרְגָעִים by moments, at every moment, Is 27:8, Ez 26:16 וְחָֽרְדוּ ל׳: (so 32:10), Jb 7:18 (‖לִבְקָרִים ).
† II. רָגַע vb. be at rest, repose (prob. = Ar. رَجَعَ return, prop. return to rest, after wanderings, etc.);—Niph. imv. 2 fs. Je 47:6 (of sword) be gathered into thy scabbard, הֵרָֽגְעִי וָדֹ֫מִּי repose, and be still. Hiph. a. trans. give rest to;—Inf. cstr. Je 31:2 הָלוֹךְ לְהַרְגִּיעוֹ I will go to give him (Isr.) rest, 50:34 לְמַעַן הִרְגִּיעַ אח־האדץ (on הִ׳:, v. Ges:§ 531 Dr:Dt 7:24; read prob. הַ׳:); Is 51:4 ומשׁפטי לאור עמים אַרְגִּיעַ usu. I will cause my judgment (religion) to repose as, etc. (i.e. I will establish it; cf. שִׂים 42:4); but metaph. strange: hence Bachm Che Marti (joining to v:5) חִדְקִי (< אֲקָרֵב 46:13) אַרְגִּיעַ אַקְרִיב in a moment (I. רָגַע Hiph.) will I bring near, etc., Du הִרְגִּיעַ קָרֵב, Oort Ry Kit בְּרֶנַע קָרֵב (cf. LXX ἐγγίζει ταχύ). b. intrans. rest, repose, Dt 28:65 ובגויס ההם לא הַרְגִּיעַ, Is 34:14 שָׁם הִרְגִּ֫יעָה לִילִית. So Ecclus 36:31.
† רָגֵעַ adj. restful, quiet, Ps 35:20 וְעַל רִגְעֵי־ אֶרֶץ דִּבְרֵי מִרְמוֹת יַחְשֹׁבוּן of the peaceful worshippers of י׳:.
† מַרְגּוֹעַ n. [m.] rest (poet.), Je 6:16 וּמִחְאוּ לִנַפְשְׁכֶם מ׳:.
† מִרְגֵּעָה n.f. rest, repose (poet.), Is 28:12 וְלאֹ אָבוּא שְׁמוֹעַ אֲשֶׁר אָמַ־ זאֹת הַמּ׳: (‖חַמְּנוּחָת ).
† III. רָגַע vb. harden (Eth. raga9a: coagulate, congeal: poss. a special development of √ رَجَعَ v. II. ר׳:);—Jb 7:5 רָגַע עוֹרִי וַיִמָּאֵס my skin hardens, and (then) runs again (II. מָאַס), of the ulcers in elephantiasis.
† [רָגַשׁ] vb. be in tumult or commotion (Ar. رَجَسَ make a vehement noise; BAram. Aram. רְגַשׁ, ܪܓܰܫ be disturbed, in tumult (Targum Ithp. often for הָמָה, as Ps 46:6, שָׁאָה Is 17:12 f.; ܪܓܽܘܫܝܳܐ for חָמוֹן ibid.); but Syr. usu. perceive, so NH Hiph., but Hithp. fall stormily upon);—Qal Pf. 3 pl. Ps 2:1 רָֽגְשׁוּ why do the nations throng tumultuously ?
† [רֶ֫גֶשׁ] n. [m.] throng;—נְהֵלֵךְ בִּרָָנֶשׁ Ps 55:15 used to walk in the throng (cf. הָמוֹן 42:5, also to בית אלהים).
† [רִגְשָׁה] n.f. throng;—cstr. רִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָ֫וֶן Ps 64:3; so (of worshippers, cf. רֶגֶשׁ) 68:28, reading רִגְשָׁתָם for רֹגְמָתָם, Hup Pe Bi Che Bae Dr.
† [רָדַד] vb. beat out, fig. beat down, subdue (NH Pi. stamp or beat down, make flat, spread out; Targum רְדַד beat out; cf. prob. Ar. رَدَّ repel, reject (Nö:M 75); As. radâduis pursue (rare));—Qal, fig., beat down: Inf. cstr. לְרַד לְפָנָיו גּוֹיִם Is 45:1; Pt. act. הָרוֹרֵד עַמִּי תַּחְתָָּי Ps 144:2;—so also Impf. יָרֹד Is 41:2 acc. Ew al. (for MT יַרְרְּ, v. I. רדה Hiph.).—Ju 19:11 rd. יָרַד. Hiph. lit. beat out: Impf. 3 ms. אֶת־הַזָּזּהָב וַיָּ֫רֶד עַל־הַכְּרוּבִים: 1 K 6:32 and beat out the gold upon the cherubim (covered them with beaten gold).
† [רְדִיד] n. [m.] wide wrapper, or large veil (Targum:Jer רְדִידָא (esp. for Heb. חָעִיף); Syr. ܪܕܺܝܕܳܐ appar. veil; Ar. رِدَأُ is wrapper);—sf. רְדִידִי Ct 5:7; pl. דָרְֽדִידִים Is 3:23 (in list of women’s finery).
† רַדַּי n.pr.m. fifth son of Jesse, acc. to 1 Ch 2:14; Ζαδδαι, Α Παδδαι, LXXL Ρεδαι.
† I. [רָדָה] vb. have dominion, rule, dominate (NH רָדָה, Targum:Jon רָדָא, chastise; Ar رَدَي tread, trample; Syr ܪܕܳܐ chastise, also (and so As. radû) go, flow);—Qal Pf. 3 pl. consec. וְרָדוּ Is 14:2, Lv 26:17; 2 mpl. רְדִיתֶם Ez 34:4; Impf. 3 ms. sf. יִרְדֶּנּוּ Lv 25:53, וַיִּרְדֶָּנָּה La 1:13, juss. וְיֵרְדְּ Nu 24:19, Ps 72:8; 2 ms. תִּרְדֶּה Lv 25:43, 25:46, etc.; Imv. ms. רְדֵה Psalm 110:2; mpl. רְדוּ Gn 1:28 (Jo 4:13 v. ירד); Inf. cstr. רְדוֹת Ez 29:15; Pt. רֹדֶת 1 K 5:4, Is 14:6; sf. רֹדֵם Ps 68:28; pl. הָדֹדִים 1 K 5:30 + 2 t.;—have dominion, rule, over, usu. c. ב pers. vel pop. 1 K 5:4, 5:30, 9:23 = 2 Ch 8:10, Is 14:2, Lv 25:43, 25:46, 25:53, 26:17, Ez 29:15, Ne 9:28, Ps 49:15; ב of fish, etc., Gn 1:26, 1:28; בְּקֶרֶב Ps 110:2; c. acc. pers. Ez 34:4, Is 14:6 (perh. + acc. cogn., v. [מִרְדָּה] infr.); acc. om. Nu 24:19 (מִיַעֲקֹב), Je 5:31 (+ עַל־יְדֵיהֶם, v. יָד 5 h (2); vid. also ingenious conj. sub II. רדה; but < Gr יוֹרוּ teach), Ps 72:8; for וַיִרְדֶּנָּה La 1:13 and it (the fire) prevailed against them (my bones), read perh. יָרָָדָה into my bones it descended (Bu).—רֹדֵם Ps 68:28 is dub.; Grill Hup-Now Che Du קִדֵם. יְרַד Ju 5:13, 5:13 v. יָרַד. Hiph. Impf. 3 ms. וּמְלָכִים יַרְדְּ Is 41:2 and kings he causeth (him) to dominate; but apoc. form strange, read יָרֹד (√ רדד q. v.) Ew Di Du; יַחֲרִד LXX Klo Che.
† [מִרְדָּה] n.f. dominion;—as acc. cogn. מִרְדַּת בְּלִי חָשָָׂךְ Is 14:6, cstr. bef. cl. (Ges:§ 130 d; so most for MT מֻרְדָּף q.v. sub רדף). p. 923
† II. רָדָה vb. scrape out (NH id., scrape or draw off, out (bread from oven));—Qal Pf. 3 ms. הַדְּבָָשׁ ר׳: Ju 14:9 b out of the carcass he scraped the honey (v. GFM); sf. וַיִרְדֵּהוּ אֶל־כַפָּיו v:9 a he scraped it out into his palms; Buhl:Lex Du also עַל־יְדֵיהֶם Je 5:31, sc. gifts, money, fig. for making gain (most I. רדה q.v.).
רַדַּי n.pr. v. רדד p. 921
† [רָדַם] vb. Niph. be in, or fall into, heavy sleep (NH id.; cf. Ar. رَدَمَ stop up (door, gap, etc.), whence perh. be deaf (stopped up) to sounds, etc.);—Pf. 3 ms. נִרְדַם Ju 4:21; 1 S. נִרְדַּמְתִּי Dn 8:8; Impf. 3 ms. נִרְדֵם Jon 1:5; Pt. נִרְדָּם Pr 10:5 + 3 t.;—be or fall fast asleep: Ju 4:21, Jon 1:5 (after וַיִּשְׁכַב), v:6 (pt., Ges:§ 120 b Da:Synt. § 70 (a)); pt. as subst. נִרְדָּם בַּקָּחִיר Pr 10:5; of sleep of death Ps 76:7; stunning effect of awe and dread Dn 8:18, 10:9 (both + אָָרְחָה [וּפָנַי] עַל־פָּנַי.
† תַּרְדֵּמָה n.f. deep sleep;—abs. ת׳: Gn 2:21 +; cstr. תַּרְדֵּמַת 1 S 26:12;—deep sleep, usu. c. נָפַל + עַל pers., and usu. by supernat. agency: עַל ת׳ :א׳ :וַיַפֵּל י׳: Gn 2:21 (J; LXX ἔκστασις), נָֽפְלָח עַל ת׳: 15:12 (J; LXX id.), Jb 4:13 = 33:15 (LXX [δεινὸς], φόβος), so תַּרְדֵּמַת י׳: 1 S 26:12 (LXX θάμβος, result of slothfulness (על and pers. om.) Pr 19:15; fig. for insensibility of spirit, רוּחַ ת׳ :נָסַח עֲלֵיכֶם י׳: Is 29:10.
† רֹדָן n. pr. loc. vel gent. Rhodes, Rhodians, so read, בְּנֵי ר׳: Ez 27:15 (for MT בְּנֵי דְּדָן, v. ד׳: 1), LXX Sta Co Berthol Toy Krae. p. 187
† רוֹדָנִים n.pr.gent. pl. Rhodians;—1 Ch 1:7, ̔Πόδιοι; and so ‖ Gn 10:4 (for דֹּדָנִים p. 187).
רָדַף:141 vb. pursue, chase, persecute (NH id., Aram. רְדַף, ܪܕܰܦ; Ar. رَدَفَ; Sab. רדף id., Sab Denkm:No. 7, 1. 2);—Qal:128 Pf. 3 ms. ר׳: Ju 4:16 +; 1 S. וְרָדַפְתִּ֫י Je 29:18, etc.; Impf. יִרְדֹּף Dt 19:6 +, יִֽרַדֹּף Ps 7:6 (appar. to give choice of Qal or Pi, Ki JHMich Bae al.; Ges:§ 63 n expl. as developed from יִרֲדֹף, cf. Ol:§ 236 e, and, further, Kö:i. 160), sf. יִרְ דְָּפֶָךָ Ez 35:6, 35:6, etc.; Imv. ms. רְדֹף Gn 44:4 +, sf. רָדְפֵחוּ Ps 34:15; mpl. רִדְפוּ Ju 3:28 +; Inf. cstr. רָדְפִף Jos 8:16 +, מִרְדֹף 1 S 23:28, 2 S 18:16, sf. רָדְפִי Ps 38:21 Qr, רדופי Kt, etc.; Pt. רֹדֵף Ju 4:22 +, pl. רֹדְפִים 8:4 +;—
1. a. pursue (sts. + הִשִּׂיג): lit. c. אַחֲרֵי pers., in order to overtake Gn 44:4 (J), 2 K 5:21; esp. with hostile purpose Gn 31:23 (+ הִדְבִּיק), 35:5, Jos 24:6 (all E), 2:5, 2:7, 2:7, 8:16, 8:16, 8:17, 10:19 (JE), Dt 11:4, 19:6, Jos 20:5 (all D), Ex 14:4, 14:8, 14:9 (P), Ju 1:6, 2 S 20:6, 20:7, 20:10, 20:13, 2 K 9:27 + 17 t., + 2 K 25:5 (אַחַר), + Ju 4:16 (אַחֲרֵי הָרֶכֶב); + רִדְפוּ אַחֲרֵי Ju 3:28 = follow me (as leader; but this meaning not elsewhere; rd. רְדוּ LXX Kit GFM). b. lit., c. acc. pers., put to flight, chase (defeated foe; sts. c. הִשִּׁיג): Am 1:11, Ho 8:3, Dt 32:30 (poem; ‖הֵנִיס ), 28:22, 28:45, Jos 23:10 (D), Lv 26:8, 26:8 (H); וְרָדַף אֹתָם קוֹל עָלֶה נִדָּף v:36 a (H); Jos 7:5, 8:24, 10:10, 11:8 (all JE), Gn 14:15, Dt 1:44, Ju 4:22, Is 41:3 + 13 t. + Ju 7:25 (rd. אֶת־ for אֶל־, LXX Vulgate Targum GFM Bu Now). † c. lit., acc. om. Ju 8:4, 1 S 30:8 (+ הִשִּׂינ), v:10, Gn 14:14, Ex 14:23 (P), 15:9 (poem; + הִשִּׂינ), Lv 26:36 b, 26:37 (H), Pr 28:1; esp. pt. pl. הָר׳: the pursuers Jos 2:16, 2:16, 2:22, 2:22, Ne 9:11, Is 30:16, so הָרֹדֵף Jos 8:20, La 1:6. † d. chase, hunt, partridge (קֹרֵא) 1 S 26:20 (in sim.; ‖בִּקֵּשׁ ). † e. pursue, in fig., Je 20:11, La 4:19, רִדְפוּ וְתִפְשׂוּהוּ Ps 71:11, cf. La 1:3; Ps 7:6 (+ הִשִּׂיג; v. supr.); esp. subj. י׳:, pursue (fig. of punishment, judgment), c. acc. pers. Je 29:18 (בַּחֶרֶב), La 3:43 and (בְּאַף) v:66, Ps 83:16 (בְּסַעֲרֶָךָ); אֶת־קַשׁ יָבֵשׁ תִּרְדֹּף Jb 13:25 (תַּעַרוֹ ץ); רֹדְפָם, of מַלְאַךְ י׳:, Ps 35:6. † f. fig. persecute, harass, c. acc. pers. Dt 30:7, Jb 19:22 (כְּמוֹ־אֵל), Ps 69:27, 109:16, 119:86, 119:161; c. acc. נַפְשִׁי 143:3, c. acc. נֲדִבָתִי Jb 30:15 (but subj. obscure; read perh. תֵּרָדֵף Bu; Du תִּנָּדֵף); c. ל pers. Jb 19:28; pt. as subst. Je 15:15, 17:18, Ps 7:2, 31:16 (‖אוֹיְבַי ; We מְרַדְּפָָי for וַרֹדְפָָי), 35:3, 119:84, 119:157 (+ חָרַי), 142:7. † g. pursue, dog, subj. דָּם, c. acc. pers. Ez 35:6, 35:6 (del v:a LXX Co Toy Krae); in good sense, attend closely upon, טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי Ps 23:6. †
2. fig. follow after, aim to secure: in bad sense, c. acc. שַׁלְמֹנִים Is 1:23, שֵׁכָר 5:11, קָדִים ר׳: Ho 12:2, רֹדְפֵי זִמַָּה Ps 119:150; good sense, c. inf. לְדַעַת אֶת־י׳: Ho 6:3, c. acc. חֶדֶק Dt 16:20, Is 51:1 (‖ מְבַקְשֵׁי י׳:), חְדָקָה וָחָָסֶד Pr 21:21, שָׁלוֹם Ps 34:15 (‖בַּוֵּשׁ ), טוֹב 38:21. † Niph. pass.: Pf. 1 pl. עַל־חַוָּארֵנוּ נִרְדָָּפְנוּ La 5:5 upon our neck (i.e. closely) we are pursued (improb., cf. Bu); perh. Impf. 3 fs. תֵּרָדֵף Jb 30:15 Bu (for תִּרְדֹּף); Pt. א׳: יְבַקֵּשׁ אֶת־נִרְדָָּף Ec 3:15 God seeketh the pursued (i.e. what has disappeared, is past, but dub.). † Pi. Pf. 3 fs. consec. וְרִדְּפָה Ho 2:9; Impf. 3 ms. יְרַדֶּף־ Na 1:8 (Ps 7:6 v. Qal); 3 fs. תְּרַדֵּף Pr 13:21; Pt. מְרֵדֵּף־ 11:19 +;—pursue ardently, c. acc. pers. Ho 2:9 (in fig.); fig. also חשֶׁךְ יְר׳: Na 1:8 (Gunk:ZAW xiii (1893), 230, plausibly, יֶהְדֹּף), cf. Pr 13:31; elsewhere pt., in Pr: aim (eagerly) to secure, c. acc. רָעָה 11:19, רֵיקִים 12:11, 28:19, אֲמָרִים 19:7 (mng. dub., v. Toy); in good sense, חְדָקָה 15:9. † Pu. Pf. 3 ms. consec. וְרֻדַּף כְמֹץ הָרִים Is 17:13 it shall be chased away like chaff of the mountains (‖וְנָס ). † Hiph. Pf. 3 ms. sf. הִרְּדִיפֻהוּ Ju 20:43 usu. they chased him (Benj., coll.), but strange after כִתְּרוּ surrounded (still stranger after כתתו or כרתו LXX), and why Hiph.? GFM conj. dittogr. of הִדְרִיכֻהוּ foll.; the reverse conjectured by Bu Now.
† מֻרְדָּף n. [m.] persecution (si vera l.) (formed like Hoph. Pt.);—Is 14:6, but Targum Thes and most מִרְדַּת q.v. p. 922
† [רָהַב] vb. act stormily, boisterously, arrogantly (Ecclus 13:8, NH id., Hiph. make proud (rare), Targum רְהֵב be arrogant; As. ra’âbu, storm at (angrily); Ar. رَهِبَ be alarmed, frightened; Syr. ܪܗܰܒ, Pe. Pt. trembling, hastening, Aph. terrify, hasten);—Qal Impf. 3 mpl. יִרְחֲבוּ הַנַּעַר בַּזָּקֵן Is 3:5 (‖וְנִגַּשׂ ) storm against (LXX προςκόψει); Imv. ךָ(י)רְהַב רֵעֶ Pr 6:3 beset, importune, thy friend (Perles:Anal. 61 conj. רְהַן give surety, cf. NH הרהין). Hiph. Pf. 3 mpl. sf. הִרְהִיבָֻנִי Ct 6:5, of eyes, dub.: alarm me Hi Ew Bu, awe me Gi, disturb, confuse me, Oettli Dr:Intr. 419 (446) Buhl; Impf. 2 ms. sf. תַּרְהִבֵנִי Ps 138:3 (sibj. י׳:), Buhl Bae Dr thou makest me proud, bold (Thes De Che denom. of רֹהַב).
† [רָהָב] adj. proud, deflant (si vera l.);—pl. אֶל־רְהָבִים Ps 40:5 unto the proud; but read prob. הבלים (cf. LXX ματαιότητας).
† [רֹ֫הַב] n. [m.] Thes al. pride, i.e. obj. of pride;—sf. רָהְבָּם Ps 90:10 (cf. ἠ ἀλαζονία τοῦ βίου 1 Jn 2:16); < LXX Vulgate their width, extent (רָחְבָּם).
† רַ֫הַב n. [m.] lit. storm, arrogance, but only as names, v, infr,;—abs. ר׳: Is 30:7, רָָהַב Jb 9:13 +;—
1. mythical sea monster (cf. Barton:JAOS xv. 1 (1891), 22 f.): עֹזְרֵי ר׳: Jb 9:13; יָם 26:12 Ps 89:11; ‖תַּנִּיו Is 51:9.
2. emblemat. name of Egypt, רַהַב וּבָבֶל Ps 87:4; ‖מחרים Is 30:7.
מַרְהֵבָה n.f. boisterous, raging, behaviour;—Is 14:4; so read (for MT מַדְהֵבָה) Thes and most, after LXX; ‖נגשׂ (cf. 3:5).
רהג (√ of foll.; Ar. رَهَجَ is raise (dust, a tumult, conflict, etc.), Lane).
† רָהְגָּה Qr, רוהגה Kt, n.pr.m. in Asher 1 Ch 7:34; A. Ογα, LXXL Ραγουε.
† [רָהָה] vb. dub., appar. fear;—Qal Impf. 2 mpl. אַל־תִּפְתֲדוּ וְאַל־תִּרְהוּ Is 44:8; Thes תּרְהוּ, but no √ ירהּ; Ew Brd Buhl:Lex 13 תִּֽרְאוּ; (יָרֵא); > Lag Gr Che:Hpt תִּרְהֲבוּ (in Syr. sense).
I. רהט (√ of foll., prob. collect, gather, cf. AR. رَهَطَ 1, VIII. be collected, congregated, cf. Nö:ZA xii. 186; Targum רָטַיָּא = רְהָטִים, Gn 30:38, 30:41, Ex 2:16; Syr. ܪܳܗܛܳܐ is appar. conduit, also reservoir (?); As. râṭu, vessel for water, provisions, etc.).
† 1. [ר֫הַט] n. [m.] trough (where water is collected ?);—for watering cattle;—pl. רְהָטִים Gn 30:38, 30:41, Ex 2:16 (all J).
II. רהט (√ of two foll.; perhaps Aram. רְהַט = רוּץ run, flow).
11. [רַ֫הַט] n. [m.] dub., Thes and most lock of hair (? fr. flowing down);—pl. רְהָטִים Ct 7:6.
† [רָהִיט] n.m. coll. rafters? boards? (as strips running between beams ? so Bu conj.; cf. Syr. ܪܳܗܛܳܐ boards (?) , Nö in Bu);—sf. רָהִימֵנוּ Ct 1:17 Qr (Kt רחיטנו; Codd. רַח׳: Baer:p. 46 Kö:ii. 1, 149), ‖קִרוֹת .
רוֹב v. רֹב sub רבב. [רוּב] v. ריב. p. 913, 936
† רוּד vb. wander restlessly, roam (cf. Ar. رَادَ (و) go to and fro [Nö:ZMG xxxvii (1883), 539], Eth. roda: run upon, invade, attack);—Qal Pf. 3 ms. עִד רָד עִם אֵל Ho 12:1, fig., crpt., LXX appar. עַתָּ יְדָעָם, We עִדַּר דַּעַת lacks knowledge, Now יָדֻעַ, Bewer:JBL xxi (1902), 108 f. עֹד יְדָעָס; 1 pl. רֵדְנוּ Je 2:31 fig. of Isr.; read וְרַדְתִּי perh. Ju 11:37 lit., v. ירד 1 g. Hiph. shew restlessness: Impf. 2 ms. כַּאֲשֶׁר תָּרִיד Gn 27:40 (dub. Nö:l. c. 540); 1 s. אָדִיד בְּשִׂיתִי Ps 55:3 I shew restlessness (?) in my murmuring.
† [מָרוֹד, Kö:il. l:127 f.] n. [m.] restlessness, straying (?);—sf. ניִי וּמְרוּדִי La 3:19; pl. sf. יְמֵי עָנְיָהּ וּמְרוּדֶיהָ La 1:7 (rd. prob. מְרוּדָהּ Nö:ZMG xxxvii (1883), 539); pl. וַעֲנִיִּם מְרוּדִים Is 58:7, usu. concr. the wandering (homeless) poor (Di thinks old Qal pass. Pt.; Che:Comm. rds. Hoph. מוּרָדִים; Buhl:Lex Hiph. מָרִידִים; Kö:ii. 1:128 takes MT abstr. for concr. [appos. of וַע׳:]; so Du Che:Hpt [וַע׳: gloss], read perhaps pt. רָדִים (מ dittogr.)).
† [רָוָה] vb. be saturated, drink one’s fill (NH in der. spec.; Ar. رَوِيَ; Eth. rawaya: Aram. רְוִי, ܪܘܳܐ);—Qal Pf. 3 fs. consec. וְרָוְֽתָּה מִדָּמָם Je 46:10, fig. of sword (‖שָֽׂבְעָה , אָֽכְלָה); Impf. 3 mpl. יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶָךָ Ps 36:9 (Ges:§ 75 u) fig. of men (‖תַּשְׁקֵם ); 1 pl. נִרְוֶה דֹדִים Pr 7:18 we will take our fill of love (‖נִתְעַלְּסָה ). Pi. Pf. 3 fs. רִוְּתָה Is 34:5, וְר׳: consec. v:7; 1 s. consec. וְרִוֵּיתִי Je 31:14; Impf. 1 s. sf. אֲרַיָּ֫וֶךָ Is 16:9 (read prob. אֲרַוַּ֫יִח Margolis:Am. J. Sem. Lang., Oct. 1902, 48, vid. also Kö:i. 589 f.; > אֲרַוָּ֫יֶח Sta:§ 634 e Ges:§ 75 dd); 3 mpl. sf. יְרַוֻּךָ Pr 5:19; Inf. abs. רַוֵּה Ps 65:11 (Ges:§ 113 z);—
1. intens. be intoxicated, drunk Is 34:5, fig. of sword; + מִדָּם v:7, of land (‖יְדֻשָָּׁן ).
2. causat., drench, water abundantly, c. acc. תְּלָמֶיהָ (subj. י׳:); Is 16:9 c. acc. pers. + דִּמְעָתִי material; saturate (fig.), sate, וֶפֶשׁ הַכֹּהֲנִים דָָּשֶׁן ור׳: Je 31:14 (‖שׂבע ); sexually, דַּדָּיהָ יְרַוֻּךָ Pr 5:19. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְוָה Is 55:10, sf. הִרְוַנִי La 3:15; 2 ms. sf. הִרְוִיתָָנִי Is 43:24; 1 s. הִרְוֵיתִי Je 31:25; Pt. מַרְוֶה Pr 11:25;—saturate, water, c. acc. ארץ Is 55:10 (subj. שֶׁלֶנ, גֶּשֶׁם); cause to drink (fig.), c. acc. pers. etrei (לַעֲנָה) La 3:15 (‖הִשְׂבִּיעַנִי ); c. acc. pers. only (נֶפֶשׁ) Je 31:25 (‖מִלֵּאתִי ), abs. Pr 11:25; of Isr. satisfying י׳:, חֵלֶב זְבָחִים Is 43:24. Hoph. Impf. יוֹרֶא (יָרְוֶה ?) Pr 11:25 v. Toy and ירא p. 432.
† רִי n. [m.] moisture (for *רְוִי Sta:§ 117 c, or *רִוְיְ Kö:ii. 1, 64; cf. 11. כִּי);—abs. יַטְרִיחַ עָָב Jb 37:11.
† רָוֶה adj. watered;—ms. ר׳:, of garden גַּן (in sim.) Je 31:12, Is 58:11; fs. הָרָוָה Dt 29:18 (opp. הַצְּמֵאָה; appar. of herbage, in proverb, expression for everything); perhaps also cstr. רְוֵה Jb 10:15 = sated with afflication (for רְאֵה), v. [רָאֶה].
† רְוָיָה n.f. saturation (Lag:BN 51, 150);—abs. כּוֹסִי ר׳: Ps 23:5 (fig.), i.e. is well-filled Ges:§ 141 c; in gen. לָר׳: 66:12, but Vrss and most mod. לָֽרְוָחָה to (a place of) relief.
רוהגה v. רָהָגָּה sub. רהג. p. 923
רוח (√ of foll.; prob. breathe, blow (v. Gerber:46); cf. Syr. ܪܐܚ breathe; Ar. رَاحَ be windy; Eth. roh.a: flabello ventilare, ventulum facere; Ar. رِيحُ breath, wind, spirit, رُوحُ soul, spirit; NH רוּחַ, Aram. רוּחָא, ܪܽܘܚܳܐ wind, breath, spirit; also NH רֵיחַ, Aram. רֵיחָא, ܪܺܝܚܳܐ, all odour; NH רִיחַ, רוּחַ (usu. Hiph.), Targum Syr. Aph., all smell).
רוּחַ:378 n.f.:Gn 41:8 (less oft. m.:Ex 10:13 +) breath, wind, spirit;—abs. ר׳: Gn 8:1 +, רָוּחָה Je 52:23; cstr. רוּחַ Gn 6:17 +; sf. רוּחִי v:3 +, רוּחֲךָ Ps 104:30 +, etc.; pl. רוּחוֹת v:4 +, רֻחוֹת Je 49:36, רוּחֹת Nu 16:22, 26:16 (v. Br:רוח in O.T., JBL xix (1900), 132 ff., full statement of all passages);—†
1. breath of mouth or nostrils (33 t.): a. רוּחַ פִּיו Jb 15:30 breath of his mouth, cf. 19:17; אַפֵּינוּ La 4:20 (fig. of king), of idols לאֹ רוּחַ בָּן Je 10:14 = 51:17, Hb 2:19, Ps 135:17; cf. Jb 9:18. b. as mere breath: cf. 2 e. דִּבְרֵי־רוּחַ Jb 16:3 i.e. windy words; לְרוּחַ אִמְרֵי Jb 6:26, הַנְּבִיאִים יִהְיוּ לְרוּחַ Je 5:13. c. as word of command: (1) of God: בְּרוּחַ פִּיו כָּל־ (נעשׂו) חְבָאָםPs 33:6, cf. Is 34:16 (‖פֶּה ); (2) of Messianic king: שְׂפָתָיו יָמִית רָשָׁע Is 11:4. d. as hard breathing through the nostrils in anger: (1) of God: מֵרוּח אַפּוֹ יִכְלוּ Jb 4:9, Ex 15:8 (poem), 2 S 22:16 = Ps 18:16, Is 30:28, 59:19; (2) of man: רוּחַ עָרִיחִים Is 25:4. e. as sign and symbol of life: רוּחַ חַיִּים breath of life Gn 6:17, 7:15 (P); נִשְׁמַת רוּחַ חַיִּים בְּאַפָּיו Gn 7:22 (P); Ez 37:5, cf. v:6, v:8, v:9, v:9, v:9, v:10, v:14 (breath or spirit), Ec 3:19.
2. wind (117 t.): a. wind of heaven: Gn 8:1 (P) Ex 15:10 (E) Nu 11:31 (J) 1 K 18:45 +, Je 10:13, thence 51:16, Ps 135:7; רוּחַ י׳: Ho 13:15, Is 40:7, cf. Jb 26:13 (Di Bu); † קָדִים(ה)רוּחַ east wind Ex 10:13, 10:13, 14:21 (J) Ps 48:8, Je 18:17, Ez 17:10, 19:12, 27:26, Jon 4:8; † חָפוֹן ר׳: north wind Pr 25:23; † יָם ר׳: sea wind (west wind) Ex 10:19 (J); †. הַיּוֹם ר׳: day wind, evening wind Gn 3:8 (J; cf. Ct 2:17, 4:6); † אַרְבַּע רוּחוֹת four winds Je 49:36, Ez 37:9 (quarters?) Dn 8:8, 11:4 (fig. quarters; cf. b), Zc 2:10, 6:5; רוּהַּ סְעְרָה storm wind Ps 107:25, 148:8, Ez 1:4 (סְעָרוֹת ר׳:), 13:11, 13:13; רוּחַ סֹעָה rushing wind Ps 55:9 (read poss. סערה Hup); בַּעְיָם רוּחוֹ Is 11:15 (read בְּעֹחֶם ר׳:, v. עֲיָם, עֹחֶם), etc; wind personif.: כַּנְפֵי רוּחַ 2 S 22:11 = Ps 18:11, 104:3, cf. Ho 4:19, Ps 104:4. b. quarter (of wind), side: רוּחַ הַקָּדִים Ez 42:16 east side; רוּחַ הַצָּפוֹן v:17 north side; רוּחַ הַדָּרוֹם v:18 south side; רוּחַ הַיָּם v:19 west side; אַרְבַּע רוּחוֹת v:20, 1 Ch 9:24 four sides; רָוּחָה Je 52:23 on the sides. c. breath of air: שָׁאֲפוּ רוּחַ כַּתַּנִּים Je 14:6; רוּחַ אֹ יָבֹּא בֵּינֵיהֶם Jb 41:8. d. air, gas, from womb (dub.): כְּמוֹ יָלַדְנוּ רוּחַ Is 26:18 (Di, e); רוּחֲכֶם אֵשׁ תֹּאכַלְכֶם (RV breath) Is 33:11 (Du, 3 c). e. vain, empty thing: רוּחַיָּי֑ Jb 7:7 my life is wind; דַּעַת רוּחַ 15:2; רוּחַ וָתֹהוּ נִסְכֵּיהֶם Is 41:29; רְעוּת רוּחַ striving for wind Ec 1:14, 2:11, 2:17, 2:26, 4:4, 4:6, 6:9; cf. 1:17, 4:16, 5:15. †
3. spirit, as that which breathes quickly in animation or agitation = temper, disposition (76 t.; so, distinctively, as compared with נֶפֶשׁ and לֵבָב): a. spirit, animation, vivacity, vigour: לאֹ הָיָה בָהּ עוֹד רוּחַ 1 K 10:5 = 2 Ch 9:4; מַה־זֶּה רוּחֲךָ סָרָה 1 K 21:5; יַתְּחִי רוּחַ Gn 45:27 (E); וַתָּשָׁב רוּחוֹ Ju 15:19, 1 S 30:12. b. courage: לאֹ הָיָה בָם עוֹד ר׳: Jos 5:1; נְגִידִים יִבְחֹר ר׳: Ps 76:13; מִחְרַיִם וְנָֽבְקָה ר׳: Is 19:3; תתעטּף רוּחִי Ps 77:4, 142:4, 143:4; לאֹ קָמָה עוֹד ר׳: Jos 2:11; יְכַלְכֵּל מַחֲלֵהוּ Pr 18:14. c. temper, esp. anger: רוּחַ רָעָה בֵּין וגו׳: Ju 9:23; אָז רָֽפְתָה רוּחָם 8:3; משֵׁל בְּרוּחוֹ Pr 16:32, cf. 25:28, 29:11, Jb 15:13; הֵנִיחוּ אֶת־רוּחִי Zc 6:8; Ec 7:9, 10:4. d. impatience or patience: קֹחֶר רוּחַ Ex 6:9 (P) impatience, hastiness of temper, cf. (of י׳:) Mi 2:7; קְחַר־רוּחַ Pr 14:29 (‖אֶרֶח אַפַיִם ); הֱחִיקַתְנִי רוּחַ בִּטְנִי Jb 32:18 (Du breath; Di Bu divine spirit, cf. v:8); אִם מַדּוּעַ לאֹ־תִקְחַר רוּחִי Jb 21:4; הֲקָחַר רוּחַ י׳: Mi 2:7; אֶרֶח ר׳: Ec 7:8. e. spirit, disposition, as troubled, bitter, or discontented; (ו)וַתִּפָּעֶם רוּח (his) spirit was troubled Gn 41:8 (E) Dn 2:3, cf. v:1; מֹרַת רוּחַ Gn 26:35 (P) bitterness of spirit; עֲחוּבַת ר׳: Is 54:6, cf. Ez 3:14, Jb 6:4. f. as crushed: וְכִהֲתָה כָל־רוּחַ Ez 21:12, cf. Is 61:3, Pr 15:4, 15:13, 17:22, 18:14, Ps 143:7. g. disposition of various kinds, oft. unaccountable and uncontrollable impulse: הֵעִיר אֶת־רוּחַ 1 Ch 5:26, 5:26, 2 Ch 21:16, 36:22, Ezr 1:1, 1:5, Je 51:11, Hg 1:14, 1:14, 1:14; הִנְנִי תֵן בּוֹ רוּח(וֹ)נ2 K 19:7 = Is 37:7; Nu 14:24 (J; v. עִם 4 b), Mal 2:15, 2:15, 2:16, Dt 2:30; רוּחַ קִנְאָה jealous disposition Nu 5:14, 5:14, 5:30 (P); וְנוּנִים Ho 4:12, 5:4; רוּחַ עִוְעִיםIs 19:14; רוּחַ מִשְׁפָּט 28:6; אִישׁ אֲשֶׁר רוּחַ אֱלהִֹרם בּוֹ(administrative) Gn 41:38 (E); קַר רוּחַ אִישׁ הְּבוּנָה Pr 17:27. h. prophetic spirit: יְהוֹשֻׁעַ אִישׁ אֲשֶׁר־ רוּחַ בּוּ Nu 27:18 (P; or g, as Gn 41:38); רוּחַ אֵלִיָּהוּ עַל־אֱלִישָׁע2 K 2:15, cf. v:9; רוּחַ תַּרְדֵמָה spirit of deep sleep (ecstatic, cf. Gn 2:21, 15:12, but Di al. g, as Is 19:14) Is 29:10; Mi 2:11; רוּחַ הַטֻמְאָה Zc 13:2 (of lying proph.), cf. Ez 13:3. †
4. spirit of the living, breathing being, dwelling in the בָּשָׂר of men and animals, ‖נֶפֶשׁ (25 t.): a. gift and creation of God: יֹאֵר רוּחַ אָדָם בְּקִרְבּוֹ Zc 12:1; רוּחַ אֱלוֹהַּ בְּאַפִּי Jb 27:3, cf. Is 42:5. b. God preserves it: פְּקֻדָּתְךָ שָֽׁמְרָה רוּחִי Jb 10:12, cf. 12:10; אֱלֽהֵי הָרוּחֹת לְכָל בָּשָָׂר Nu 16:22, 27:16 (P); תֹּכֵן רוּחוֹת Pr 16:2. c. it is therefore God’s spirit: Gn 6:3 (J; v. דִּין ad fin.). d. it departs at death: Ps 78:39 (Dr a wind that passeth away 2 e); חַיֵּי רוּחִי Is 38:16 (Di principle of life), Ps 146:4; esp. 104:29, 104:30, Jb 17:1, 34:14 (cf. v:15), Is 57:16, Ec 8:8, 8:8 (wind Wild); אֵינְךָ יוֹדֵעַ מַה־דֶּרֶח הָרוּחַ Ec 11:5, cf. 3:21; over ag. הָרוּחַ תָּשׁוּב אֶל־הָאֱלֽהִים אֲשֶׁר נְתָנָהּ 12:7; יְָֽדְךָ אַפְקִיד רוּחִי Ps 31:6. e. disembodied being (dub., Di Du breath of wind): וְרוּחַ עַל־פָּנַי יַחֲלֽף Jb 4:15. †
5. spirit as seat of emotion = נֶפֶשׁ: a. desire (poss. 3 g), Is 26:9 (‖נֶפֶשׁ ). b. sorrow, trouble (prob. 3 e), Jb 7:11 (‖נֶפֶשׁ ).—1 S 1:15 v. קָשֶׁה. †
6. occasionally, (and late) = seat or organ of mental acts, ‖לֵב , or synon. with it: רוּחַ חָכְמָה Ex 28:3, Dt 34:9 (both P; prob. 3 g); תּעֵי רוּחַ Is 29:24, cf. Jb 20:3 (Hi Bu Du wind of Job’s words), Ps 77:7 (LXX Sym SyrVer Jer troubled disposition); רוּחַ יהוה Is 40:13; come into mind Ez 11:5, 20:32 (cf. לֵב Is 65:17, Je 3:16 +); 1 Ch 28:12. †
7. rarely of the will; also = רוּחַ נָכוֹן לֵב Ps 51:12 (= לֵב נָכוֹן 57:8, 57:8 +); רוּחַ נְדִיבָה v:14; נָֽדְבָה רוּחוֹ Ex 35:21 (P; cf. נְדִיב לֵב Ex 35:5, 35:22 (P) 2 Ch 29:31). †
8. רוּחַ esp. of moral character; also = לַב רוּחַ חֲדָשָׁהEz 11:19, 18:31, 36:26; רוּחִי v:27, Is 59:21 (רוּחִי, ‖דְּבָרַי ; but prob. prophetic spirit 9 b); חָדָשׁ Ez 18:31, 36:26; נְכֵה רוּחַ Is 66:2; דַּכְּאֵי רוּחַ Ps 34:19 (cf. לֵב נִדְכָּאִים Is 57:15); מִשֵּׁבֶר רוּחַ Is 65:14 (cf. 3 f); רוּחַ נִשְׁבָּרֶה Ps 51:19 (‖לֵב נִשְׁבָּר , cf. נִשְׁבְּרֵי לֵב 34:19, Is 61:1); Ps 32:2, Pr 11:13, 16:18, Ps 78:8, Ec 7:8 (cf. גְּבַהּלֵב Pr 16:5); שְׁפַל רוּחַ Pr 16:19, 29:23, Is 57:15; רוּחַ שְׁפָלִים v:15 (cf. 3 f). †
9. spirit of God (94 t.; not D or Je or any Deut. writer; conception of its activity in inspiring prophecy prob. discredited from abuse by false prophets, v. נביא, נבא): a. as inspiring ecstatic state of prophecy, Nu 11:17, 11:25, 11:25, 11:26, 11:29 (J), 1 S 10:6, 10:10 (cf. v:5), 19:20, 19:23; as inciting to deeds of frenzy, in the ecstatic state; hence conceived as אֱלֽהִים רָעָה ר׳: 1 S 16:15, 16:15, 16:16, = רָעָה מֵאֵת י׳ :ר׳: v:14 = רָעָה א׳ :חלח ר׳: 18:10 (other narrative) = רָעָה י׳ :ר׳: 19:9; א׳ :ר׳: 16:23 = רוּחַ הָרָעָה v:23, cf. הָרוּחַ 1 K 22:21 = שֶׁקֶר ר׳: v:22, v:23 = 2 Ch 18:20, 18:21, 18:22 = רוּחַ י׳: 1 K 22:24 = 2 Ch 18:23; cf. also (in earlier prophets) אִישׁ הָרוּחַ, i.e. one possessed by the spirit in the ecstatic state, ‖הַנָּבִּיא Ho 9:7; רוּחַ י׳: Mi 3:8 (‖בֹּחַ ) is prob. gloss (We Now); וְלאֹ רוּחִי Is 30:1; רוּחַ dealing with Ezek.: Ez 2:2, 3:12, 3:14, 3:24, 8:3, 11:1, 11:5, 11:24 (Co gloss), 37:1, 43:5 (all implying ecstatic state of vision), cf. Elijah 1 K 18:12, 2 K 2:16. b. spirit as impelling proph. to utter instruction or warning (higher and later conception): transition prob. Nu 24:2, 2 S 23:2, 1 Ch 12:18; elsewhere in Ch.: 2 Ch 15:1, 20:14, 24:20; distinctly in Is:2, 48:16, cf. 61:1; so of ancient prophets, Zc 7:12, Ne 9:30, cf., of future prophetic gift, Jo 3:1, 3:2. c. imparting warlike energy, and executive and administrative power: (1) to שֹׁפְטִים, מוֹשִׁיעִים, מְלָכִים, of ancient Isr.: וַתְּהִי רוּחַ על י׳: Ju 3:10, 11:29, cf. 6:34, 13:25, 14:6, 14:19, 15:14, 1 S 11:6, 16:13, 16:14; so also יְעָרֶה עָלֵינוּ רוּחַ מִמָּרוֹם Is 32:15; (2) resting upon Messianic king: Is 11:2, 11:2, 11:2; upon servant of י׳:, 42:1. d. late, as endowing men with various gifts: technical skill Ex 31:3, 35:31 (P); understanding Jb 32:8 (‖נִשְׁמַת שַׁדַּי ); poured out by divine wisdom Pr 1:23. e. as energy of life: רוּחַ אֱלֽהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָָּיִם Gn 1:2 (P); רוּחַ אֵל עָשָָׂתְנִי Jb 33:4 (‖נִשְׁמַת שַׁדַּי ); as vital power, opp. בָשָׂר: Is 31:3; in cherubic chariot: Ez 1:12, cf. v:20, v:21, 10:17; reviving Israel Ez 39:29, Zc 12:10, Is 44:3. f. = ancient angel of the presence and later Shekina: קָדְשׁוֹ ר׳: Is 63:10, 63:11 = י׳ :ר׳: v:14 (= מַלְאַךְ פָּנָיו v:9), cf. Ps 106:33; so also קָדְשְׁךָ ר׳: Ps 51:13 (in national prayer), cf. Ne 9:20, Ps 143:10; proph. of restoration conceive of the divine spirit as standing in their midst and about to fulfil all divine promises: רוּחִי עֹמֶדֶת בְּתוֹכֲכֶם Hg 2:5, Zc 4:6; this conception culminates in רוּחַ = divine Presence, and as such omnipresent, Ps 139:7 (‖פָּנֶיךָ ; cf. v:8).
רֵיחַ:58 n.m.:Je 48:11 scent, odour (prop. breath);—abs. Ct 2:13 +, usu. cstr. Gn 8:21 +; sf. רֵיחוֹ Je 48:11, Ct 1:12, רֵיחֵנוּ Ex 5:21;—
1. scent, odour, of plants and fields Gn 27:27 (JE) Ct 1:12, 2:3, 4:11, 7:13, Ho 14:7, of ointments Ct 1:3, 4:10, of pers. and garments Gn 27:27, 27:27 (JE) Ct 4:11, 7:9, of water Jb 14:9; fig. of influence, reputation Ex 5:21 (J) Je 48:11.
2. term. techn., רֵיחַ נִיחֹחַ odour of soothing (to God), tranquillizing odour (of ascending sacrifices, v. נִיחֹחַ) Gn 8:21 (J), elsewh. Ez 6:13, 16:19, 20:28; 20:41 and P: Ex 29:18, 29:25, 29:41, Lv 1:9 + 16 t. Lv, Nu 15:3 + 17 t. Nu.
† [רִיחַ] vb. denom. Hiph. (?), smell, perceive odour; -Impf. 3 ms. יָרִיחַ Jb 39:25, יָרַח 1 S 26:19 + 2 t.; וַיָּ֫רַח Gn 8:21; 3 mpl. יְרִיחָוּן Ps 115:6, יְרִיחָֻן Dt 4:28, etc.; Inf. cstr. הָרִיחַ Ex 30:38, etc.;—smell, c. acc. Gn 8:21, 27:27 (JE), 1 S 26:19; abs. Dt 4:28, Ps 115:6; metaph. בּהֲרִיחוֹ אֵשׁ Ju 16:9, יָרִיחַ מִלְחָמָה Jb 39:25 the horse scenteh battle; c. ב Ex 30:38, Lv 26:31 (both P); metaph. = delight in Am 5:21, Is 11:3 (prob. dittogr. Br:MP 202).
† רָוַח vb. be wide, spacious (NH id., extend (intrans.), רֶוַח wide space; Ar. رَوِحَ be wide (between thighs), and deriv.; cf. perhaps Eth. raxawa: make open, open (der. spec.; Di:293); Aram. רְוַח be wide (usu. fig. as Heb.), ܪܳܚ, ܪܽܘܚ be wide, enlarged);—Qal Pf. 3 ms. ר׳:, sq. ל pers. 1 S 16:23 fig. there was enlargement, relief, for Saul; Impf. 3 ms. יִרְוַח לִי Jb 32:20 that there may be relief for me. Pu. Pt. pl. מְרֻוָּחִים Je 22:14 spacious (of rooms; ‖בֵּות מִדּוֹת ).
† רֶ֫וַח n. m. 1. space, interval Gn 32:17 (E; וּבֵין בֵּין:). 2. respite, relief, Est 4:14.
† רְוָחָה n.f. respite, relief;—abs. ר׳: Ex 8:11 (J); sf. רַוְחָתִי La 3:56 (Ew Löhr Bu:Comm. חַוְחָתִי my outcry; then del. שַׁוְעָתִי as gloss); rd. לָֽרְוָחָה also for MT לָֽרְוָיָה Ps 66:12 (v. sub רוה).
רְוָיָה v. רוה p. 924
† רוּם vb. be high, exalted, rise (OHeb., Ph., OAram., Palm., all in n. pr.; Sab. in רים epith. dei et regis Fell:ZMG liv (1900), 25 f. also in n. pr. Mordtm:ib. xxx (1876), 36 SabDenkm No. 14, 1. 1; Ar. رام be high, dial. of Oman (Jayakar:JA xxi. 813, 875) and Zanzibar (Prä:ZMG xxxiv (1880), 218); Eth. in deriv.; Aram. רָם, ܪܘܡ (very often in der. spec. and deriv.));—Qal Pf. 3 ms. consec. וְרָם Dt 8:14 +; 3 fs. רָ֫מָה 1 S 2:1 +; וְרָאֲמָה Zc 14:10 v. רָאַם; 3 pl. רָמוּ Pr 30:13, Ps 131:1, רָָמּוּ Jb 22:12 (Baer Gi; Ges: § 20 i); Impf. יָרוּרָם Is 30:18 +, juss. יָרֹם Nu 24:7, וַיָּרָם Ho 13:6, Ez 10:4 [וֵיָּרֻם Ex 16:20 v. רמם]; 3 mpl. יְרֻמָוּן Is 49:11, etc.; Imv. ms. ר֫וּמָה Ps 21:4 +; Inf. cstr. רוּם Dt 17:20, Ez 10:16, כְּרֻם Ps 12:9 [Bae conj. כֶּרֶם], sf. רוֹמָם Ez 10:17 (Ges: § 72 q); Pt. רָם Is 6:1 +, pl. רָמִים 2:13 +, cstr. רָמֵי 10:33, etc, etc.;—
1. a. be high, lit. rock (in fig.) Ps 61:3 (מִן comp.); be (set on) high, רָָמּוּ Jb 22:12 (of stars), esp. pt., = adj., in gen. Is 2:12 (+ גֵּאֶה), of mts. v:14, Dt 12:2, hill Ez 6:13, 20:28, 34:6, throne Is 6:1, trees = tall 2:13, Ez 17:22, cf. (in fig.) Is 10:33 (רָמֵי הַקוֹמָה); human stature Dt 1:28 (מִן comp.), 2:10, 2:21, 9:2; רָמִים Ps 78:69 heights (of heaven; ‖אֶרֶץ ); רָמִים of inhab. of heavens Jb 21:22. b. esp. of י׳:, וְנִשָׂא Is 57:15, cf. Ps 138:6, + עַל־כָּל־הָעַמִּים 99:2, גּוֹיִם 113:4.
2. be raised, uplifted: a. of highway Is 49:11 (made high, put in order); voice, Dt 27:14 (pt. = adj.) uplifted. b. fig.: of hand, symbol of might, Dt 32:27, + עַל pers. Mi 5:8; of Isr. in Exodus בְּיָד רָמָה Ex 14:8, Nu 33:3 (both P); of י׳:’s hand Is 26:11, Ps 89:14 (‖תָּעֹז ); fig. of presumption Nu 15:30 (P); זְרוֹעַ רָמָה of might Jb 38:15; of eyes, fig. of arrogance Pr 6:17, 30:13, Ps 131:1 (‖גָּבַהּ לִבִּי ), so 18:28, but ‖ 2 S 22:28 of pers.; of heart, fig. of reckless elation, Ho 13:6, Dt 8:14, Ez 31:10 (בְּגָבְהוֹ, בְּקוֹמָה גָּבַהְתָּ) Dn 11:12, + מִן pers. Dt 17:20; of horn, fig. of triumph 1 S 2:1 (song), Ps 89:25 (v:18 see Hiph.), 112:9, so head 27:6 (+ עַל pers.), 140:9 (join ירומו to v:10, but read יָרִימוּ Che, cf. Hup-Now). c. of pers., be exalted (in fig.), king Nu 24:7 (JE; + מִן comp.; ‖תִּנַּשֵּׂא ); of God (י׳:, i.e. shew his exaltation) Is 30:18, 2 S 22:47 = Ps 18:47, Ps 21:14, 46:11; 46:11, + שָּׁמַיִם(הַ)עַל־ 57:6, 57:12, 108:6; עֶבֶד י׳: Is 52:13, י׳:’s people Ps 89:17; rebellious 66:7 (Qr; Kt Hiph.: shew exaltation); worthlessness (personif.) Ps 12:9; of city Pr 11:11.
3. be lifted, rise, of ark, מֵעַל־הארץ Gn 7:17 (J), so of cherubim Ez 10:16, cf. v:17; כְּבוֹד י׳: v:4 (מֵעַל הַכְּרוּב).—Pr 24:7 v. I. רָאמוֹת p. 910 b. Pō‘lēl Pf. 3 fs. sf. רֹמְמָָתְהוּ Ez 31:4; 1 s. רוֹמַמְתִּי Is 1:2, 23:4; Impf. 3 ms. יְרוֹמֵם Ho 11:7, sf. יְרוֹמְמֵנִי Ps 27:5, וִירוֹמִמְךָ 37:34; 1 s. sf. וַאֲרֹמְמֶ֫נְהוּ Ex 15:2 (Ges:§ 58 i), etc. (אֵרוֹמָם v. Hithpō‘l.); Imv. mpl. רוֹמְמוּ Ps 99:5, 99:9; Inf. cstr. לְרוֹמֵם Ezr 9:9; Pt. מְרוֹמֵם 1 S 2:7, sf. מְרוֹמְמִי Ps 9:14, f. רוֹמֵמָה Ps 118:16 (מ om., Hup-Now Bae; cf. Kö:i. 454);—1. a. raise, rear, children Is 1:2, 23:4 (both ‖גִּדֵּל ). b. cause tree to grow, subj. תְּהוֹם Ez 31:4 (‖גִּדֵּל ). c. rear, erect, temple Ezr 9:9. 2. lift up: a. in fig., acc. pers., subj. י׳: Ps 27:5 (+ בְּחוּר); + מִן comp. 2 S 22:49 = Ps 18:49, + מִן from 9:14; acc. om. Ho 11:7 (si vera l., cf. We Now). b. raise waves of sea, subj. wind, Ps 107:25. c. exalt, acc. pers., subj. י׳: Jb 17:4 (read perh. תְּרִמֵם, so Bu, cf. Di), Ps 37:34 (+ לָרֶשֶׁת אָָרֶץ); acc. om. 1 S 2:7, Ps 118:16 (in victory); subj. wisdom, acc. pers. Pr 4:8, cf. חְדָקָה תְּרוֹמֵם־גּוֹי 14:34. 3. exalt, extol, acc. י׳:, Ps 30:2, ‖אוֹדֶה Is 25:1, Ps 118:28, ‖הִשְׁתַּחֲווּ 99:5, 99:9, ‖הִלֵּל 107:32, ‖בֵּרַךְ 145:1, ‖אַנְּוֵהוּ Ex 15:2; acc. שֵׁם י׳: Ps 34:4 (‖גִּדֵּל ). Poō‘lal Impf. 3 fpl. תְּרוֹמַמְנָה Ps 75:11 be lifted up, of horns (cf. Qal 2 b); Pf. 3 ms. וְרוֹמַם 66:17 and he was extolled (so Ki al.; but v. רוֹמָם infr.); Pt. מְרוֹמַם Ne 9:5 extolled, of י׳:’s name (cf. Pō‘lēl 3), + עַל־כָּל־בְּרָכָה וג׳:. Hiph. Pf. 3 ms. הֵרִים 1 K 11:27 +; 2 ms. הֲרִימוֹתָ 2 K 19:22, Ps 89:43, וַהֲרֵמֹתָ֫ Nu 31:28; 2 mpl. consec. וַהֲרֵמֹתֶם 18:26, etc.; Impf. 3 ms. יָרִים Gn 41:44 +, juss. יָרִם Nu 17:2, 1 S 2:10, וַיָּ֫רֶם Ex 7:20 +, sf. וַיְרִימֶהָ Gn 31:45, etc.; Imv. ms. הָרֵם Ex 14:16, Is 58:1, הָרִימָה Ps 74:3, etc.; Inf. cstr. הָרִים Is 10:15 +, sf. הֲרִימִי Gn 39:18, etc.; Pt. מֵרִים Ex 35:24 +, etc.;—1. a. (I) raise, lift, c. acc., hand Ex 17:11 (E), Nu 20:11 (P), + אֶל־י׳: (in both) Gn 14:22 cf. (אֶל־הַשָּׁמַיִם) Dn 12:7, + ב pers. against 1 K 11:26, 11:27; feet, פְּעָמִים Ps 74:3, i.e. run (+ ל dir.); hand or foot Gn 41:44 (E), i.e. make any movement (hyperb.); head Ps 110:7 (As. ullû rêšu Dl:HWB 62 a), cf. יָרִימוּ 140:9 (so rd., v. Qal 2 b); face, אֶל־י׳: Ezr 9:6; hand of another, subj. י׳:, fig. of giving strength to, Ps 89:43, so head 3:4; c. acc. of rod Is 10:15, Ex 14:16 (P), הֵרִים בַּמַּטֶה 7:20 (E); rod subj., c. acc. rei Is 10:15. (2) raise poor אֶבְיוֹן, c. מִן loc. 1 S 2:8, Ps 113:7. b. lilft up voilce Gn 39:15, 39:18 (J; both + קָרָא), Is 40:9, 40:9 (acc. om.), 58:1, Ezr 3:12; + בִּתְרוּעָה Ez 21:27, בַּחֲחֹחְרוֹת 2 Ch 5:13; + ל pers. Is 13:2, לָעָב Jb 38:84, + עָל pers. against 2 K 19:22 = Is 37:23; הֵרִים בְּקוֹל 1 Ch 15:16. c. (take into one’s hand and) lift, take up, stone Jos 4:5 (JE; עַל־שִׁכְמוֹ), leg (of sacrif. meal) 1 S 9:24, mantle 2 K 2:13, axe 6:7 (acc.om.), yoke Ho 11:4 (עַל־לְחֵיהֶם), censers Nu 17:2 (P; + מִבֵּין), ashes Lv 6:3. d. set up, erect, stone as מַצֵּבָה Gn 31:45 (E); standard, + אֶל of people Is 49:22, עַל 62:10. e. set on high, throne, מִמַּעַל לְכוֹכְבֵי אֵל Is 14:13; nest (subj. נֶשֶׁר) Jb 39:27. f. lilft up, exalt, c. acc. pers., subj. י׳: 1 K 14:7, 16:2, Ps 89:20 (all c. מִן), Ps 75:8 (opp. יַשְׁפִּיל); subj. קָלוֹן Pr 3:35, cf. 14:29; c. acc. קֶרֶן, in both good and bad sense (cf. Qal 2 b) 1 S 2:10, La 2:17 (לַמָּרוֹם), Ps 89:18 (Kt; Qr Qal), 92:11, 148:14, Ps 75:5, 75:6; but 1 Ch 25:5 sound the horn; inf. = exaltation Ps 75:7, 66:7 v. Qal 2 c. 2. lift up and take away, remove, c. acc. הָעֲטָרָה Ez 21:31 (‖הֵסִיר ); acc. rei + מִן loc. Is 57:14, Lv 2:9, 4:8, 4:19, 6:8; = do away with, גְּרֻשֹׁתֵיכֶם Ez 45:9 (מֵעַל of people), הַתָּמִיד Dn 8:11 (Kt; Qr Hoph.); = set apart, מֶכֶס Nu 31:28 (מִן pers.). 3. lift off and present, contributes offer: a. to י׳:, c. acc. cogn. תְּרוּמָה, Ez 45:13, 48:8, 48:20, Nu 15:20, 15:20 (P), Ex 35:24 (P); + לי׳: Ez 45:1, 48:9, Nu 15:19, 18:19, 18:24, 31:52; תְּרוּמַת י׳: 18:26 (+ מִן rei), v:82, v:29 (all P); בֵּית־א׳ :ת׳: Ezr 8:25. b. c. acc. rei, + לְי׳: Lv 22:15. c. contribute, acc. rei, ל pers. (for sacrif.), 2 Ch 30:24, 30:24, 35:7, 35:8 (acc. om.), v:9. Hoph. Pf. 3 ms. הוּרָָם Ex 29:27, הֻרַם Dn 8:11 Qr (Kt Hiph.); Impf. 3 ms. יוּרָם Lv 4:10;—be taken off from (מִן) Lv 4:10 (P), cf. Ex 29:27 (P; ‖הוּנַף ); be abolished Dn 8:11 Qr (cf. Hiph. 2); Bev (after LXX) ins. Pt. מוּרָם after הַתָּמִיד v:13. Hithpō‘l. Impf. 3 ms. וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְגַּדֵּל עַל־כָּל־אֵל Dn 11:36 and he shall exalt and magnify himself above, etc.; 1 s. (ת assim.) אֵרוֹמָ֔ם Is 33:10 (Ges:§ 54 c Kö:i. 454) I will raise myself (+ אָקוּם, אֶנָּשֵׂא).
† רוּם, רֻם n.[m.] height, haughtiness (prop. inf.);—abs. ר׳:,
1. height, loftiness, שָׁמַיִם וָאָרֶץ לָעֹמֶק לָר׳: Pr 25:3; cstr. רוּם עֵינַיִם fig. of haughtiness Is 10:12 (‖גֹּדֶל לֵבָב), Pr 21:4 (‖רְחַב־לֵב ); so רֻם לִבּוֹ Je 48:29 (‖גַּאֲוָה , גָּאוֹן, גֹּבַהּ); then alone:
2. haughtiness, רוּם אֲנָשִׁים Is 2:11, 2:17 (both ‖גַּבְהוּת ).
† רוֹם adv. on high, of direction (cf. מָרוֹם 2) רוֹם יָדֵיהוּ נָשָׂא Hb 3:10 (subj. תְּהוֹם).
† רוּמָה n.pr.loc. מִן־ר׳: 2 K 23:36; (ἐκ) Κρουμα, A Ρυμα, LXXL Λοβεννα; poss. = [אֲרוּמָה] Ju 9:41 (q. 1. perh. also v:31, see GFM), yet cf. Kit Benz.
† רוֹמָה adv. haughtily, לאֹ תֵלְכוּ ר׳: Mi 2:3.
† רָם n.pr.m 1. a. an ancestor of David, Ru 4:19, 4:19, brother of Jerachmeel 1 Ch 2:9, 2:10. b. son of J. 1 Ch 2:25, 2:27.—Αρραν, Ραμ, etc. 2. name of Elihu’s family, Jb 32:2 (Ραμ[α], Αραμ), dub., cf. Bu.
† I. רָמָה n.f. height, high-place;—abs. ר׳: as term. techn. (cf. בָּמָה), = shrine (for illicit worship): Ez 16:25; ‖גַּב v:21, v:31, v:39; so perh. 1 S 22:6, but rd. prob. בָּמָה, LXX Βαμα (Α Ραμμα), HPS.
II. רָמָה n.pr.loc. usu. c. art. הָר׳: the Height, Rama, הָרָמָה (exc. Je 31:15, Ne 11:33):
1. in Benj., on border of Ephr., Ho 5:8, 1 K 15:17, 15:21, 15:22 = 2 Ch 16:1, 16:5, 16:6, Ju 4:5, 19:3, Is 10:29, Je 31:15, 40:1, Jos 18:25 (P), Ezr 2:26 = Ne 7:30, prob. also Ne 11:33; LXX usu. Ραμα; mod. er-Râm, 5 miles N. of Jerus., Buhl:Geogr. 172.
2. in hill-country of Ephr. (= 1?), home of Samuel 1 S 1:19, 2:11, 7:17, 8:4, 15:34, 16:13, 19:18, 19:22 a (all c. ה loc., הָרָמָָ֫חָה), v:19, v:22 b, v:23, v:23, 20:1, 25:1, 28:3, = הָרָמָתַיִם 1:1 (v. חוּפִי); LXX Αρμαθαιμ, Ραμα; perhaps (if distinct from 1.) = Besit-Rima, 13 miles ENE. of Lydda (GASM:Geogr. 254 Buhl:Geogr. 170); or Râm-allah, 3 m. SW. of Bethel (Ew:Hist. ii. 421 al.) [cf. also ̓Αριμαθαμα; Mt 27:57 +].
3. in Asher Jos 19:29 (P), Ραμα; perh. Râmiye, c. 12 miles E. of Ladder of Tyre Rob:BR iii. 79 Buhl:Geogr. 231.
4. in Naphtali, Jos 19:36 (P), Αραηλ, A LXXL Ραμα; mod. Râmeh, c. 8 miles WSW. of Safed Buhl:Geogr. 222.
5. רָמָה(בּ) 2 K 8:29 = 2 Ch 22:6 Ρεμμωθ, Ραμωθ; LXXL Ραμαθ Γαλ.), v. רָמוֹת 1.—Vid. Dr:Hast. DB. RAMAH p. 847
† רָמָתִי adj.gent. (of what Rama?), c. art. הָרָ׳: 1 Ch 27:27; ὁ ἐ Ραηλ; A ὁ ̔Ραμαθαῖος.
מַת(א)רָ n.pr.loc. cstr., in combin.:
1. לֶחִָי Ju 15:17, v. II. לְחִי p.534.
2. רָמַת הַמִּחְפֶּה Jos 13:26 (P), in Gilead, on N. border of Gad; Αραβωθ [A Ραμωθ LXXL Ραμεθ] κατὰ Τὴν Μασ(ση)φα; = II. מִחְפֶּה 3; on (dub.) identif. cf. GASM:Geogr. 586 f. Buhl:Geogr. 262.
3. רָאמַת נְ֫גֶב Jos 19:8 (P), Βαμεθ [A LXXL Ιαμεθ] Καρὰ λίβα(= בַּעֲלַת־בְּאֵר v:8, q.v. p. 128); prob. = רָמוֹת־נֶ֫גֶב 1 S 30:27, Ραμα νότου; site dub., v. Dr:Hast. DB. RAMAH.
מוֹת(א)רָ:26 n.pr. 1. loc. Heights, Ramôth;—a. in Gilead, רָמֹת בַּגִּלְעָד Jos 21:38 (Gi; van d. H. Baer v:36; P), רָאמוֹת בַּגּ׳: (of Gad) Dt 4:43, 1 Ch 6:65, רָאמֹת בַּגּ׳: Jos 20:8 (P), Ραμωθ [Jos 20:8 Αρημωθ ἐν (Τῇ ) Γαλααδ; usu. רָמת ג׳: (Ρεμμαθ [Ερεμαθ, Ραμωθ, Ραμα (θ)] Γαλ., etc.) 1 K 4:13 + 19 t. K Ch (v. גִּלְעָד 1 d); = II. רָמָה 5, q.v.; site dub.; Onom. (Lag:287. 91) 15 m. W. of Philadelphia [Jer Ib.:145.31 says E!], hence Di:Gn 31:54 Buhl:G. 261 f. conj. el- Jal&Jaud, c. 17 Eng. m. NW. of Phil., and 3 m. S. of Yabbok; SMerrill:E. of Jordan, 284 ff.; Hast. DB. RAMOTH G. conj. (on gen. grounds) Jesrash, c. 28 m. N. of Phil.; GASm:G. 586 some place just S. of Yarmuk, cf. GACooke in Dr:Dt Add. xviii f., q.v. esp. against es-Salṭ Seetzem a.l). † b. רָמוֹת־נֶגֶב 1 S 30:27, v. מַת(א)רָ 3. † c. רָאמוֹת, Levit. City in Issachar 1 Ch 6:58 (Δαβωρ, LXXL Ραμωθ), prob. = רֶ֫מֶת Jos 19:21 (P; Ρεμμασ, A Ραμαθ), and יַרְמוּת 2, Jos 21:29, q.v. p.438 (v. also Di:Jos 19:21). 2. m. רָמוֹת(וְ) Ezr 10:29 Qr (Kt ירמות) v. יְרֵימוֹת 5 c, p.438.
רָמָתַיִם n.pr.loc. הָר׳: 1 S 1:1, v. II. רָמָה 2. above
† [רָמוּת] n.f. height, lofty stature;—sf. רָמוּתָָךָ Ez 32:5.
† רוֹמָם n. [m.] extolling, praise;—= song of praise (to י׳:) Ps 66:17, so read with van d. H., cf. These Hup-Now Che Bae Buhl:Lex; > Ki Baer Gi vb. Pō‘lal, רוֹמַם; pl. cstr. רוֹמְמוֹת אֵל 149:6.
† [רוֹמֵמוּת] n.f. uplifting, arising;—sf. מֵרוֹמְמֻתָָךָ Is 33:3 at thine arising.
† רֹמַ֫מְתִּי עֶ֫זֶר as n.pr.m. (I have made lofty help; cf. גִּדַּלְתִּי and reff.);—son of Heman 1 Ch 25:4, עָזֶר ר׳: v:3.
רֶ֫מֶת v. מוֹת(א)רָ
1. c. above
† מָרוֹם n.m.:Ec 10:6 height (poet.);—abs. מ׳: Mi 6:6 +; cstr. מְרוֹם 2 K 19:23 +; pl. מְרוֹמִים Is 33:16 +; cstr. מְרוֹמֵי Ju 5:18; sf. מְרוֹמָיו Jb 25:2;—
1. height, elevation (concr.), elevated place: מְרוֹמֵי שָׂדֶה Jb 5:18, בְּראֹשׁ מְרֹמִים Pr 8:2; מְרוֹם שִׁבְתּוֹ Ob:3 (cf. Now), מְרוֹם גִּבְעָה in ‖ Je 49:16; הָרִים מ׳: top of mts. 2 K 19:23 = Is 37:24a, קִצּוֹ מ׳: v:24 b; עֻזָּהּ מ׳: Je 51:53 (of Bab.); specif. of Zion, מ׳: Je 17:12, מ׳: חִיּוֹן 31:12, יִשְׂרָאֵל בְּהַר מ׳: Ez 17:23, 20:40, יִשׂ׳ :בְּהָרֵי מ׳: 34:14; indef., Hb 2:9 (in fig.), לָשׂוּם שְׁפָלִים לְמ׳: Jb 5:11; בַּמְּרוֹמִים רַבִּים Ec 10:6 (of hilgh office, rank; opp. שֵׁפֶל); ישְׁבֵי מָרוֹם Is 26:5, i.e. in (supposed) security, cf. מְרוֹמִים יִשְׁכֹּן 33:16 (‖מְחָדוֹת סְלָעִים ); לַמּ׳: on high (Germ. in die Höhe) Ps 75:6, so בַּמּ׳: Jb 39:18, adv. = in a high place Is 22:16.
2. מ׳: alone = height of heaven: אֱלֽהֵי מָרוֹם Mi 6:6; 2 S 22:17 = Ps 18:17, Is 24:21, 24:21, 32:15, 57:15, 58:4, La 1:13, Ps 7:8, 68:19, 71:19, 93:4, 144:7, pl. Jb 25:2; ‖שָׁמַיִם , קָדְשׁוֹ מ׳: Ps 102:20 מְרוֹמִים Jb 16:19, Ps 148:1; ‖מְעוֹן קָדְשׁוֹ Je 25:30, ‖מָָעַל Jb 31:2 (pl.), opp. מוֹסְדֵי אֶרֶץ Is 24:18.; as pred. of י׳: Ps 92:9 cf. 10:5; as adv. (i.e. in heaven) Is 33:5; לַמּ׳: towards heaven Is 38:14, 40:26, 37:23 = 2 K 19:22; מִמּ׳: in fig. Ps 73:8 they speak (as if) from the sky, from heaven (i.e. so arrogantly).
3. מ׳: adv. fig., = proudly Ps 56:3 (so Gei Hup-Now al., cf. Che, but dub.), Bae in high station; Du reads מַריוֹם (יוֹם to v:4; as dittogr.?).
4. fig. of nobles (coll.) מְרוֹם עַם־הָאָרֶץ Is 24:4.
תְּרוּמָה n.f. contribution, offering, for sacred uses (not certain before Dt.; chiefly Ez P and late) (prop. something lifted off, separated);—abs. ת׳: Ez 45:13 +; cstr. תְּרוּמַת Ex 30:14 +; sf. תְּרוּמָתִי 25:2, מַתְכֶם- Nu 18:27, מָתָם- Ex 29:28; pl.תְּרוּמוֹת Na 12:44 Pr 29:4, מֹת- 2 S 1:21, Nu 18:19; sf. תְּרוּמֹתָָי v:8, etc.;—
1. earliest use: contrib. of products of soil for י׳:, תְּרוּמַת יֶדְכֶם Dt 12:6, 12:11, cf. v:17; also Ez 20:40, Nu 15:19, 15:20, 15:21.
2. contrib. for prince, in Ezekiel’s scheme: Ez 45:13, 45:16
3. tract of land to be set apart for temple, and for use of priests and Levites, in Ezek.’s scheme: Ez 45:1, 48:8, 48:9, 48:20 a, 48:21 b, called הַקֹּדֶשׁ ת׳: 45:6, 45:7, 45:7, 48:10, 48:18, 45:18, 45:20 b, 45:21 a, 45:21 c; הָאָרֶץ קֹדֶשׁ קָֽדָשִׁים ת׳: v:12.
4. contrib. to י׳:, set apart for priests, Ez 44:30, Lv 22:12, Nu 5:9, 18:8, 18:11, 18:19, 2 Ch 31:10, 31:12, 31:14; specif.: a. of cakes and cereals Lv 7:14, Ne 10:38, 10:40 (also for Levites), 12:44 (id.), 13:5; cf. וּשְׂדֵי תְרוּמוֹת 2 S 1:21, i.e. (si vera l.) fields yielding sacred imposts, but very dub.; LXXL ὄρη θανάτου, cf. We; JP Pet:JBL xii (1893), 54 prop. מָוֶת (הָרֵי) שׂ׳:, ה׳: as gloss; HPS שְׂדוֹת הַמָּוֶת; > Sta וּשְׂדֵי עֲרֵמוֹת; v. also Dr. b. of animal sacrif., the thigh, שׁוֹק הַתּ׳: Ex 29:27, Lv 7:34, 10:14, 10:15, Nu 6:20. c. priests’ share of Levites’ tithe, Nu 18:26, 18:27, 18:28, 18:28, 18:29. d. of booty Nu 31:29, 31:41, 31:52. e. tithe for Levites 18:24.
5. materials for tabern., sacred garments, etc., Ex 25:2, 25:2, 25:3, 35:5, 35:5, 35:21, 35:24 35:24, 36:3, 36:6; for temple Ezr 8:25.
6. half-shekel for maintaining service of sanctuary Ex 30:13, 30:14, 30:15.
7. late, contribution, in gen., אִישׁ תְּרוּמוֹת Pr 29:4 a man of contributions, i.e. demanding them, = man of exactions.—תּ׳: Is 40:20 of idol-image (si vera l.), so still Di-Kit; rd. perh. תְּמוּנָה LXX (ὁμοίωμα v:19) Du; other conj. in Che:Hpt, v. also III. [סָכַן].—Vbs. c. ת׳: are: הֵרִים Ez 45:1 + 14 t., הֵבִיא Dt 12:6 + 9 t., נָתַן Ez 44:30 + 9 t., לָקַח Ex 25:2, 25:2 + 4 t., הִקְרִיב Lv 7:14, Nu 5:9.—Vid. Dr:Dt 12:6; Hast. DB iii. 588.
† תְּרוּמִיָּה n.f. denom. what belongs to a contribution, attendant or secondary contribution, subdivision (on form. v. Kö:ii. 1:204; strictly adj. (used as subst.), Ges:§ 86 h);—ת׳: מִתְּרוּמַת הָאָרֶץ Ez 48:12, of strip of land for priests in Ezekiel’s scheme (but rd. prob. תְּרוּמָה).
† [רוּן] vb. overcome (cf. Ar. رَانَ (ي), c. علي or ب pers., overcome, e.g. of wine);—assumed in Heb. by Thes (after LXX) and most mod. to explain Hithpō‘. Pt. כְּגִבּוֹר מִתְרוֹנֵן מִיָּ֑יִן Ps 78:65 like a hero overcome by wine (cf. ‖ v:a); AV RV De Che al. shout (√רנן), cf. Targum; so Hup-Now, with altern. conj. מִתְעוֹרֵר, and this sense more suitable (cf. Luzzatto:Il Pentateuco iii (1874), 162 (Lv 21:7) Perles:79).—Pr 29:6 v. רנן, רוץ. p. 930, 943
† [רוּעַ] vb. Hiph.:40
1. raise a shout.
2. give a blast with clarion or horn (NH id., Hiph.; Thes cp. Ar. رَغَا utter a grumbling cry);—Pf. 3 mpl. הֵרִיעוּ Ju 15:14, Ezr 3:11, הֵרֵעוּ 1 S 17:20, etc.; Impf. 3 ms. יָרִיעַ Is 42:13, Ps 41:12, וַיָּ֫רַע Jos 6:20, etc.; Imv. fs. הָרִיעִי Zc 9:9; mpl. הָרִיעוּ Jos 6:10 +; Inf. cstr. הָרִיעַ 2 Ch 13:12, 13:15; Pt. pl. מְרִיעִים Ezr 3:13;—1. shout a war-cry, or alarm of battle, Jos 6:10, 6:10, 6:10, 6:16, 6:20, Ju 7:21, 1 S 17:52, Is 42:13, 2 Ch 13:15, 13:15; הריע תְּרוּעָה Jos 6:5, 6:20; לקראת Ju 15:14; בַּמִּלְחָמָה 1 S 17:20. 2. sound a signal for war or march: c. חֲחֹחְרוֹת Nu 10:7, 10:9 (P); ‖תקע שׁוֹפָר Ho 5:8, cf. Jo 2:1; c. על against 2 Ch 13:12; so also prob. Jb 30:5 (against a thief).
3. shout in triumph over enemies: c. עַל, Je 50:15, Ps 41:12; abs. Zp 3:14 (‖רנן ).
4. shout in applause: abs. 1 S 10:24, Zc 9:9, cf. (of angels) Jb 38:7.
5. shout with religious impulse: תְּרוּעָה הר׳: 1 S 4:5, Ezr 3:11, 3:13; so in public worship with music and sacrifice, c. לְ, to God Ps 47:2, 66:1, 81:2, 95:1, 95:2, 98:4, 100:1, לפני 98:6; in joy, תַּחְתִּיּוֹת אֶרֶץ Is 44:23 (‖תָנּוּ שָׁמַיִם ).
6. cry out in distress, Is 15:4 (but Du Bu יָֽרְעוּ tremble); לָמָּה תָרִיעִי רֵָעַ Mi 4:9 (of Zion under fig. of woman, but perh. read למה תָּרוֹעִי רֹעַ why art thou broken all to pieces? as Pr 11:15). Pō‘lal. Impf. 3 ms. impers. לאֹ יְרֹעָָע Is 16:10 a shout shall not be uttered (of joy in harvest; ‖יְרֻנָּן ). Hithpō‘l. Impf. 1 S. הִתְרוֹעָָע Ps 108:10; 3 mpl. יִתְרוֹעֲעוּ 65:14; Imv. fs. הִתְרוֹעָָעִי 60:10;—1. shout in triumph: c. על Ps 60:10 (subj. Phil.; iron.) ‖ 108:10 (subj. י׳:). 2. shout for joy, Ps 65:14 (meadows, valleys; ‖שׁיר ).
† I. רֵעַ n.verb. shouting, roar, but dub.;—קוֹל הָעָם בְּרֵעֹה֯ Ex 32:17 (E) sound of the people as they shouted (read Inf. cstr. בָּרִעֹה for בְּהָרִיעוֹ, cf. √5); יַגִּיד עָלָיו רֵעָוֹ Jb 36:33 the roar thereof telleth of him (< רַעְמוֹ his thunder, so Bu); לָמָּה תָרִיעִי רֵעַ Mi 4:9 why criest thou out with a crying? i.e. so loudly (but v. √ 6. ).—II. III. רֵעַ v. רעה. p. 945f
†תְּרוּעָה n.f. shout or blast of war, alarm, or joy;—ת׳: Lv 23:24 +; cstr. תְּרוּעַת Je 4:19 +;—
1. alarm of war, war-cry, Jos 6:5, 6:20, Je 20:16, Ez 21:27, Am 1:14, 2:2, Zp 1:16, Jb 39:25; מִלְחָמָה ת׳: Je 4:19, 49:2; מֶלָח ת׳: battle-cry of king Nu 23:21 (poem in JE).
2. blast for march: תקע ת׳: Nu 10:5, 10:6, 10:6 (P; with חֲחֹחְרוֹת; hence) חֲחֹחְרוֹת הַתּ׳: Nu 31:6 (P) 2 Ch 13:12; on day of atonement שׁוֹפַר ת׳: Lv 25:9 (H); 1st of mo. זִכְרוֹן ת׳: 23:24 (P; בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי כְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ), יוֹם תֹ Nu 29:1 (P); gen. חִלְחְלֵי ת׳: Ps 150:5.
3. shout of joy with religious impulse, 1 S 4:5, 4:6, 4:6, 2 S 6:15 = 1 Ch 15:28, 2 Ch 15:14, Ezr 3:11, 3:12, 3:13; הַשִּׂמְחָה קוֹל ת׳: Ezr 3:13; in public worship gen. Jb 33:26; esp. + musical service Ps 33:3, 47:6; זִבְחֵי ת׳: 27:6, יֹדְעֵי ת׳: 89:16.
4. shout of joy, in gen. Jb 8:21 (‖שְׂחַוֹק ).
רוף (√ of foll.; = רפא).
†תְּרוּפָה n.f. healing;—Ez 47:12.
† רוּץ vb. run (NH id. (rare); Eth. ros’a: Zinj. Pf. 1 S. רחת; = Aram. רְהַט; ܪܗܰܛ (W:SG 47); cf. As. râṣu, be helpful (i.e. run to help?));—Qal Pf. 3 ms. רָץ Gn 18:7; 2 ms. רַחְתָּה Je 12:5, etc.; Impf. יָרוּץ Hb 2:2 +, יָרֻץ Jb 16:14, וַיָּ֫רָץ Gn 18:2 +, וַיָּרָץ 2 S 18:21.; 1 S. sf. ארוחם Je 50:44 Kt (but < Qr. Hiph., v. infr.), etc. [v. also רחץ]; Imv. ms. רוּץ 2 S 18:23 2 K 4:26, רֻץ 1 S 20:36, Zc 2:8; Inf. cstr. לָרוּץ 1 S 20:6 +; Pt. רָץ 2 S 18:22 +, pl. רָחִים 1 S 22:17 +, רָחִין 2 K 11:13 (Ges:§ 87 e);—
1. run, c. אֶל loc. Gn 18:7, 24:20 (both J), Nu 17:12 (P), אֶל pers. Gn 24:29 (J; + ה loc.), 1 S 3:5, Is 55:5 (fig.), with hostility, against, Jb 15:26 (fig.), so goat against ram Dn 8:6, עַל pers., against Jb 16:14; ה loc. also Jos 7:22, לְבֵיתוֹ Hg 1:9, לָרַע Is 59:7, Pr 1:16; acc. loc. 1 S 20:6, 17:22, 17:48 (+ לִקְרַאת); ב loc. on (ב II. 2), of horses Am 6:12, locusts Jo 2:9; into Pr 18:10 (fig.); מִן loc. 1 S 4:12, so MT 2 K 23:12 (= he went quickly thence, but text perh. corrupt, v. Kit Benz, and cf. Hiph. infr.); אַחֲרֵי pers. 2 S 18:22, 1 K 19:20, 2 K 5:20, 5:21, Ct 1:4, עַד pers. 2 K 4:22; לִפְנֵי pers. 2 S 15:1, 1 K 1:5 (both of royal escort, out-runners), 18:46 (+ עַד loc.), לִפְנֵי rei 1 S 8:11; אֵת pers. accomp. Je 12:5; c. acc. of way, אֹרַֹח Ps 19:6, דֶּרֶח 2 S 18:23, Ps 119:132 (fig.); as Prelim., + inf. לִקְרַאת run to meet Gn 18:2, 24:17, 29:13, 33:4 (all J), 2 K 4:26, Je 51:31, + vb. fin. Gn 24:28, 29:12 (both J), Nu 11:27, Jos 8:19 (both JE), Ju 7:21, 13:10, 1 S 10:23, 17:51, 2 S 18:19, Ps 59:5; as imv. + imv. 1 S 20:36, Zc 2:8; abs. 1 S 20:36, Is 40:31, 2 Ch 23:12 (v. 2 a), Pr 4:12, 6:18 (of feet), of locusts Jo 2:4, 2:7; specif., run as messenger 2 S 18:21, 18:22, 18:23, 18:23, 18:24, 18:26, 18:26, fig. of prophet’s activity Je 23:21, of י׳:’s word Ps 147:15; fig. of reading smoothly, יָרוּץ קוֹרֵא בוֹ Hb 2:2.—Ps 18:30 = 2 S 22:30 read אָרֹץ (for אָרֻץ, אָרוּץ), √רחץ Ew Ol Che Bae al.
2. Pt. as subst.: a. pl. הָרָחִים the runners prop. out-runners, as royal escort, cf. vb. 2 S 15:1, 1 K 1:5; then) of royal body-guard 1 S 22:17, 1 K 14:27, 14:28, 14:28 = 2 Ch 12:10, 12:11, 12:28, 2 K 10:25, 10:25, 11:4, 11:6, 11:11, 11:19, 11:19.—(הָעָם)הָרָחִין v:13 is gloss (Kit Benz; whence [easier] הָעָם הָרָחִים 2 Ch 23:12 v. 1).—Pr 29:6 for יָרֻן Pinsk Toy favour יָרוּץ. b. runner = (royal messenger, post, late), רָץ Je 51:31, 51:31 (‖מַגִּיד ), cf. Jb 9:25 (as swift); הָרָחִים 2 Ch 30:6, 30:10, Est 3:13, 3:15, riders בַּסּוּסִים הָר׳: 8:10, רֹבֵי הָרֶכֶשׁ הָר׳: v:14. Pō‘lēl Impf. 3 mpl. יְרוֹחֵָחוּ Na 2:5 they run swiftly, dart (like lightning; of chariots). Hiph. cause to run: 1. bring, or move, quickly, Impf. 3 mpl. sf. וַיְרִיחֻהוּ, מִן loc. Gn 41:14 (E), rd. perh. also 3 ms. וַיָּרֶץ 2 K 23:12 (acc. om.; for MT וַיָּרָץ v. Qal); ל pers., acc. rei om. וַיָּרִיחוּ 2 Ch 35:13; Imv. ms. הָרֵץ 1 S 17:17 (+ acc. loc., ל pers.); Impf. 3 fs. תָּרִיץ יָדָיו Ps 68:32 quickly stretch out hands, לֵאלֹהִים (viz. with offerings). 2. c. מֵעַל = drive away from, 1 S., sf. 3 ms., אֲרִיחֶנּוּ Je 49:19, so read prob. also in ‖ 50:44 (Qr אֲרִיחֵם, > Kt ארוחם).
† מֵרוֹץ n.[m.] running, race;—abs. Ec 9:11.
† I. [מְרוּחָה] n.f. 1. running. 2. course (of life):—
1. running, mode, style, of running, cstr. מְרוּחַת 2 S 18:27, מְרֻחַת v:27.
2. course (of life), sf. מְרוּחָתָם Je 8:6 (Qr; > Kt pl. מרחותם), 23:10.—II. מְרוּחָה Je 22:17 v. sub רחץ.
רוֹשׁ poison, Dt 32:32, v. II. ראֹשׁ. p. 912
[רוּשׁ or רִישׁ]:24 vb. be in want, poor (related to ירשׁ [cf. Qal 3, Niph. Hiph. 3]? so Thes);—Qal Pf. 3 pl. כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵָבוּ Ps 34:11 young lions are in want and hunger; elsewhere Pt. רָשׁ 1 S 18:23 + 16 t., רָאשׁ 2 S 12:1 + 2 t.; pl. רָשִׁים Pr 22:7, רָאשִׁים 13:23;—(oft. opp. עָשִׁיר): as adj. 1 S 18:23, 2 S 12:1, 12:4, Pr 28:3, Ec 4:14; as subst. = poor man (men), 2 S 12:3, Ps 82:3, Ec 5:7, esp. Pr 10:4, 13:8, 13:23 + 12 t. Pr. Hithpō‘leēl Pt. מִתְרוֹשֵׁשׁ Pr 13:7 one impoverishing himself (opp. מִתְעַשֵּׁר; cf. Pô’l. רושׁשׁ Ecclus 11:12, 13:5).—Je 5:17, Mal 1:4 v. רשׁשׁ. p. 439f
† רִישׁ, רֵישׁ, רֵאשׁ n.m. poverty, only Pr;—רִישׁ 28:19, sf. רִישׁוֹ 31:7; רֵישׁ 13:18, sf. רֵישֶָׁךָ 24:34 (‖מַחְסֹרֶיךָ ), רֵישָׁם 10:15 (opp. עָשִׁיר); רֵאשׁ 30:8 (opp. עשֶׁר), sf. רֵאשֶָׁךָ 6:11 (= 24:34, ‖ id.).
רוּת n.pr.f. v. sub רעה. p. 946
†רָזָה vb. be or grow lean (Ar. رَذِيَ grow thin and weak);—Qal Pf. 3 ms. רָזָה Zp 2:11 obj. false gods, appar. make lean (Vulgate attenuavit; LXX is ἐξολεθρύσει), but sense strange, < רִזָּה (v. Ar. supr.), yet even this very doubtful. Niph. be made lean, Impf. 3 ms. מִשְׁמַן בְּשָׂרוֹ יֵרָזֶה Is 17:4.
† [רָזֶה] adj. lean (on formation cf. Lag:BN 49);—fs. רָזָה, Ez 24:20 (of שֶׂה; opp. בִּרְיָה), of land, = barren, Nu 13:20 (JE; opp. שְׁמֵנָה).
† רָזִי n.[m.] leanness, wasting;—רָזִי־לִי Is 24:16, 24:16 to me, wasting! (opp. חְבִי).
† I. רָזוֹן n.[m.] leanness, wasting, scantness;—abs. ר׳::
1. leanness Is 10:16 (fig.; opp. מִשְׁמַנָּיו).
2. wasting, i.e. wasting disease, Ps 106:15 (cf. Bae).
3. אֵיפַת ר׳: Mi 6:10 ephah of scantness, scant measure.—II. רָזוֹן v. רזן. below
רזח (? cry out, cf. Talm. מְרֻזָּח bewailed).
† מַרְזֵחַ n.m.:Am 6:7 cry (Targum מַרְזְחָא mourning- feast; Ph. מרזח a rel. festival (> usu. a month), cf. Palm., ClGann Littm, v. GACooke:Inscr. 95. 121 f. 303 and reff.; Lzb:Ephem. i. 47 f. 343 f.);—
1. mourning cry (or feast? Talm. מִרְזֵיחָא), abs. בֵּית מ׳: Je 16:5 i.e. house of mourning (‖ספד , נוד).
2. cry of revelry, cstr. מִרְזַח סְרוּחִים Am 6:7.
רָזִי v. רזה. above
† [רָזַם] vb. wink, flash (of eyes) (transp. [text. err. ?] for Ar. رَمَزَ, Aram. רְמַז, ܪܡܰܙ; so NH רָמַז (rare), רֶמֶז sign, intimation);—Qal Impf. 3 mpl. וּמַה־יִּרְזְמוּן עֵינֶיךָ Jb 15:12 (Codd. ירמזון) why do thine eyes flash (in wrath)? but possibly read יְרוּמוּן (Pr 6:17, 30:13, etc., cf. Bu).
† [רָזַן, ? earlier רָזן, so Lag:BN 31] vb. be weighty, judicious, commanding (Ar. رَزُنَ be weighty, grave, firm of judgement; NH רוֹזֵן = BH, so רוזנים Ecclus 44:4);—only Qal Pt. pl. as subst., rulers, potentates, ‖מְלָכִים : רֹזְנִים Ju 5:3, Hb 1:10, רוֹ׳: Ps 2:2, Pr 8:15, 31:4, ‖שֹׁפְטֵי אֶרֶץ Is 40:23.
† II. רָזוֹן n.m. potentate;—abs. ר׳: Pr 14:28 (‖מֶלֶח ).—I. רָזוֹן v. sub רזה supr.
† רְזוֹן n.pr.m. founder of kingdom of Damascus, Solomon’s time, 1 K 11:23; LXX (v:14) Εσρωμ [A v:23 Ραξων]; identified with חֶזְיוֹן 15:18 by Th Klo (reading חזרון), but cf. Kit Benz.
† רָחַב [? also רָחֹב, so Lag:BN 31; cf. also Id:ib. 52 f.] vb. be, or grow, wide, large (NH in der. spec. (rare) and deriv.; Ar. رَحُِبَ, Eth. rh.ba: Sab. in epith. dei Fell:ZMG liv (1900), 249, and n.pr. CIS:iv, no. 1, 3 etc.; As. in rêbitu, open place; Aram. רְחַב in deriv.);—Qal Pf. 3 ms. פִּי ר׳: 1 S 2:1, + עַל against (i.e. to devour, in fig.; cf. Hiph.); consec. לְבָבֵח וּפָחַד וְר׳: Is 60:5 be widened, enlarged, relieved, and expanded with joy (cf. Hiph. 2); 3 fs. וְרָֽחֲבָה וְנָֽסְבָה Ez 41:7 prob. err., Co רָחְבָּהּ וְנוֹסָפָה, Toy וְהָרֹחַב נוֹסַף, Krae וְיָֽסְפוּ רָֽחֲבוּ [וְ?]. Niph. Pt. as adj. נִרְחָב Is 30:23 a broad, roomy, pasture. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְחִיב Gn 26:22 Hb 2:5, הִרְחִָב Is 30:33; 2 ms. הִרְחַבְתָּ Ps 4:2, etc.; Impf. 3 ms. יַרְחִיב Dt 12:20 +, etc.; Imv. ms. הַרְחֶב־ Ps 81:11 (cf. also 25:17 infr.); fs. הַרְחִיבִי Is 54:2, הַרְחִבִי Mi 1:16; Inf. cstr. הַרְחִיב Am 1:13; Pt. מַרְחִיב Dt 33:20;—
1. make large, c. acc. baldness Mi 1:16 (sign of mourning), fun. pile Is 30:33 (acc. om.; + הֶעְמִיק); make wide, acc. couch Is 57:8 (fig.).
2. enlarge limit of territory (גְּבוּל) Am 1:13, Ex 34:24 (J), Dt 12:20, 19:8, so גָּ֑ד מַר׳: 33:20, cf. מְקוֹם אָהֳלֵח הַר׳: Is 54:2 (fig.); also abs. + ל pers., לָנוּ הִר׳: Gn 26:22 (J), and (fig. of deliverance), לִי בַּצָּר הִר׳: Ps 4:2; לוֹ מַתַּן אָדָם יַר׳: Pr 18:16 a man’s gift makes room for him, gives access to patron; of י׳:’s enlarging the heart (לִבִּי) Ps 119:32 (cf. Qal); חָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיכוּ מ׳: Ps 25:17 rd. prob. (with most) Imv. ב ומ׳:(י)הַרְחֵ (Bae הִרְהִיבוּ, alarm, cf. Ct 6:5); c. acc. חַעֲדִי my step, stride Ps 18:37 = 2 S 22:37 (i.e. givest me firm footing and vigorous step, cf. חַעַד 2); enlarge mouth, open it wide, c. עַל pers. against Is 57:4, Ps 35:21 (cf. Qal); without עַל, as a young bird to receive food, fig., Ps 81:11; הִר׳: שְׁאוֹל נַפְשָׁהּ Is 5:14 (‖פָּֽעֲרָה פִיהָ ; נֶפֶשׁ 5 c), cf. Hb 2:5.
† רַ֫חַב n.[m.,] not f. Jb 36:16 Albr:ZAW xvi (1896), 94 Di Bu] breadth, broad expanse;—abs. ר׳: Jb 36:16 (opp. חָָר); pl. cstr. intens. רַחֲבֵי־אָָרֶץ 38:18 the broad expanse of earth.
רֹ֫חַב:101 n.[m.] breadth, width;—ר׳: abs. Ez 42:2 +, cstr. 1 K 6:3 +; sf. רָחְבּוֹ Ex 25:10 +, בָּהּ- Gn 6:15 +, רָחְבָּן Ez 42:11;—breadth, of land, + אֹרֶךְ = whole extent, expanse, Gn 13:17 (J), so ר׳: alone Is 8:8; מַיִם ר׳: Jb 37:10; fig. לֵב ר׳: largeness of understanding (like sand of sea-shore) 1 K 5:9; breadth, = thickness, of wall גֶּדֶר Ez 42:10; elsewh. only in measurements width, breadth (Dt 3:11, K 10 t., Ez 54 t., Zc 2:6, 5:2, P 23 t., Ch 6 t.; ‖אֹרֶךְ 1 K 7:6 + 63 t., + קוֹמָה 6:2 + 14 t., + גּבַהּ † Ez 40:42, 2 Ch 3:4; ‖קוֹמָה alone † 1 K 7:27, Ez 40:5): of buildings, etc., 1 K 6:2, 6:3, 6:3, 6:6, 6:6, 6:6 +, Ez 41:1, 41:1, 41:1, 41:5, 41:7 +, altar Ex 27:1 = 38:1, ark, תֵּבָה, Gn 6:15, אָרוֹן Ex 25:10 = 37:1, etc.; of area, the עֶרֶשׂ of Og Dt 3:11, the תְּרוּמָה of land Ez 45:1, 45:3, 45:5, 45:6 +, of court Ex 27:12, 27:13, 27:18; of city Zc 2:6; of roll 5:2; of curtain Ex 26:2, 26:8 +, etc.; of wall (קִיר), = thickness, Ez 41:9, 41:12 (cf. 42:10 supr.); of doorway 40:11, 41:2, 41:3, etc.
I. רָחָב:21 adj. wide, broad;—abs. ר׳: Jb 30:14; cstr. רְחַב Pr 21:4 +; fs. רְחָבָה Ex 3:8 +; cstr. רַחֲבַת Gn 34:21 +; mpl. cstr. רַחֲבֵי Is 33:21;—wide, broad, spacious, of land Ex 3:8 (J), Ne 9:35, רַחֲבַת יָדַיִם, etc., Gn 34:21 + 6 t., v. יָד 3 d; מִנִּי־יָם ר׳: Jb 11:9 (of greatness of God, ‖אֲרֻכָּה מֵאֶרֶץ ); בָּֽרְחָבָה as subst. Ps 119:45 in a wide, roomy, space (fig.); פֶּרֶץ ר׳: Jb 30:14 (sim.); of cup Ez 23:32 (in fig.; + הָעֲמֻקָּה); of wall (= thick) Je 51:58; specif., in Jerusalem (as n.pr.) הַחוֹמָה הָֽר׳: Ne 3:8, 12:38; fig. extensive, of work, undertaking, מְלָאכָה, Ne 4:19 (+ הַרְבֵּה); of י׳:’s commandment Ps 119:96 (i.e. unlimited, measureless); רְחַב לֵבָב 101:5 i.e. exultant, arrogant (‖גְּבַהּ־עֵינַיִם ), so לֵב ר׳: Pr 21:4 (‖ רוּם־ע׳:); רְחַב נֶפֶשׁ Pr 28:25 i.e. greedy (cf. רחב אולת Ecclus 47:23 c, in play on רְחַבְעָם).
† II. רָחָב n.pr.f. harlot in Jericho;—Jos 2:1, 2:3, 6:17, 6:23, 6:25 (all JE); Ρααβ (so Heb 3:11, Jas 2:25, but Mt 1:5 Ραχαβ).
† I. רְחוֹב n.f.:Dn 9:25 [not m. Zc 8:5 Albr:ZAW xvi (1896), 51 cf. Ges:§ 145 p, t, u] broad open place, plaza (Lag:BN 178 Ba:NB 142);—ר׳: abs. Gn 19:2 +, cstr. Ju 19:17 +, רְחֹב v:15, 2 S 21:12; sf. רְחֹבָהּ Dt 13:17, Ps 55:12; pl. abs. רְחֹבוֹת Am 5:16 +, cstr. id. Zc 8:4 + (v. also רְחֹבוֹת n.pr., infr.); sf. רְחֹבֹתֶיהָ Is 15:3 +, etc.;—broad open place in city (usu. near gate, Ne 8:1, 8:3, 8:16, 8:16, 2 Ch 32:6, Jb 29:7; ‖חוּץ Je 5:1 + 8 t., דֶּרֶךְ Pr 26:13, שְׁוָקִים Ct 3:2), for various private and public uses Gn 19:2 (J), Ju 19:15, 19:17, 19:20, Dt 13:17, 2 S 21:12, Je 5:1, Ez 16:24; 16:31, Ne 8:16, 8:16, Is 59:14, Ps 55:12, Jb 29:7, essential part of city Dn 9:25; for lamentations Am 5:16, Is 15:3, Je 48:38, הָעִיר אֲשֶׁר לִפְנֵי שַׁעַר הַמֶּלֶךְ ר׳: Est 4:6 (cf. v:1 f.), cf. Je 9:20, 49:26, 50:30, La 2:11, 2:12, Ps 144:14, assemblies 2 Ch 29:4, 32:6, Ezr 10:9 (בֵּית הָא׳ :ר׳:), Ne 8:1, 8:3, proclamations Est 6:9, 6:11, speeches Pr 1:20; social life Zc 8:4, 8:5, 8:5, La 4:18, Pr 5:16, 7:12, cf. 22:13, 26:13, Ct 3:3; ר׳: in Na 2:5 is appar. outside city (cf. As. rêbit Ninâ, etc.).
† II. רְחוֹב, רְחֹב n.pr. Ρααβ, Ροωβ, etc.:
1. (cf. Lag:BN 56 f.) loc.: a. towards Hamath, רְחוֹב 2 S 10:8 (LXXL Βαιθρααβ), רְחֹב Nu 13:21 (P); = בֵּית ר׳: q. v. p. 112 (also LXX 1 S 14:47 Βαιθεωρ, LXXL Βαιθροωβι). b. רְחב in Asher: (1) Jos 19:28 (P); (2) [perh. = (1)], v:30 (P), Ju 1:31, Levit. city Jos 21:31 (P) = 1 Ch 6:60; Egypt. Raḥubu, N. of Kishon, WMM:As. u. Eur. 153.
2. m.: a. Aram. name, רְחֹב 2 S 8:3, 8:12. b. post-exilic Levite, רְחוֹב Ne 10:12.
† רְחֹבוֹת n.pr.loc. 1. רְחֹבֹת עִיר near Nineveh Gn 10:11 (J), τῆν Ροωβως[θ] πόλιν; Dl:Pa 261 cf. As. rêbit Ninâ, but v. COT:Gn 10:11. 2. רְחֹבוֹת, name of well Gn 26:22 (J), Εὐρυχωρία (cf. interpr. v:22); Palmer:Desert 296 f. identif. with er-Ruḥaibeh (in Wady R.) c. 45 m. SW. of Hebron, N. of lat. 31°. 3. הַנָּהָר ר׳:, home of a king of Edom Gn 36:37 (P) = 1 Ch 1:48, Ροωβωθ τῆς παρὰ ποταμόν, P. τοῦ ποταμοῦ (i.e. on Euphrates ? here improb.; conj. in Di Holz Wkl:Gesch. Isr. i. 192).
† (וּ)רְחַבְיָ֫ה n.pr.m. son of Eliezer and grandson of Moses: רְחַבְיָה 1 Ch 23:17, 23:17 (Ρααβια) = יָ֫הוּ- 26:25 (Ρα(α)βιας, LXXL Αβια), appar. also 24:21, 24:21 (Ρααβια, Αβια).
רְחַבְעָם:49 n.pr.m. Rehoboam (word-play on רחב Ecclus 47:23 c);—king of Judah, son of Solomon; Ροβοαμ: 1 K 11:43, 12:1, 12:3, 12:6 + 16 t. 1 K 12:14, + 15:6 ‖ 2 Ch 9:31, 10:1, 10:3, 10:6 + 21 t. 2 Ch 10, 11:12, + 13:7, 13:7; also 1 Ch 3:10.
† מֶרְחָב n.[m.] broad, roomy, place;—abs. מ׳:, of pasture Ho 4:16 (in sim.); fig. of freedom from distress and anxiety 2 S 22:20 = Ps 18:20, Ps 31:9, 118:5 (MT cstr. in מֶרְחַבְיָה spacious place of Yah, i.e. extraordinarily spacious, < מֶרְחָב יָהּ, יָהּ being subj. of vb.); pl. cstr. מֶרְחֲבֵי־אֶרֶץ Hb 1:6 expanses of the earth.
רחה (√ of foll.; mng. unknown; NH = BH; Ar. رَحَني handmill (cf. Wetzst:Siebe, ZPV xiv (1891), 4); Aram. רִיחְיָא, ܪܶܚܝܳܐ; Lag:BN 157 Ba:NB 9, 21).
† [רֵחַה] n.[m.], only du. רֵחַיִם (hand-)mill (prob. = two mill-stones);—ר׳: abs., common household utensil, turned by maids, Ex 11:5 (הָרֵחָָיִלם; J), female slaves Is 47:1 (c. טָחַן, q.v.); טָחַן בָּר׳: Nu 11:8 (J); וָרָָכֶב ר׳: Dt 24:6 (v. רכב); קוֹל ר׳: as sound of family life Je 25:10.
רחיטנו Ct 1:17 Kt, v. [רָחִיט] sub רהט. p. 923
רֵחַיִם v. רחה. above
רחל (√ of foll.; mng. ?; cf. NH רָחֵל (pl. יִ֯ם, וִֹ֯ת), Ar. رَخِلَ, رِخْلُ, Aram. רַחְלָא, all ewe; cf. perh. As. laḫru (transp.; vid. on רֶגֶל)).
† I. רָחֵל n.f.:Is 53:7 ewe;—abs. ר׳: Is 53:7 (in sim., ‖שֶׂה ); pl. רְחֵלִים Gn 32:15 (E; + עִזִּים, אֵילִים), Ct 6:6 (in sim.); sf. רְחֵלֶיךָ וְעִזֶּיךָ Gn 31:38 (E).
II. רָחֵל:47 n.pr.f. (ewe, RS:K 219);—Rachel, Ραχηλ, daughter of Laban and wife of Jacob: Gn 29:6, 29:9, 29:10, 29:11, 29:28, 29:29, 29:30 + 36 t. Gn (JE 37 t., P 6 t.), + ´:(־)קְבֻרַת 35:20 (JE), 1 S 10:2. (cf. אֶפְרָתָה 1, p. 68; on site vid. Dr:Hast. DB RACHEL); ר׳: (in fig.) Je 31:15; ר׳: Ru 4:11 (in sim.).
I. רחם (√ of foll.; orig. meaning dub.; Thes be soft, so Gerber:126, cp. Ar. رَخُمَ be soft, gentle (but خ orig. cons.?); Dl:HWB 604 b be wide; cf. As. rîmu, rêmu, Ar. رَحِمَ, NH רֶחֶם, Aram. רַחֲמָא, ܪܰܚܡܳܐ, all womb; MI:17 רחמת female captives; vbs. (connexion with רֶחֶם not wholly clear, cf. Nö:ZMG xi (1886), 151 f., v. רַחֲמִים): As. râmu, love, compassionate, Ar. رَحِمَ have compassion, also رَخِمَ be inclined toward, affectionate to ( = رحم acc. to Ar. authorities, v. Lane); Sab. epith. dei רחמנן Compassionate ( = Ar. اَلْرَحْمَانُ), CIS:iv. no. 6. 3 Fell:ZMG liv (1900), 252 who cp. epith. רחַם id.; cf. NH רָחַם Pi.; Thes cp. Eth. mah.ra: (transp.) have compassion, but v. Prät:BAS i. 21 and reff.; Aram. רְחֵם, ܪܚܶܡ, Palm. רחם, all love (common); Nab. Palm. רחם friend).
† רֶ֫חֶם, רַ֫הַם n.m.:Ho 9:14 womb (f. Je 20:17, unless הֲרַת a noun, cf. Albr:ZAW xvi.81 SS);—abs. ר׳: Gn 20:18 +, רַ֫חַם Ju 5:30, רָָחֶם Je 20:17 +, רָָחַם Gn 49:25 +; cstr. רֶ֫חֶם Nu 12:12, Jb 3:11; sf. רַחְמָהּ Gn 29:31 +, רַחְמָהַ Je 20:17 (Ges:§ 91 e; >f. abs. Kö:ii. 1. 159); du. רַחֲמָתַיִם Ju 5:30;—
1. womb, Gn 49:25 (J) Je 20:17, Jb 24:20; מֵרחם i.e. from birth Je 20:17, Ps 22:11, 58:4, Jb 3:11 (מִנִּי), Is 46:3, fig. Ps 110:3; בָּרֶחֶם Jb 31:15; יחא מֵר׳: go forth from womb in birth Je 1:5, 20:18, Jb 38:8, cf. 10:18; אֵם מֵר׳: Nu 12:12 (E); פתח ר׳: open the womb, in order to childbirth Gn 29:31, 30:22 (JE); כָּל־פֶּטֶר רחם all that first opens womb (of men and animals) Ex 13:12, 13:15, 34:19 (J) Nu 18:15 (P) Ez 20:26; פטר ר׳: Nu 3:12 (P), פִּטְרַת כל ר׳: Nu 8:16; פטר כל ר׳: Ex 13:2 (P); on the other hand, מַשִׁכִּיל ר׳: Ho 9:14 miscarrying womb; עֹחֶר ר׳: Pr 30:16 restraint (i.e. barrenness) of womb (so Ps 107:36 Perles:Anal. 85); עָחַר בְּעַד ר׳: (of God) Gn 20:18 (E); סָגַר ר׳: (בְּעַד) 1 S 1:5, 1:6, preventing childbirth.
2. womb-man, woman-slave: רַחַם רַחֲמָתַיִם Ju 5:30 a woman, two women.
† רַחֲמִים n.m.:2 S 24:14 abs. pl. intens. compassion (acc. to many denom. from רֶחֶם, orig. brotherhood, brotherly feeling, of those born from same womb, v. Nö:ZMG xl (1886), 151 (yet v. 152) We:GGN 1893, 475 Gerber:126, or motherly feeling Kö:ii. 1, 34);—abs. ר׳: Gn 43:14 +; cstr. רַחֲמֵי Pr 12:10; sf. רַחֲמָיו La 3:22 (Baer Gi; van d. H. Qr, Kt רחמו), 2 S 24:14 Qr (> Kt רחמו), etc.;—
1. compassion: usu. of God Is 63:7, 63:15, Ps 77:10, 79:8, 119:77, Zc 1:16, Dn 9:9, Ne 9:28; c. רבים 2 S 24:14 = 1 Ch 21:13, Ne 9:19, 9:27, 9:31, Ps 119:156, Dn 9:18; גדולים Is 54:7; ‖חסד Ps 40:12, 103:4, Ho 2:21, Je 16:5; חסדים Ps 25:6; כרֹב רחמיךָ Ps 51:3, 69:17; c. על rei 145:9; ל נתן ר׳: Dt 13:18, Je 42:12; לא כלו ר׳: La 3:22.
2. of man, Am 1:11, Pr 12:10; עשׂה ר׳: Zc 7:9; לִפְנֵי ר׳ :נָתַן לפ׳: Gn 43:14 (R); נתן לִפְנֵי לר׳ :פ׳: 1 K 8:50, Ne 1:11, Dn 1:9, Ps 106:46, cf. 2 Ch 30:9; ל שׂם ר׳: Is 47:6; אל נִכְמְרוּ ר׳: Gn 43:30 (J), c. על 2 K 3:26.
† [רָחַם] vb. denom. love. Pi. have compassion;—Qal Impf. 1 s. sf. אֶרְחָֽמְךָ Ps 18:2 I love thee (perhaps gloss; v. not in ‖ 2 S 22:2; Hi Ch SS Gerber read אֲרֹמִמְךָ). Pi. Pf. 3 ms. רִחַם Ps 103:13 +; sf. וְרִחַמְךָ consec. Dt 13:18, etc.; Impf. 3 ms. יְרַחֵם Is 9:16 +; sf. יְרַחֲמֵהוּ Is 55:7, etc.; Inf. abs. רַחְֵ Je 31:20, Hb 3:2; cstr. רַחֵם Is 49:15 Ps 103:13; sf. רַחֶמְכֶם Is 30:18; Pt. מְרַחֵם Ps 116:5, etc.;—have compassion, compassionate;—
1. usu. of God: c. acc. of his people, Ex 33:19, 33:19 (J) Dt 13:18, 30:3, 2 K 13:23, Is 9:16, 14:1, 27:11, 30:18, 49:10, 49:13, 54:8, 54:10, 55:7, 60:10, Je 12:15, 30:18, 31:20, 31:20, 33:26, Ez 39:25, Ho 1:6, 1:7, 2:6, 2:25, Mi 7:19, Zc 1:12, 10:6, Ps 102:14; c. עַל 103:13; abs. Je 13:14, Hb 3:2, Ps 116:5, La 3:32.
2. of man, usu. a conqueror: c. acc. 1 K 8:50, Je 42:12; abs. 6:23, 21:7, 50:42; elsewhere of children, c. acc. Is 13:18, 49:15; c. עַל Ps 103:13. Pu. Pf. 3 fs. רֻחָָמָה Ho 2:3, 2:25 (Ges:§ 152 a N. Kö:i. 270);—Impf. 3 ms. יְרֻחַם Ho 14:4; יְרֻחָָם Pr 28:13; be shewn compassion, compassionated: of orphans Ho 14:4; children of Israel wife of Yahweh 2:3, 2:25 (cf. לא־ר׳: 1:6, 1:8, p. 520); penitent sinner Pr 28:13.
† רַחוּם adj. compassionate;—always of God: אֵל רַחוּם Dt 4:31, וְחַנּוּן ר׳: Ex 34:6 (J) = Ps 86:15, 103:8; later חַנּוּן ור׳: 2 Ch 30:9, Ne 9:17, 9:31, Jo 2:13, Jon 4:2, Ps 111:4, 112:4, 145:8; והוא ר׳: 78:38.
† [רַחֲמָנִי] adj. id.;—pl. f. נָשִׁים רַחֲמָנִיּוֹת La 4:10 compassionate women.
† רַ֫חַם n.pr.m. (girl (-like) ?);—in Judah, 1 Ch 2:44; Ραμεε, A Ραεμ̔, LXXL Ρααμ.
רֻחָ֫מָה in לאֹ ר׳: n. pr. f., v. p. 520.
† רְחוּם, רְחֻם n.pr.m. (compassion, or softness, gentleness ?);—post-exilic name:
1. with Zerub.: a. רְחוּם Ezr 2:2, A Ιρεουμ̓, LXXL Ναουμ ( = ‖נְחוּם Ne 7:7). b. priest, רְחֻם Ne 12:3 Ρεουμ ( = חָרִם v:15, cf. 7:42 = Ezr 2:39, Ezr 10:21, v. חָרִם 3 a).
2. רְחוּם, with Neh.: a. Levite Ne 3:17, Βασουθ, א A LXXL Ραουμ. b. Ne 10:26, Ρα[ε]ουμ.
† יְרֹחָם n.pr.m. (may he be compassionated; cf. Lag:BN 134);—
1. father of Elkanah, grandf. of Sam., Ephraimite 1 S 1:1 (Ιερεμε[ι]ηλ, A Ιεροαμ); Levite 1 Ch 6:12, 6:19 (Ιδαερ, Ηααλ; A Ιεροβοαμ, Ιερεαμ; LXXL Ιεραμαηλ).
2. Benjamites: a. 1 Ch 8:27 Ιρααμ, etc. (appar. = יְרֵמוֹת v:14). b. 9:8, LXX id. (= a ?).
3. priests: a. 1 Ch 9:12, Ι(ε)ρααμ, etc. b. Ne 11:11, Ι(ε)ροαμ.
4. father of a hero of David 1 Ch 12:8 (van d. H. v:7), Ρααμ, A LXXL Ιεροαμ.
5. Danite 1 Ch 27:22, Ιωραμ (LXXL as 4).
6. father of a captain with Jehoiada, 2 Ch 23:1, Ιωραμ.
† יְרַחְמְאֵל n.pr.m. (may Ēl have compassion) Ιεραμεηλ, etc.;—
1. name in Judah 1 Ch 2:9, 2:25, 2:26, 2:27, 2:33, 2:42 (cf. adj. gent. foll.).
2. son of king Jehoiakim Je 36:26.
3. Levite, 1 Ch 24:29.
† יְרַחְמְאֵלִי adj. gent. (earlier than foregoing; as tribal name bef. n. pr. m. [For radical view of relations of יְרַח׳:, (with many text. emendations), v. Che:Ency. Bib. JERACHM.]);—הַיְּר׳: as subst. coll., נֶגֶב היר׳: 1 S 27:10 the Negeb of the Yeraḥmeelites (in S. Judah), (νότον) Ιεσμεγα, A Ισραμηλει, LXXL Αερμων; עָרֵי היר׳: 30:29, τοῦ Ισραηλ, A Ιεραμηλει (cf. 1 supr., and Gray:Prop. N. 214, 265, 307).
II. רחם (√ of foll.; cf. Ar. رَخَمُ vulture; n. unit. رَخَمَةُ).
† רָחָם n.[m.] carrion-vulture;—abs. הָר׳: Lv 11:18 (Sam. רחמה; so perh. read) = הָרָחָ֫מָה ‖ Dt 14:17 (on accent v. Dr; cf. Ges:§ 90 f).
† רָחָ֫מָה n.[m.] id.; Dt 14:17, v. foregoing.
רחן (appar. √ of foll.; meaning dubious).
† תִּרְחֲנָה n.pr.[m.? f.?] child of Caleb 1 Ch 2:48; Θαραμ, A Θαρχνα, LXXL Θαραανα.
† I. [רָחַף] vb. grow soft, relax (cf. Ar. رَخَفَ be soft);—Qal Pf. 3 pl. רָֽחֲפוּ Je 23:9 (bones of one appalled).
† II. רָחַף vb. Pi. hover (NH id., cf. Grünbaum:ZMG xxxix (1885), 607; Syr. Pa. ܪܰܚܶܦ move gently, also cherish, and brood, cf. Thes:s. v.; connexion with I. ר׳: dub.);—Pi. Impf. 3 ms. יְרַחֵף עַל Dt 32:11 (poem) of vulture hovering over young; Pt. מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָָּיִם רוּחַ אק׳: Gn 1:2 (P); hovering over face of waters, or perh. (v. Syr.) brooding (and fertilizing), so Jer:Quaest. in Gen. ed. Lag. 4 (reading ‘marahaefeth’), cf. Di Gunk.
רָחַץ:72 vb. wash, wash off, away, bathe (NH = BH; Ar. رَحَضَ (also of garments); Eth. rh.z’a:, rah.az’z: sweat; cf. As. raḫâṣu, overflow, flood (on ḫ = ح v. Nö:ZMG xi (1886), 727));—Qal:69 Pf. 3 ms. ר׳: Is 4:4 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְחַץ Dt 23:12 + etc.; Imv. ms. רְחַץ 2 S 11:8, 2 K 5:13; mpl. רַחֲחוּ Gn 18:4 +; Inf. cstr. רְחֹץ Gn 24:32 +, לְרָחְחָה Ex 30:18 +; Pt. fs. רֹחֶ֫חֶת 2 S 11:2, fpl. רֹחֲחוֹת Ct 5:12;—
1. trans. wash (with water), c. acc. feet (רגלים; בַּמַּיִם oft. expr.), Gn 18:4, 19:2, 24:32, 43:24 (all J), Ju 19:21, 1 S 25:41, 2 S 11:8, Ct 5:3; פְּעָמָיו בְּדַם הָרָשָׁע יִר׳: Ps 58:11 (fig. of righteous, at י׳:’s vengeance); c. acc. hands (יָדַיִם) Dt 21:6 (+ עַל over, in ceremonial, to express innocence), hence fig. כַּפַּי בְּנַקָּיוֹן אֶר׳: Ps 26:6, 73:13; hands and feet Ex 30:19 (+ מִן of laver), v:21, 40:31 (+ מִן id.; all P); c. acc. face (פָּנָיו) Gn 43:31 (J); c. acc. pers. Ez 16:9, Ex 29:4, 40:12, Lv 8:6 (all P), acc. בְּשָׂרוֹ (oft. ‖כבּס of garments), Lv 14:9, 15:13 + 9 t. P (H); c. acc. of parts of sacrificial victim Ex 29:17, Lv 1:9, 1:13, 8:21, 9:14; wash off, away, c. acc. of filth Is 4:4 (fig.).
2. intrans. wash, bathe (oneself): Ex 2:5 (E), 2 S 11:2, 12:20, 1 K 22:38, 2 K 5:10, 5:12, 5:13, Is 1:16, Ez 23:40 (+ ל pers. for whom), Ru 3:3, Lv 14:8 + 14 t. P (oft. ‖כבּס ); + ב of laver 2 Ch 4:6, 4:6; of eyes, bathed in milk (בֶּחָלָב) Ct 5:12 (fig.); Jb 29:6 (fig.), v. הָלִיח. † Pu. Pf. 3 ms. רֻחָָץ Pr 30:12 be washed (+ מִן of filth, fig.); 2 fs. בְּמַיִם לאֹ רֻחַחְתְּ Ez 16:4 (in fig.). † Hithp. Pf. 1 s. הִתְרָחַחְתִּי במו שׁלג Jb 9:30 if I washed myself in snow (fig.).
† [רַ֫חַץ] n.[m.] washing, fig.;—only sf. in מִיר רַחְחִי Ps 60:10 Moab is my wash-pot = 108:10.
† רַחְחָה n.f. id., lit.;—עָלוּ מִן־הָר׳:, of sheep, Ct 4:2, 6:6 (in sim.).
† רָחַק vb. be, or become, far, distant (NH = BH; As. esp. adj. rûḳu, far; cf. Ar. رَحِيقُ choice wine (i.e. from a distance) Frä:158; Eth. rh.qa: be far, Sab. רחק CIS:iv, nos. 95, 98; Aram. רְחֵיק, רְחַק, and (oft. in der. spec. and deriv.) ܪܚܶܩ);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Is 59:9, La 1:16, etc.; Impf. 3 ms. יִרְחַק Dt 12:21 +, etc.; Imv. fs. רַחֲקִי Is 54:14, mpl. רַחֲקוּ Ez 11:15 < Pf. רָֽחֲקוּ Ra Hi Sm Co Toy Krae; Inf. cstr. רְחֹק Ps 103:12, Ec 3:5, לְרָֽחֳקָה Ez 8:6;—be far, distant: c. מִן pers., of place Dt 12:21, 14:24, of pers., = neglect, abandon, Pr 19:7, esp. in Psalm Psalm, of י׳:, Ps 22:12, 22:20 (מִן pers. om.), 35:22, 38:22, 71:12; of utter absence, or non-existence La 1:16, cf. Is 49:19 (abs.), subj. justice Is 59:9 (opp. הִשִּׂיג), cf. v:11 (‖אַיִן ), subj. blessing Ps 109:17; subj. עֲחַת רְשָׁעִים Jb 21:16, 21:18; c. מֵעַל pers. (י׳:), of Isr. (fig.) Je 2:5, cf. Ez 44:10; = far from (land of) י׳: 11:15 (v. supr.; Krae ins. אֶרֶץ); c. מֵעַל loc. Ez 8:6 (of י׳:), מִן loc. (E. from W.) Ps 103:12; c. מִן rei (fig.): תּוֹרָֽתְךָ 119:150 (opp. קרב); מִיֶּשַׁע Jb 5:14, מֵעשֶׁק Is 54:14, cf. Pr 22:5; = wholly abstain from Ex 23:7 (E), so (מִן inf.) Ec 3:5; abs. of י׳:’s righteousness, with ref. to time Is 46:13 (‖אחר ; opp. קרב).—יִרְחַק־חֹק Mi 7:11 boundary shall become distant, i.e. territory be enlarged (? crpt., cf. We Now); ירחק חֶבֶל הַכֶּסֶף Kt Ec 12:6 be removed ? Qr יֵרָתֵק be joined ? LXX ἀνατραπῇ, Vulgate rumpatur, cf. SyrVer, rd. prob. יִנָּתֵק Pfannk Thes Ew De Siegf Buhl:Lex. Pi. Pf. 3 ms. רִחַק Is 6:12, of י׳:, send far away, acc. pers.; of people, לִבּוֹ ר׳: 29:13, c. מִן of י׳:; 2 ms. רִחַקְתָּ 26:15 thou hast far extended (c. acc.) all the ends (boundaries) of the land; Impf. 3 mpl. יְרַחֲקוּ אֶת־וְנוּתָם Ez 43:9. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְחִיק Jb 19:13, Ps 103:12, 1 s. sf. הִרְחַקְתִּים Ez 11:16, etc.; Impf. 3 ms. sf. יַרְחִיקֶנָּה Pr 22:15, 2 ms. תַּרְחִיק Jb 22:23, etc.; Imv. ms. הַרְחֵק Pr 4:24 + 2 t., הַרְחַָק Jb 13:21, sf. הַרְחִיקֵהוּ 11:14; Inf. abs. הַרְחֵק Gn 21:16 +, cstr. הַרְחִיק Je 27:10, sf. הַרְחִיקָם Jo 4:6;—
1. dir. caus. make, or exhibit, distance, be gone far, subj. pers.: Gn 44:4 (J), c. מִן loc. Jos 8:4 (JE), Ju 18:22; sq. inf. cstr. לָלֶכֶת הַרְחֵק לאֹ תַר׳: Ex 8:24 (J), cf. Ps 55:8, Inf. abs. as adv. = at a distance Gn 21:16 (E), c. מִן loc. Ex 33:7 (E), Jos 3:16 (JE; הַר׳: מְאֹד מִן, Qr; > Kt ב for מן).
2. indir. caus. remove, put far away, c. acc. pers. + מֵעַל of land Je 27:10, cf. Jo 4:6, + מֵעַל pers. Jb 19:13 and (acc. הַצְּפוֹנִי) Jo 2:20, + מִן pers. Ps 88:9, 88:19; + בַּגּוֹיִם Ez 11:16; c. acc. כַּף + מֵעַל pers. Jb 13:21, c. acc. דֶּרֶח + id. Pr 5:8; c. acc. of sin + מִן pers. 4:24, Jb 11:14 (מִן pers. om.); Pr 22:15, 30:8, Ps 103:12; + מִן loc. Jb 22:23.
† [רָחֵק] adj. verb. removing, departing;—pl. sf., as subst., רְחֵקֶיךָ Ps 73:27 those departing from thee (i.e. from י׳:).
† רָחֹק, רָחוֹק adj. distant, far, et n.m.:Jos 3:4 distance (Lag:BN 31);—abs. רָחֹק Ex 2:4 +, רָחוֹק Ez 6:12 +; fs. רְחֹקָה Dt 30:11 +, רְחוֹקָה Jos 9:6 +; mpl. רְחֹקִים Dt 13:8 +, etc., fpl. abs. רְחֹקוֹת Je 48:24 +, etc.;—oft. opp. קָרוֹב:
1. adj. a. of space: distant, land Jos 9:6, 9:9 (+ מְאֹד), Dt 29:21, 1 K 8:41, 8:46 = 2 Ch 6:32, 6:36, 2 K 20:14 = Is 39:3, אִיִּים ר׳: Is 66:19 + perh. Ps 65:6 (Che We read אִיִּם for יָם; Weir in Che גּוֹיִם; MT makes ר׳: = distant ones, people); c. מִן pers., of peoples Jos 9:22 (JE), Ju 18:7, persons Ez 22:5, Ne 4:13, Pr 15:29 (י׳:, fig.), cf. Je 12:2 (id.,), cities Dt 20:15, so (מִן loc.) Ju 18:28; abs. of people Jo 4:8, persons Is 33:13, 57:19, Je 25:26, Ez 6:12, Zc 6:15, Pr 27:10, Dn 9:7, Est 9:20, cities Je 48:24, trees Ps 56:1 (title; v. יוֹנָה ad fin., p. 401), of distant journey Nu 9:10 (P); fig., רָחוֹק pred. (indef.) Ec 7:24, of י׳:’s מִחְוָה Dt 30:11; c. מִן pers. (i.e. absent from, lacking to), of salvation Ps 119:155, wisdom Ec 7:23; of pers. c. מִן of act or quality Is 46:12, Ps 22:2; of price, c. מִן comp. = far beyond Pr 31:10. b. of time: לְעִתִּים רְחוֹקוֹת Ez 12:27.
2. n.m. always sing.: a. of space: distance Jos 3:4 (D); elsewhere c. prep.: (1) מֵר׳: from a distance, c. verbs implying motion, physical or mental: look Gn 24:4 (E) 37:18 (J) Jb 2:12, 36:25; bring Dt 28:49, Is 43:6, 60:9, cf. Je 46:27; come Is 49:12, 60:4, Hb 1:8; hear Is 49:1; smell Jb 39:25; remember Je 51:50; understand Ps 139:2; prob. also worship Ex 24:1 (J); (2) מֵר׳: at a distance (מִן 1 c) Ex 2:4 (E), 20:18, 20:21 (E; Gi v:15, v:18), 1 S 26:13, 2 K 2:7, Is 5:26, 59:14, Ps 38:12, cf. אֱלֹהֵי מֵר׳: Je 23:23 a God afar off (on cstr. of. Ges:§ 130 a; < read אלהים ר׳: Gie, cf. LXX); (3) מֵר׳: to a distance (מִן 1 c) Is 22:3, 23:7, Pr 7:19; (4) בְּר׳: at a distance Ps 10:1; עַד־ר׳: to a distance Mi 4:3; also c. two prepp.: (5) לְמֵר׳: from (מִן 9 b), Jb 36:3, 39:29; (6) עַד־מֵר׳: (III. עַד I. 1 a) to a distance Is 57:9 + Ne 12:43 van d. H. (עַד om. Baer Gi); even (7) עַד־לְמֵר׳: (עַד III.) 2 Ch 26:15, Ezr 3:13. b. of time, מֵר׳: long ago Is 22:11, c. noun = ancient, of long standing 25:1; לְמֵר׳: long ago 2 K 19:25 = Is 37:26; from afar 2 S 7:19 = 1 Ch 17:17.
† מֶרְחָק n.m. distant place, distance;—abs. מ׳: Is 10:3 +, מֶרְחַק Ps 138:6; pl. מֶרְחַקִּים Zc 10:9, מַר׳: Is 33:17, Je 8:19, cstr. מֶרְחַקֵּי־ Is 8:9;—distant place, far country Is 8:9, Zc 10:9; often c. אֶרֶץ: מֶרְחָק (ה) א׳: land of distance, distant land Is 13:5, 46:11, Je 4:16, 6:20, Pr 25:25, so c. pl. מרחקים א׳: Je 8:19, land of distances, i.e. of wide extent, Is 33:17; מִמּ׳: from far Is 10:3, 30:27, Je 5:15, Ez 23:40, Pr 31:14; fig. Ps 138:6; מִמּ׳: at a distance Je 31:10, to a distance Is 17:13.—בֵּית הַמּ׳: v. p. 112.
† רָחַשׁ vb. keep moving, stir (NH stir, move, esp. of lips in speech, also, in expl. of מרחשׁת, of stewing, boiling; Aram. רְחֵישׁ, ܪܚܶܫ, ܪܚܰܫ, creep, move, flutter, ܪܰܚܫܳܐ reptile);—Qal Pf. 3 ms. לִבִּי דָּבָר טוֹב ר׳: Ps 45:2 is astir.
† מַרְחֶ֫שֶׁת n.f. stew-pan, sauce-pan (so NH; v. esp. Levy:NHWB iii. 69 b, and cf. NH רָחוֹשׁ Id:ib. iv. 443 a);—מִנְחַת מ׳: Lv 2:7, נַעֲשָׂה בַּמּ׳: [מִנְחָה] כָּל־ 7:9.
† רַ֫חַת n.[f.] winnowing-shovel, or the like (√ unknown; Thes fr. רוח = ventilabrum, cf. Nö:ZMG xl (1886), 728; Wetzst in De:Is (2), 709 fr. רחה = رَخُوَ be soft, loose, friable, etc., cf. Kö:ii. 1, 177; NH = BH, Ar. رَخْتُ is prob. loan-wd. Nö:l.c.);—וּבַמִּזְרֶה זֹרֶה בָר׳: Is 30:24.
† [רָטֵב, רָטֹב Lag:BN 31] vb. be moist (NH id.; As. raṭâbu, II. moisten; Ar. رَطُِبَ, Eth. rat’ba: Aram. רְטַב, ܪܛܶܒ, all be moist);—Qal Impf. 3 ms. מִזֶּרֶם הָרִים יִרְטָָבוּ Jb 24:8.
† רָטֹב adj. moist, juicy, fresh;—הוּא ר׳: לִפְנֵי־שָָׁמֶשׁ Jb 8:16.
† [רָטָה] vb. (dub.) wring out (NH = BH (si vera 1., v. Levy:NHWB iv. 444 and reff.));—Qal Impf. 3 ms. sf. יִרְטֵנִי Jb 16:11 upon the hands of wicked men he wrings me out, but read prob. יִֽרְ׳: √ יָרַט (Di Bu Du al.), q.v. p. 437
רטט (Aram. רְטֵט tremble, rare, der. spec.).
† רֶ֫טֶט n.[m.] trembling, panic (Ba:NB § 20 a Kö:ii. 1, 42);—abs. הֶהֱזִיקָה ר׳: Je 49:24 she hath seized panic, but < הֶחֱזִיקָהּ (Gie), panic hath seized her.
† רֻטֲפַשׁ vb. quadril. intrans. grow fresh (Ges:§ 56; si vera l., transp. טרפשׁ [expanded from טָפַשׁ be wide, loose, delicate, cf. esp. As. tapâšu, be fat, Zim:BP 99 A Frä:ZA iii. 55], cf. Talm. טַרְפְּשָׁא fatty membrane, Syr. ܛܶܪܦܳܫܬܳܐ PS:1527 thin flesh; Ar. طَرْفَشَ be convalescent; but ר׳: perh. not orig.);—Pf. pass. רֻטֲפַשׁ בְּשָׂרוֹ מִנֹּעַר Jb 33:25 his flesh hath grown fresher than, etc.; rd. perh. טפשׁ Altschüller:ZAW vi (1886), 212, יטפשׁ Bi Bu cf. Du.
† [רָטַשׁ] vb. Pi. dash in pieces (cf. Targum רְטַשׁ cast away, reject; but possibly akin to לָטַשׁ);—Pi. Impf. 2 ms. תְּרַטֵּשׁ 2 K 8:12 their children thou will dash in pieces; 3 fpl. קְשָׁתוֹת נְעָרִיםשׁ תְּרַטַּשְׁנָה Is 13:18, but prob. crpt., Du conj. נְעָרוֹת תְּרֻטַּשְׁנָה cf. Che. Pu. Pf. 3 fs. אֵם עַל־ בָּנִים רֻטָָּשָׁה Ho 14:14; Impf. 3 mpl. יְרֻטְּשׁוּ Is 13:16, Na 3:10, יְרֻטָָּשׁוּ Ho 14:1, all of children.
רִי v. רוה. p. 924
† רִיב [Nö:ZMG xxxvii (1883). 530, 534 Ges:§ 73 b] vb. strive, contend (cf. Ar. رَابَ (ي) agitate (the mind), رَيْبُ disquiet; cf. also Syr. ܪܳܒ cry, shout, Aph. also quarrel noisily, ܪܰܘܒܳܐ shouting, clamour (v. Nö:l. c.); on Sab. n.pr. ריב = Ar. رياب v. DHM:ib. 14);—Qal Pf. 3 ms. רָב Ju 11:25, 1 S 25:29; 2 ms. רַבְתָּ La 3:58, רִיבוֹתָ Jb 33:13, etc.; Impf. 3 ms. יָרִיב Ju 6:31 +, juss. יָרֵב Ho 4:4, 1 S 24:16, יָ֫רֶב (בּוֹ)לוֹ Ju 6:31, 6:32; וַיָּ֫רֶב Gn 31:36 +; 2 ms. תרוב Pr 3:30 Kt, תָּרִיב Qr; 3 mpl. יְרִיבֻן Ex 21:18, etc.; Imv. ms. רִיב Mi 6:1, Pr 25:9, רִיבָה Ps 35:1 +, mpl. רִיבוּ Is 1:17, Ho 2:4; Inf. abs. רוֹב Ju 11:25, רֹב Jb 40:2; רִיב Je 50:34 (Ges:§ 73 d Kö:i. 509 Ba:NB 80); cstr. רִיב Is 3:13, Jb 9:3 + Ju 21:22 Qr (Kt רוב), רִב Am 7:4, Pr 25:8; Pt. רָב Is 19:20 +;—strive:
1. involving bodily struggle Ex 21:18 (sc. one with another; E); public hostilities, יָרָיוּ רָב לוֹ Dt 33:7 (with) his hands he strove for it, c. עִם of Israel, הֲרוֹב רָב Ju 11:25 (‖נִלְחַם ).
2. with words, c. ב pers. Gn 31:36 (E), Ex 17:2 a (J) Ju 6:32, so (in fig.) Ho 2:4 cf. v:4; oft. = quarrel, c. עִם pers., Gn 26:20, Ex 17:2 b, Nu 20:3 (all J), Ne 13:25; subj. God Jb 9:3, 13:19, 23:6; also 40:2 (עִם of God; on inf. abs. v. Ges:§ 114 ee), in gen. Pr 3:30; c. אֵת pers. Ju 8:1, Ne 5:7, 13:11, 13:17, subj. י׳: Is 49:25 (cf. I. יָרִיב infr.), Ps 35:1 (‖לָחַם ); אֵת of י׳: Is 45:9 (pt. one striving), Nu 20:13 (P); c. עַל rei Gn 26:21, 26:22; abs. = find fault Ho 4:4 (‖הוֹכִיחַ ). Esp.
3. conduct a (legal) case, suit, usu. fig., י׳: subj.; Is 3:13 (‖דִּין ), 57:16 (‖קָחַף ), Ps 103:9 (נָטַר[אַף]), cf. קֹרֵא לָרִב בָּאֵשׁ Am 7:4; c. acc. pers. with whom (unfriendly sense), Jb 10:2, Is 27:8; c. acc. cogn. רִיב in good sense, = take one’s part, 1 S 24:15 (Gi; v:16 van d. H. Baer; ‖שָׁפַט ), Mi 7:9, Je 50:34 (רִיב יָרִיב אֶת־רִיבָם, inf. cstr. = inf. abs., v. supr.), 51:36 (‖נקם ), La 3:58, Pr 22:23, Ps 43:1 (+ מִגּוֹי; ‖שָׁפַט ), 119:154 (+ גָּאַל), also 74:22 (God, his own cause); + מִיַּד pers. against whom 1 S 25:39 (of vengeance); + אֵת pers. against whom Pr 23:11, so (without acc. cogn.) Is 50:8, Je 2:9, 2:9; cf. אֶת־ הֶהָרִים Mi 6:1 (II. אֵת 1 c; LXX πρός, whence We Now אֶל־ in the presence of, but on רִיב אֶל v.
4.); ר׳: = plead, c. ל pers. for whom Ju 6:31, 6:31, 6:31, Jb 13:8, c. acc. pers. for whom Is 1:17, of God 51:22, cf. Dt 33:8 (obscure, v. Dr); of human disputes Pr 25:8, אֶת־רֵעֶָךָ רִיבְךָ ר׳: v:9. 4. = make complaint, c. אֶל pers. unto and against whom Ju 21:22, Je 2:29, 12:1, Jb 33:13. Hiph. Pt. sf. מריבו 1 S 2:10 Kt (Qr מְרִיבָיו), i.e. (those) displaying contention against him (י׳:), cf. pl. cstr. ְ ועַמְּךָ כִמְרִיבֵי כֹהֵן Ho 4:4, obscure; RS:Proph. 406 מָרוּ בִי thy people have rebelled against me, O priest ! Beck Wü We GASm וְעַמִּי כִּכְמָרָיו הַכֹּהֵן (הַכּ׳: as voc., and [by some] joined to v:5); Hermann:SK, 1879, 516 וְעִמְּךָ מְרִיבִי הַכּ׳:, cf. Oort (רִיבִי); Ruben:Crit, Rem. ad loc. ְ ועַמִּי כָמוֹךָ הַכּ׳:, so Now.—וַיָּרֶכ 1 S 15:5 v. ארב Hiph. p. 70
רִיב:62 n.m.:Is 1:23 strife, dispute;—abs. ר׳: Gn 13:7 +, רִב Ex 23:2 +; cstr. רִיב 17:7 +; sf. רִיבִי 1 S 24:16 +, בְּרִבָם Jb 31:13 (or inf.?), etc.; pl. רִיבֹת Dt 17:8; cstr. רִיבֵי 2 S 22:44 + 2 t., רִבוֹת Jb 13:6;—strife, quarrel: †
1. in words, Ex 17:7 (J), Dt 1:12, about pasturage Gn 13:7 (J; = מְרִיבָה v:8), in gen. Pr 15:18, 17:14, 20:3, 26:17, 26:21, 30:33, + מָדוֹן Hb 1:3, so זִבְחֵי־ר׳: Pr 17:1; fig. עֲחָמָיו ר׳: Jb 33:19 Kt (Qr רוב, i.e. רֹב q. v.); לְשֹׁנוֹת ר׳: Ps 31:21, cf. Is 58:4, Pr 18:6; אִישׁ ר׳: Je 15:10 (+ מָדוֹן א׳:). † 2. of public hostilities 2 S 22:44 = Ps 18:44, cf. אִישׁ רִיב Ju 12:2, אַנְשֵׁי רִיבֶָךָ Is 41:11; ‖חָמָס Ps 55:10. 3.:39 esp. dispute, controversy, case at law: Ex 23:2, 23:3, 23:6 (E), Dt 21:5 (+נֶגַע), 25:1, 2 S 15:2, 15:4 (‖מִשְׁפָט ), + 10 t., + (of י׳:) Ho 4:1, 12:3, Mi 6:2, 6:2, Je 25:31, Ez 44:24, La 3:36; as acc. cogn., case, cause Mi 7:9, Je 50:34 + 8 t. (v. √ 3), + רִיב חֶרְפָּתִי 1 S 25:39, רִיבֵי נַפְשִׁי La 3:58; דִּבְרֵי רִיבֹת Dt 17:8 matters of controversy; ר׳: 19:17 dispute as to guilt; אִישׁ דִיבִי Jb 31:35 = accuser. † 4. plea: Pr 18:17, רִבוֹת שְׂפָתַי Jb 13:6 pleadings of my lips.
† רִיבַי n.pr.m. in Benj., 2 S 23:29 (Πειβα, Εριβα) = 1 Ch 11:81 (Πεβιε, Πηβαι, Πιβατ, etc.); cf. ידִיבי below.
† יָרֵב n.m. eipth. of Assyrian king (prop., si vera 1., vb. = let him contend, or (one who) contends);—only מֶלֶח י׳: Ho 5:18, 10:6, i.e. TP. III; WMM:ZAW xvii (1897), 335 prop. מַלְכִּי רַב (י- old nom. termin.) = As. šarru rabbu; Che:Expos., Nov. 1807, 864 מלך רב; Che:Ency. Bib. JAREB conj. מלך ערבי, Arabian king; cf., further, Comm., Schr:COT, ad loc. JA Selbie:Hastings DB, JAREB and reff.
† I. [יָרִיב] n.[m.] opponent, adversary (Ges:§ d);—sf. (of Zion), יְדִיבֵךְ Is 49:26 (LXX רִיבֵךְ so Du); cf. pl. sf. יְרִיבַָי Ps 35:1 (‖לֽחֲמָָי ); of personal opponent, יְרִיבָָי Je 18:19 (LXX דִיבִי, so Gie).
† יָרִיב n.pr.m. (he contendeth or taketh (our) part, conducteth (our) case; cf. Sab. ירב Hal:615);—
1. son of Simeon 1 Ch 2:24, Ιαρειν[μ, β], = יָכִין 1, v. sub כון.
2. post-ex. names, Ιαρειμ[β], etc.: a. Ezr 8:16, perhaps = b. 10:18.
† [יְרִיבַי] n.pr.m. a hero of David (OAram. רִיבי CIS:ii. 70 (biling.) ‖ As. Iribai);—c. ו, וִירִיבַי 1 Ch 11:40, Ιαριβει, LXXL Ιαρειβ.
† I. מְרִיבָה n.f. strife, contention;—abs. מ׳:, of quarrel between herdsmen Gn 13:8 (J); cstr. מְרִיבַת הָעֵדָה, of people’s strife with Moses at Kadesh Nu 27:14 (P), cf. II. מ׳: 2.
† II. מְרִיבָה n.pr.loc. (place of strife);—
1. at Rephidim, מַסָּה וּמ׳: Ex 17:7 (J), Αοιδόρησις.
2. at Kadesh, esp. in מֵי מְרִיבָה water of M. (LXX ὕδωρ ἀντιλογίας) Dt 33:8, Nu 20:13 (P) Ps 81:8, 106:32, also (LXX ὕδωρ τῆς λοιδορίας LXXL as above) Nu 20:24 (P); מ׳: cstr. in מֵי מְרִיבַת קָדֵשׁ (LXX ὕδωρ ἀντιλογίας [ἐν] Καδης) Nu 27:14, Dt 32:51 (both P), and (LXX ὕδωρ βαριμωθ Καδης Ez 48:28; so מֵי מְרִיבוֹת ק׳: 47:19 (LXX ὕδωρ Μαριμωθ Καδης); Dt 33:2 v. קֹדֶשׁ ad fin.; מְרִיבָה along, only Ps 95:8 (παραπικρασμός; ‖יוֹם מַסָּה ).
יְרֻבַּ֫עַל:14 n.pr.m. name given to Gideon (acc. to Ju 6:32, where expl. as let Baal contend (cf. Dr:284, 4 Kö:ii. 1, 467); Impf. ירוב not elsewhere [yet תרוב Pr 3:30 Kt, and Inf. cstr. רוב Ju 21:23 Kt], hence We:Sm31 expl. as = יְרוּבַעַל, √ ירח, cf. יְרוּאֵל, יְרִיאֵל (p.436b), so GFM:Ju Bu:Ju Now:Ju);—Ju 6:32, 7:1, 8:29, 8:35, 9:1 + 8 t. 9 (בָָּעַל- 9:24, 9:57), 1 S 12:11; = יְרֻכֶּ֫שֶׁת † 2 S 11:21 (v. בּשֶׁת 2, sub בושׁ); Ιεροβααλ (usu.; so LXXL 1 S 12:11, 2 S 11:21, where LXX:B Ιεροβοαμ).—יָרבְעָם, v. רבב. p. 914.
† יְרֻבֶּ֫שֶׁת 2 S 11:21 v. foregoing.
† מְרִיב בַּ֫עַל n.pr.m. (baal is (our, my, his) advocate (?), cf. Nes:Eg. 120 Dr:284:4; but Grau:Prop. N. 201 thinks מרי בעל orig. form = hero of Baal);—
1. son of Jonathan 1 Ch 8:34, בָָּעַל מ׳: v:34, 9:40 = מְרִי־בַעַל (err. ?) v:40 = מְפִיבשֶׁת (later change, v. בּשֶׁת sub בושׁ) 2 S 4:4, 9:6, 9:6, 9:10, 9:11, 9:12, 9:12, 9:13, 16:1, 16:4, 19:26, 19:31, 21:7, מְפִבשֶׁת 16:25 (called בֶּן־שָׁאוּל); LXX in 2 Μεμφι Βοσθε, in 1 Ch (usu.) Μεριβααλ; LXXL Mεμφιβααλ in 2 S (exc. 4:1, 4:2 etc., where notin HCT).
2. מְפִבשֶׁת son of saul and Riṣpah, acc. to 2 S 21:8, LXX (incl. LXXL) Μεμφιβοσθε.
רִיחַ, רֵיחַ v. רוח. רֵים v. רְאֵם. p.910, 926
[רֵיעַ] v. II. רֵעַ sub רעח. רִיעַ v. ריּע p.929, 945
ריף (√ of following; meaning unknown).
† [רִיפָה] n.[f.] dub.; some grain or fruit (such as was spread out to dry (2 S), and also pounded (Pr); Vulgate:2 S as if drying barley groats, LXXL παλάθας cakes of preserved fruit, cf. preparation of ‘apricot-cheese’ Wetzst:ZPV xiv. 2 Nes:Marg.18, who cites also Almkvist:Kl. Beltr. zur Lexlcogr. des Vulg. Ar. Actes. 419);—pl. abs. רִפוֹת 2 S 17:19, רִיפוֹת Pr 27:22.
† רִיפַת n.pr.gent. ‘son’ of Gomer (of Japhet);—Gn 10:2 (P; > ‖ 1 Ch 1:6 דִּיפַת q.v.); Joseph. makes = Paphlagonians; Bo Lag:Ges. Abh. 255 cp. river ̔Πἠβας (Arrian:Perlpl. 12, 3) = Rhebas (Plin:NH vl. 4), on Thracian Bosphorus, but v. Di p.193
† [רִיק] vb. Hiph. make empty, empty out (Ar. رَاقَ (ي) pour out, forth, intrans. (of water, blood, etc.); Aram. רִיק empty, pour, ܪܳܦ in deriv.; As rêḳu, empty);—Pf. 1 S. הֲרִי֫קֹתִי Lv 26:33, Mal 3:10; 3 pl. חֵרִיקוּ Ez 28:7, 30:11; Impf. 3 ms. יָרִיק Hb 1:17, וַיָּ֫רֶק Gn 14:14 (but v. infr.); Imv. ms. הָרֵק Ps 35:8; Inf. cstr. הָרִיק Is 32:6; Pt. pl. מְרִיקִים Gn 42:35, Zc 4:12;—
1. empty vessels Gn 42:35 (E) Je 48:12; keep empty, לְחֶרִיק נֶפֶשׁ רָעֵב Is 32:6 (i.e. keep hungry).
2. pour out or down, rain Mal 3:10, Ec 11:3, oil Zc 4:12.
3. empty out (i.e. draw) sword (cf. As. kakkê ittabbaku [pass.], Dl:HWB 699 b) Ex 15:9 (poem), Lv 26:33 (H), Ez 5:2, 5:12, 12:14, 28:7, 30:11; prob. also Hb 1:17 (חרבו for חרמוֹ Gie We Now); of lance Ps 35:3; cf. (several.) וירק חניכיו Gn 14:14 (R) led forth, < Sam. וַיָּ֫דֶק (Aram. דּוּק Aph. look) i.e. mustered LXX cf. Di al., אֲדִקֵּד Ball.— In Ps 18:43 LXX SyrVer Hup-Now Bae rd. אֲדִקֵּם; so ‖ 2 S 22:43 MT; but De Dr < אֲרִיקֵם (v. דקק). Hoph. be emptied out from vessel : Pf. 3 ms. הוּרק Je 48:11; Impf. 2 ms. תּוּרַק Ct 1:3 (al. 3 fs.; of ointment, in sim.); cf. also Am 6:6, where Oort מוּרְקֵּי for מִזְרְקֵי.
† [רֵיק], רֵק adj. empty, vain;— m. abs. רֵק Gn 37:24 + 2 t.; f. דֵקָה f. דֵקָה Ez 24:11, Is 29:8; mpl. קִים(י)רֵ Ju 7:16 + ; fpl. רֵקוֹת Gn 41:27;—
1. empty, of vessels 2 K 4:3, Ju 7:16, Ez 24:11 + (prob.) Je 14:3 (רֵיקִים for דֵיקָם), 51:34 (רֵיק for רִיק); of pit Gn 37:24 (J), lap Ne 5:13, ears of grain Gn 41:27 (E; דֵּקּוֹת v:6, v:7, v:23, v:24); רֵקָה נַפְשׁוֹ Is 29:8 (cf. 32:6 √ 1.).
2. empty, idle, worthless, ethically; אנשׁים ריקים worthless fellows Ju 9:4, 11:3, 2 Ch 13:7, so הָרֵקִים alone (as subst.) 2 S 6:20; מְרַדֵּף רֵיקִים Pr 12:11 AVRV of persons; < vain, unprofitable things, 28:19 (v. Toy); מִן דָּבָר ר׳: Dt 32:47 (D) a thing too empty (of significance) for you; + (prob.) Ps 4:3 (רֵיק for MT רִיק) love an empty thing (‖כזב ), of abortive course of action.
† רִיק n.[m.] emptiness, vanity;—chiefly in adv. phr. לְרִיק Is 46:4, Jb 39:16 in vain (of labour without benefit), so לָר׳: Lv 26:16, 26:20 (H), Is 65:23; and as adv. acc. רִיק Is 30:7, Ps 73:13, prob. also 2:1 (most = empty scheme as רֵיק 2) cf. Ps 4:3 (rd. prob. רֵיק); בְּדֵי דִיק Je 51:58 = Hb 2:13.—Je 51:34 v. רֵיק
1. above
† רֵיקָם adv. emptily, vainly;—
1. in empty condition, empty = with empty hands; c. vb. of sending Gn 31:42 (E), Dt 15:13, 1 S 6:3, Jb 22:9; of going forth Ex 3:21, returning Ru 1:21 3:17; = without an offering, לאֹ יֵרָאוּ פָנַי ד׳: Ex 23:15 (E) = 34:20 (J), more fully Dt 16:16 (cf. [פָנֶה] II.
2. ראה Niph. 1 b). 2. in vain, without effect : c. שׁוּב 2 S 1:22 (poem), Is 55:11, Je 14:3 (but v. רֵיק 1), 50:9; prob. also חוֹרֲרִי ר׳: Ps 7:5 those who were my adversaries in vain (without success); הַבּוֹגְדִים ר׳: 25:3 that deal treacherously in vain in both most without cause).
† [רִיר] vb. flow (like slime);—(Aram. רִירָא ܪܺܝܪܳܐ saliva, spittle ; cf. Ar. رَالَ slaver slobber);—Qal Pf. 3 ms. רָר בְּשָׂרוֹ אֶת־זוֹבוֹ Lv 15:3 his flesh (בָּשָׂר 3 ) flows with his issue.
† רִיר n.m. slimy juice, spittle; md; cstr. בְּרִיר חַלָּמוּת Jb 6:6 in the juice of ח׳: (al. slime of yolk, i.e. white of egg); sf. דִירוֹ 1 S 21:14 his spittle.
רֵישׁ, רִישׁ v. רושׁ. רִישׁוֹן v. ראשׁון p.930
רַךְ, רֹךְ v. רבך p.940
† רָכַב vb. mount and ride, ride (NH = BH ; As. rakâbu, Ar. رَكِبَ Aram. דְכֵיב ܪܟܶܒ, all id.; cf. Zinj. רבב war-chariot, n.pr.div. רכבאל (Cook:108); Sab. רכבהו = his rider Mordtm:Him. Inschr.25 (of horse ; but his trappings CIS:iv, no. 306, 5); Eth. rakaba: is attain, acquire);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Est 6:8; 2 ms. רָכַבְתָּ Nu 22:30; 3 pl. רָֽכְבוּ 1 S 30:17; Impf. 3 ms. יִרְכַּב Lv 15:9, etc.; Imv. ms. רְכַב Ps 45:5; Inf. cstr. לִרְכֹּב 2 S 16:2, 2 K 4:24; Pt. act. רֹכֵב abs. Nu 22:22 + , cstr. Am 2:15; sf. רֹכְבוֹ Gn 49:17 + ; fs. abs. רֹכֶ֫בֶת 1 S 25:30; mpl. רֹכְבִים Ju 10:4 + , etc.;—
1. mount, mount and sit, or ride, c. עֵל of camel Gn 24:61 (J), 1 S 30:17, of ass (חֲמוֹר) 1 S 25:42, 25:20, 2 S 16:2 (עַל obj. om.), 19:27, 1 K 13:13, of mule (פֶּרֶד) 2 S 13:29; abs. of mounting (and riding in) chariot 1 K 18:45, 2 K 9:16.
2. ride, be riding c. עַל of mule (פֶּרֶד) 2 S 18:9, of ass, אָתוֹן Nu 22:22 (J), so (עַל obj. om.) 2 K 4:24, of חֲמוֹר Zc 9:9, of hose Zc 1:8; c. עַל־אֶרְכָּב (v. מ׳:) Lv 15:9; c. ב of animal (בְּהֵמָה) Ne 2:12; ב of chariotry and horses Je 17:25 = 22:4; abs. (perh. In chariot) Ps 45:5 ride on ! ride (habitually) c. עַל of אָתוֹןNu 22:30 (J), of עֲיָרִים Ju 10:4, 12:14, of סוּס Ho 14:4 (fig. of alliance with Egypt), Je 6:23, 50:42, Est 6:8, Hb 3:8 (fig. of י׳:; poss. Add sf. ref. to יָם, cf. Dt 33:26), עַל־קַל (‖סוּס ) Is 30:16; of י׳:, עַל־כְּרוּב 2 S 22:11 = Ps 18:11, עַל־עָב קַל Is 19:1, c. acc. שָׁמַיִם ride through Dt 33:26, but also c. ב loc. in, through, Ps 68:5, 68:34.
3. pt. רֹכֵב etc., as sbust., rider: רֹכְבֵי אֲתֹנוֹת Ju 5:10; סוּס(ה) ר׳: Am 2:15, 2 K 9:18, 9:19, Ez 23:23, 38:15, Zc 10:5, so (appos. פָּרָשִׁים) Ez 23:6, 23:12; sf. of סוּס Gn 49:17, Ex 15:1, 15:21, Je 51:21 a, Zc 12:4, Jb 39:18, Hg 2:22 b, עַל of סוּס 2 K 18:23 = Is 36:8; רֹכְבֵי רֶכֶשׁ Est 8:10, 8:14; sf. of chariot Je 51:21 b, Hg 2:22. Hiph. Pf. 2 ms. הִרְכַּבְתָּ Ps 66:12, etc.; Impf. 3 ms. וַיַדְכֵּב Gn 41:43, 2 K 13:16, sf. יַרְכִּבֵהוּ Dt 32:13, etc.; imv. ms. הַרְכֵּב 2 K 13:16;—1. cause to (mount and) ride: c. acc. pers. + עַל of חֲמוֹר Ex 4:20 (J), of פִּרְדָּה 1 K 1:33, 1:38, 1:44, of סוּס Est 6:9, cf. (עַל־סוּס om.) v:11; c. acc. pers. + ב of chariot Gn 41:43 (E), 2 K 10:16; ב of chariot om. 2 K 9:28, 23:30 = (c. עַל־רֶכֶב) 2 Ch 35:24; fig. Jb 30:22 (sc. on the wind); c. acc. rei + אֶל־עֲגָלָה 2 S 6:3 = 1 Ch 13:7; fig., c. acc. pers. + עַל loc. (על־במותי ארץ) Dt 32:13 so Is 58:14, + לְראֹשֵׁנוּ Ps 66:12 over our heads. 2. cause to draw (plough, etc.) Ho 10:11, obj. Ephr. Under fig. of heifer. 3. fig. (עַל־הַקֶּשֶׁת) הַרְכֵּב יָֽדְךָ 2 K 13:16, 13:16; cause hand to ride upon (grasp) bow.
רֶ֫כֶב n.m.: 2 K13:7 [even Na 2:5, where read מַרְאֵיהֶם (for הֶן-) We Now Albr:ZAW xvi (1896), 90] chariotry, chariot, mill-stone; appar. also riders (cf. Lag:BN 151);—abs. ר׳: Gn 50:9 + , רָָכֶב 2 S 8:4 + ; cstr. דֶכֶב Ex 14:9 + ; sf. דִכְבִּי Ju 4:7 + , רִכְבּוֹ 2 K 5:9 + , דִכְבָּהּ Na 2:14; pl. cstr. רִבְבֵי Ct 1:9;—Ho 10:13 v. infr.;—
1.:109 coll. chariotry, chariots [sts. of specific no. 2 K 13:7, 2 S 8:4, Ex 14:7 etc.; often + פָּרָשִׁים, (ים) סוּס], esp. war-chariots : in Egypt Ex 14:7 (J), Jos 24:6 (E) + ; early Canaan Jos 11:4, Ju 4:7, 4:13, 5:28 (not sg.; ‖מַרְכְּבוֹתָיו ) + , called כַּרְוֶל ר׳: (i.e. iron-bound, or studded, cf. GFM:Ju 1:19 and reff.), † Jos 17:16, 17:18, Ju 1:19, 4:3, 4:13 † ; Philist., acc. to 1 S 13:5, 2 S 1:6; Aram 8:4, 10:18 + ; Judah and Israel (from David’s time, cf. 8:4) 1 K 9:19, 9:22, 10:26 + , read also בְּרִכְבְּךָ Ho 10:13 (for בְּדַרְכְּךָ) LXX:A We Now GASm; Assyria 2 K 19:23 = Is 37:24, Na 2:4, 2:5, 2:14 (to be burnt; made mainly of wood); Babyl. Je 47:3 (on title v:1, see Gf Gie), 50:37, 51:21, Ez 23:24 + , etc.; for dignity and display 1 K 1:5, 2 K 5:9, Je 17:25, 22:4, Is 66:20, cf. Gn 50:9 (J), (cf. also 1 K 9:19, 9:22, 10:26, etc.); fig. of Elijah, יִשְׂרָאֵל וּפָרָשׁיו ר׳: 2 K 2:12, of elisha 13:14; רֶכֶב אֵשׁ 2 K 2:11 chariotry of fire (at Elijah’s translation); אֵל ר׳: Ps 68:18 chariots of Ēl, i.e. his heavenly host, cf. vision 2 K 6:17, and also 7:6; ר׳: meton, for chariot-horses 2 S 8:4 = 1 Ch 18:4. †
2. of single chariot 1 K 22:35, 22:38, 2 K 9:21, 9:21, 9:24, 10:16, 2 Ch 35:24, prob. also Ex 14:6; pl. רִכְבֵי פַרְעֹה Ct 1:9. †
3. upper millstone (as riding on the lower) Dt 24:6, Ju 9:53, 2 S 11:21.
4. appar. = riders (coll.), troop (of riders): שְׁנֵי רֶכֶב סוּסִים 2 K 7:14 two riders of horses, horsemen (ro two chariots drawn by horses ?); in foll. text dub.: גָּמֶל חֲמוֹר ר׳ :חֶמֶד פָרָשִׁים ר׳ :ד׳: Is 21:7 riders, viz. a pair of horsemen, ass-riders, camel-rides; cf. אִישׁ חֶמֶד פָּרָשִׁים ר׳: v:9 i.e. men riding, a pair of horsemen; אָדָם פָּרָשִׁים בְּד׳: 22:6 with riders (consisting of) men, horsemen, but use of אָדָם very improb.; attractive is with chariotry of (drawn by) steeds (א׳: as gloss) Du Che:Hpt Di-Kit but פ׳: hardly steeds here (cf. פ׳: horsemen, v:7); read perhaps simply וּפ׳ :בְּר׳:.
† רִכְבָּה n.f. act of riding;—לְר׳: Ez 27:20.
† רַכָּב n.m. 1. charioteer, רַכָּבוֹ 1 K 22:34 = הָדַכּב 2 Ch 18:33. 2. horseman, דַכָּב 2 K 9:17 ( = סוּס(ה)רֹכֵב v:18, v:19).
† [רְכוּב] n.[m.] chariot (Ba:NB 85);—sf. הַשָּׁם עָבִים רְכוּבוֹ Ps 104:3 (of י׳:).
† רֵכָב n.pr.m. (band of riders? cf. Ar. رِكَابُ camels used in journeying);—
1. Πηχαβ: a. in יְהוֹנָדָב בֶּן־ר׳: (Jehu’s time, v. יְהו׳:) 2 K 10:15, 10:13, whose descendants [or, the members of whose society, Rs:K 15, yet v. Nö:ZMG xi (1886). 171] were contemp. With Jerem., Je 35:6, 35:8, 35:14, 35:16, 35:19; 1 Ch 2:55 הַקִּינִים (v. קֵינִי) are said to be descended fr. Ḥammath, אֲבִי בֵית־רֵכָב.—On the asceticism of diff. tribes cf. Diod:xix. 94 (Nabataeans), Palmer:Desert432 (Kheibari Jews in Arabia); v. also Berthol:Stellung Isr. Zu d, Freemden 80. b. (perh.= a, so Emey:Entstehung 147) in מַלְכִּיָּה בֶן־ר׳: Ne 3:14.
2. in Benjamin, 2 S 4:2 (πηχαβ), v:3, v:6, v:9 (πεκχα; A LXXL Πηχαβ in all).
† [רֵכָבִי] adj. gent. of רֵכָב of 1, only pl. הָרֵכָבִים as subst., in כֵּית הָר׳: Je 35:2, 35:3, 35:18, בְּנֵי בֵית־הָר׳: v:3, Απχαβεί, Παχαβεί, etc.
† מֶרְכָּב n.m.:Lv 15:9 chariot, riding-seat (prop. riding-place);—
1. chariot ( = foll.), sf. סוּסִים לְמֶרְכָּבוֹ 1 K 5:6.
2. abs. מ׳:, prob. saddle Lv 15:9 (P).
3. מֶרְכָּבוֹ seat of litter Ct 3:10.
† מֶרְכָּבָה n.f. chariot;—abs. מ׳: Ju 4:13 + , cstr. מִרְכֶּ֫בֶת † Gn 41:43; sf. מֶרְבַּבְתּוֹ 46:29 + ; pl. מַרְכָּבוֹת Zc 6:1 + ; cstr. מַרְכְּבוֹת 2 K 23:11 + , בֹת- Ex 15:4; sf. מַרְכְּבֹתֶיךָ Mi 5:10, Hb 3:8, etc.;—chariot (oft. ‖ (ים)סוּס, 1 S 8:11 פָרָשִׁים): esp. war-chariot, Egypt., Ex 14:25 (J), 15:4 (song), 2 Ch 14:8; from Muṣri in N. Syr. (acc. to Wkl., v. מחרים ad fin., cf. Kit: 1 K10:28 Benz:ib.) 1 K 10:29 = 2 Ch 1:17; Can., Jos 11:6, 11:9 (JE), Ju 4:15 (‖רֶכֶב ), 5:28 (‖ id.); Assyr., Is 2:7, Na 3:2; foe from north Je 4:13, nations in gen. Hg 2:22; Isr. and Jud. 1 K 20:33, 22:35 = 2 Ch 18:34, 2 K 9:27, 10:15, 2 Ch 35:24, Mi 5:10; fig. of י׳:’s chariots Is 66:15, Hb 3:8, cf. (in vision) Zc 6:1, 6:2, 6:2, 6:3, 6:3; מ׳: for dignity and display Gn 41:43 (E), 46:29 (J), 1 S 8:11; ,8:11, 2 S 15:1, 2 K 5:21, 5:26, מַדְכְּבוֹת בְּבוֹדֶָךָ Is 22:18 (iron.); used in flight 1 K 23:11 (idolatrous); הַמּ׳: הַכְּרוּבִים (read מִדְכֶּבֶת הַכּ׳:, LXX Benz) 1 Ch 28:18 (on this conception of cherubin in temple v. Benz); מ׳: in similes: כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמּ׳: 1 K 7:33, בְּקוֹל מ׳: Jo 2:3; on the obscure עַמִּי נָדִיב מַר׳: Ct 6:12 chariots of my people, a prince (?) v. esp. Bu.
† רֵכָה n.pr.loc. in Judah;—1 Ch 4:12, Πηχαβ.
† [רָכַךְ] vb. be tender, weak, soft (Ar. رَكَّ Aram. רְכַח (in der. Spec. and deriv.), ܪܰܟ, id.);—Qal Pf. 3 ms. רַח 2 K 22:19, 2 Ch 34:27; 3 pl. רַכּוּ Ps 55:22; Impf. יֵרַח (Ges:§ 67 p) Is 7:4 + ;—
1. be tender, weak, of heart : a. be timid, fearful, ‖יַרֵא , Is 7:4, Je 51:46, Dt 20:3. b. be softened, penitent, ‖כָּנַע Niph., 2 K 22:19 = 2 Ch 34:27.
2. be soft, of treacherous words Ps 55:22 (c. מִן comp.; ‖ II. חָלַק). Pu. Pf. 3 fs. רֻכְּבָה Is 1:6 it has not been softened, mollified, with oil (of wound, מַכָּךְ). Hiph. Pf. 3 ms. וְאֵל הֵרַח לִבִּי Jb 23:16 (Ges:§ 67 v), causat. Of Qal 1 a.
† רַךְ adj. tender, delicate, soft;—ר׳: abs. Gn 18:7 +, cstr. Dt 20:8, 2 Ch 13:7; fs. רֵכָּה Dt 28:56 + ; mpl. רֵבִּים Gn 33:13; fpl. abs. רַכּוֹת 29:17, Jb 40:27;—
1. tender of flesh Gn 18:7 (J; בֶּן־בֶּקָר); tender, delicate, esp. in body, of children 33:13 (J), cf. (implying weakness of undeveloped character) 2 S 3:39, נַעַר וָרָָח 1 Ch 22:5, 29:1, (וְיָתִיד) רֵךְ Pr 4:3 (‘of tenderage,’ Toy, q.v.); of man ( + עָנֹג; i.e. delicately nurtured) Dt 28:54, so of woman v:56 ( + עֲנֻגָּה), so, fig. of Bab., Is 47:1 ( + id.; רַךְ as subst. =tender (twing) Ez 17:22 (in fig.); delicate, weak, of eyes Gn 29:17 (E).
2. לֵבָב(ה)נח weak of heart, timid, Dt 20:8 ( + יָרֵא), 2 Ch 13:7 (נַעַד).
3. soft, of words, abs. רַכּוֹת Jb 40:27 = subst., mild, gentle words (‖תַּחֲנוּנִים ); מַעֲנֶה רַךְ Pr 15:1 (opp. דְּבַר עֶחֶב), לָשׁוֹן רַכָּה 25:15.
† רֹךְ n..[m.] tenderness, delicacy;—of delicately-nurtured woman, מֵהִתְעַנֵּג וּמֵרֹח Dt 28:56.
† מֹ֫רֶךְ n.[m.] weakness (Kö:ii. 1, 98);—Lv 26:36 I will send מ׳: into (ב) your heart (i.e. make you timid, fearful, cf. √ 1 a, רַךְ 2).
† [רָכַל] vb. prob. go about, from one to another (for trade or gossip) (? connected with רגל; cf. Ar. رَكَلَ kick a horse, to make him go [? prop. use the foot, cf. ارجل ?]; NH רוֹכֵל, Aram. רוֹכְלָא, ܪܰܟܳܠܳܐ trader, NH רְכִילוּת slander [cf. مَاشِن calumniator, fr. مَشَي go about, Qor 2:19 al.]);—Qal Pt. רוֹכֵל Ct 3:6; fs. cstr. רֹכֶ֫לֶת Ez 27:3, sf. רֹכַלְתֵח v:20, v:23; mpl. רֹכְלִים 1 K 10:15 + , etc.;—as subst. = trafficker, trader: usu. pl., Na 3:16, Ez 17:4 (עִיר ר׳:), 27:13, 27:15, 27:17, 27:22, 27:22, 27:23 a (< del. Toy Krae), v:24, Ne 3:31, 3:32, 13:20 ( + מֹרֵי כָל־מִמְכָּר); מִסְחַר הָר׳: 1 K 10:15 (text dub.; cf. מ׳: p.695); sg. fig. of Tyre, רֹכֶלֶת הָעַמִּים אֶל־אִיִּים רַכִּים Ez 27:8, of a people v:20, v:23 b (pl. Mez:Ḥarran 34 Krae, v. also כִּלְמֶד); sg. of pers. only אַבְקַת רוֹכֵל Ct 3:6.
† [רְכֻלָּה] n.f.
1. traffic ;—sf. רְכֻלָּתֵךָ Ez 28:5, 28:16, 28:18.
2. merchandise, רְכֻלָּתַח 26:12.
† רָכָל n.pr.loc. (trader ?);—in S. of Judah כְּרָכָל 1 S 30:29, LXX ἐν Καρμήλͅ [Α Παχηλ], rd. prob. בְּכַרְמֶל We Dr Bu Kit HPS; v. II. כ׳: 2.
† רָכִיל n.[m.] slander, > tale-bearer, in-former;—always ר׳: abs.;—יַהֲלֽח ר׳: Je 9:3, תֵּלֵח ר׳: Lv 9:16 (H), הוֹלֵח ר׳: Pr 11:13, 20:19, all of going about in slander, as slander (Ges:§ 118q); הֹלְבֵי ר׳: Je 6:28 goers of slander (slanderous persons) (cf. הָלַח, p. 231f.); אַנְשֵׁי ר׳: Ez 22:9 men of slander, informers.
† [מַרְכֹּ֫לֶת] n.f. prob. place of trade, market-place ;—sf. כְּמַרְכֻּלְתֵח Ez 27:24 in thy market-place (Thes Buhl:Lex Hi-Sm Krae al.; > כָּם רְכֻלָּתֵח Targum Co Berthol, cf. Toy).
† [רָכַס] vb. bind (As. rakâsu, id.; NH found, lay foundation (rare); Ar. رَكَسَ bind with رِكَاسُ [rope tying camel’s head to forefoot] (Frey); but usu. turn over, reverse (Lane));—Qal Impf. 3 mpl. יִרְכְּסוּ (P) Ex 28:28, וַיִּרְכְּסוּ 39:21, bind חשֶׁן by (מִן) its rings to (אֶל) rings of ephod.
† [רֶ֫כֶס] n.[m.] dub.; perh. roughness (of ground ; ? lit. binding, knot); or bound up, impeded, i.e. the impassable; or mountain-chain (v. Thes);—pl. הָֽרְכָסִים Is 40:4 (‖הֶעָקֹכ ; opp. בִּקְעָה).
† [רֹ֫כֶס] n.[m.] dub., Thes Hup-Now snare, or band (Dr banding together), or (most) league, conspiracy (RV plottings); Ol reads deriv. of רכל = slander, so (רְכִילֵי) Che Du; Bae despairs;—pl. cstr. דֻכְסֵי־אִישׁ Ps 31:21 (‖דִיב לְשֹׁנוֹת ).
† רָכַשׁ vb. collect, gather property, vb. only P (rare) (Mand. דכש gather, Norberg:Lexid.231; As. rukûšu, property (Hpt:Hbr iii. 110 riding anim.); Aram רִכְשָׁא, ܪܰܟܫܳܐ = BH רֶכֶשׁ);—Qal Pf. 3 ms. ר׳:, acc. קִנְיָן, Gn 31:18 b, 36:6; else where c.acc. cogn. רְכוּשׁ: אָשֶׁר רָכָָשׁ 31:18 a, 3 pl. רָֽכְשׁוּ 46:6, דָכָָשׁוּ 12:5.
† רֶ֫כֶשׁ n.m.:Est 8:10 coll. Steeds (connex. with √ dub.);—abs. ר׳: Mi 1:13 + , רָָכֶשׁ 1 K 5:8;—+ סוּסִים 1 K 5:8, harnessed to chariot Mi 1:13, ridden Est 8:10 ( + סוּסִים; defined as בְּנֵי הָרֵמָּכִים), v:14.
† רְכוּשׁ, רְכֻשׁ n.m.:Gn 13:6 property, goods;—abs. רְכוּשׁ Nu 16:32 + , רְכֻשׁ Gn 14:16, 14:21; cstr. רְכוּשׁ 2 Ch 35:7, רְכֻשׁ Gn 14:11; sf. רְכֻשׁוֹ v:12 + , רְכוּשָׁם 12:5 + , etc.;—property, goods, PRChr Dn Gn 14:
1. gen. Term for movable possessions of all kinds (oft. specif. incl. cattle), Gn 12:5, 15:4, Nu 16:32, 1 Ch 27:31, 28:1, 2 Ch 31:3, 32:29, Ezr 8:21, 10:8.
2. used specif. of cattle, flocks, etc. Gn 13:6, 31:18, 36:7, Nu 35:3, 2 Ch 35:7.
3. of stores, utensils, etc. Gn 46:6, Ezr 1:4, 1:6, as camp-baggage Dn 11:13, esp. as booty Gn 14:11, 14:12, 14:16, 14:16, 14:21, 2 Ch 20:25, 21:14, 21:17, Dn 11:24, 11:28.
רָם, רֻם v. דום. רֵם v. רְאֵם. p. 910, 926–28
† I. רָמָה vb. cast, shoot (As. ramû throw, lay; Ar. رَمَي throw, shoot; Eth. ramaya: strike, aim a blow at; Aram. רְמָא, ܪܡܳܐ cast, throw);—Qal Pf. 3 ms. ר׳:, subj. י׳: Ex 15:1, 15:21 (song), c.acc. + בַּיָּם; Pt. רֹמֵה קֶשֶׁת Je 4:29 coll. (or read רֹמֵי bow-shooter, bowmen, pl. cstr. נוֹשְׁקֵי רוֹמֵי־ק׳: Ps 78:9 (v. II. נשׁק); cf. רֹבֵה Gn 21:20 (v. II. רבה, קַשָּׁת
† II. [רָמָה] vb. Pi. beguile, deal treacherously with (NH in deriv.; Targum רְמָא Pa.; Buhl:Lex cp. Ar. رَمَي VI. be sluggish, backward (of wound), become putrid, corrupt);—Pf. 3 ms. רִמָּה Pr 26:19, sf. רִמָּנִי 2 S 19:27; 2 ms. sf. רִמִּיתָנִי Gn 29:25, 1 S 28:12; 2 fs. sf. דִמִּיתִנִי 19:17, etc.; Inf. cstr. sf. לְרַמּוֹתַנִי 1 Ch 12:18 (van d. H. v:17);—be-guile, deceive, mislead, acc. Pers., Gn 29:25 (E), Jos 9:22 (JE), 1 S 28:12, 2 S 19:27, Pr 26:19; deal treacherously with, betray, acc. pers., 1 S 19:17, La 1:19, + לְחָרַי 1 Ch 12:17.
† I. רְמִיָּה n.f. deceit, treachery;—always abs. ר׳:;—deceit, treachery: esp. of speech, pred. of לָשׁוֹן Mi 6:12 (‖שֶׁקֶר ), appos. of לָשׁוֹן (or read לְשֹׁוֹן ?) Ps 120:2 (‖שְׂפַת שֶׁקֶר ), v:3; of man, עשֵֹׁה ר׳: 52:4 that workest treachery, 101:7 (‖דֹּבֵר שְׁקָדִים ); also Jb 13:7, 27:4 (both ‖עַוְלָה ); deception Ps 32:2 (‖עָוֹן ); in phr. קֶשֶׁת ר׳: treacherous bow (sim.) Ho 7:16, Ps 78:57 (failing him who trusts to it).
† II. מִרְמָה n.f. deceit, treachery;—abs. מ׳: Am 8:5 + ; pl. abs. מִרְמוֹת Ps 10:7 + ;—deceit, of balances, מאֹזְנֵי מ׳: i.e. deceptive balances Am 8:5 (‖שֶׁקֶר ), Ho 12:8, Pr 11:1 (opp. קֶבֶן שְׁלֵמָה), 20:23, אַבְנֵי מ׳: Mi 6:11 (v. [מאזן] p. 24); esp. treachery, craftiness, 2 K 9:23, בְּמ׳: treacherously, Gn 27:35 (J), and (of crafty speech) 34:13 (P); שִׂפְּתֵי מ׳: Ps 17:1 i.e. treacherous lips, לְשׁוֹן מ׳: 52:6, פִּי מ׳: 109:2 (‖לְשׁוֹן שָָׁקֶר ), דִּבְרֵי מִרְמוֹת 35:20, נִשְׁבַע לְמ׳: Ps 24:4 (‖לַשָּׁוְא ); cf. Is 53:9 (‖חָמָס ); also Ho 12:1 (‖כַּחַשׁ ), Je 5:27, 9:5, 9:5, 9:7, Zp 1:9 (+ תָמָס), Ps 10:7 (+ תֹּךְ), ‖עָמָל וָאֶוֶּן, 34:14, 36:4 (+ אָוֶן), 38:13, 59:19, 55:12 (+ תֹּךְ), Jb 15:35, 31:5 (‖שָׁוְא ), Pr 12:20, 14:8, 26:24, Dn 8:25; opp. מִשְׁפָּט Pr 12:5, + עֵר שְׁקָרִים v:17, + יָפִחַ כְּזָבִים 14:25 (Hi Wild Toy read מְדַמֶּה for מרמה but II. דמה not elsewhere Pi); אִישׁ דָּמִים וּמ׳: Ps 5:7 (‖דֹּבְרֵי בָזָב), cf. 55:24, וְעַוְלָה אִישׁ מ׳: 43:1; יַעֲשֶׁה מ׳: Dn 11:23. —
I. מִרְמָה n.pr. v. p. 599.
† תָּרְמָה in בְּת׳: Ju 9:31 si vera 1. in treachery, treacherously, but form strange and meaning unsuitable; read poss. אֲרוּמָה (בַּ) n.pr.loc. (q.v.), cf. v:41 and GFM.
תרמות Je 14:14 Kt, v. foll.
† תַּרְמִית n.f. deceitfulness;—abs. לְשׁוֹן תּ׳: Zp 3:13 (‖עַוְלָה , כָּזָב), תַּרְמִת Je 8:5; cstr. תַּרְמִית לִכָּם 14:14 Qr (>Kt תרבות), תַּרְבִּת לִבָּם 23:26 (‖שֶׁקֶר ); sf. שֶׁקֶר תַּרְמִיתָם Ps 119:118 (where LXX SyrVer Vulgate al. תַּדְעִיתָם Aram. their thought).
III. רמה (√ of foll.; connex. With II. ר׳: dub.; cf. As ramû grow loose; II. loosen).
† II. רְמִיָּה n.f. laxness, slackness;—alw. abs. ר׳:;—כַּף ר׳: Pr 10:4 slack (negligent, idle) hand (opp. יַד חָרוּחִים); ר׳: alone = slackness (abstr. for concr. = one who is slack) 12:24 (‖ id.), v:27 (v. חרך); נֶפֶשׁ ר׳: 19:15 (‖עַחְלָה ); as adv. עשֶֹׁה רְמִיָּה מְלֶאכֶת י׳: Je 48:10.
(וּ)יִרְמְיָ֫ה:147 n.pr.m. (? י׳: looseneth, sc. the womb ? cf. As. ša kirimmaša rummû, whose womb is loosened D1:HWB 623);—
1.:136 proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‘Anathôth: יִרְמְיָ֫הוּ Je 1:1, 1:11, 29:27, 36:1, 36:4, 36:4 + 116 t. Je, + 2 Ch 35:25, 36:12, 36:21, 36:22 (הַנָּבִיא יר׳: Je 21:2 + oft.); יָה- Je 27:1, 28:5, 28:6, 28:10, 28:11, 28:12, 28:15, 29:1, Ezr 1:1, Dn 9:2; Ιερεμίας †
2. יִרְמְיָ֫הוּ, of Libnah, father of Josiah’s wife, 2 K 23:31, 24:18 = Je 52:1, ̓Ιερεμιας.
3. יָ֫הוּ- Gadite, David’s time 1 Ch 12:13, Ιερεμεια, LXXL Ιεραμαου. The foll. all יָה-, LXX ̓Ιερεμία(ς), ̓Ιερμία(ς), etc.: †
4. Manassite 1 Ch 5:24. †
5. Benjamite 12:4. †
6. Gadite 12:10. †
7. a. priestly name: Ne 12:1, 12:2. b. Ne 10:3, perhaps=12:34.
† רַמְיָה n.pr.m. (prop. י׳: hath loosened?);—one with foreign wife Ezr 10:25, Παμιά(ς).
I, II. רָמָה v. רום. רִמָּה v. II. רמם p.928, 942
† I. רִמּוֹן n.m.:Je 52:23 pomegranate (foreign word of doubtful origin, cf. Löw:No.310 Hom A.u. A. 97 ff.; Aram. רִימּוֹנָא, רוּמָּנָא, ܪܽܶܡܢܳܐ, Mand. רומאנא Nö:M.123; Ar. رُمَّانُ (Aram. loan-word, Frä:142), Eth. romin: );—abs. ר׳: 1 S 14:2 + , רִמֹּן Ex 39:26, 39:26; sf. רִמֹּנִי Ct 8:2; pl. רִמּוֹנִים 1 K 7:20 + , etc.;—pomegranate:
1. tree 1 S 14:2, oft. + גֶּפֶן, תְּאֵנָה, etc., Nu 20:5 (JE), Dt 8:8, Hg 2:19, Jo 1:12, Ct 4:13, 6:11, 7:13.
2. fruit Nu 13:23 (JE; + עֲנָבִים, תְּאֵנִים); עֲסִיס ר׳: Ct 8:2, פֶּלַח הָר׳: (in sim.) 4:3, 6:7.
3. ornaments in temple, shaped like pomegranates (cf. رُمَّانَةُ in mod. Syria = apaulet, Almkvist:Ki.Beiträge zur Lexicogr., etc. Nes:Marg. 12), 1 K 7:18 (on text cf. Sta:ZAW iii (1883), 154 f. Kit Benz), v:20, v:42, v:42 ‖ 2 Ch 3:16, 4:13, 4:13, 2 K 25:17 = Je 52:22, Je 52:22, 52:23, 52:23; so in tabernacle, Ex 28:33, 28:34, 28:34, 39:24, 39:25, 39:25, 39:26, 39:26.
†II. רִמּוֹן n.pr.dei, in Aram. (O Aram. רמן in n.pr. Lzb:369 Cook 108; As. Rammânu, god of wind, rain and storm (Schr:COT 2 K 5:18 Zim:KAT 3, 442 ff. Muss-Arnolt:JBL xi (1892), 172 Jastr:Rei. Bab. 156 ff.); Sab. רמן (CIS:iv, no.140, 209 H. Derenb in Kohut-Studies:120 ff.); etym. dub.; √רעם thunder Schr; √ramâmu, roar D1:HWB 624 and most; = 1. רִמּוֹן Hom:A. u. A. 98);—בֵּית ר׳: 2 K 5:18, בֵּית רִמֹּן v:18, v:18; Ρεμμαν[θ];—v. also הֲדַדְרִמּוֹן p. 213, טַבְרִמּוֹן p. 372.
†III. רִמּוֹן n.pr.m. in Benj., 2 S 4:2, 4:5, 4:9; Ρεμμων.
† IV. רִמּוֹן n.pr.loc. 1. in סֶלַע הָרִמּוֹן cliff of R. Ju 20:45, 20:47, רִמּוֹן ס׳: v:47, 21:13; Ρεμμων; = mod. cliff Rammôn, E. from Bethel, Buhl:G 100, cf. GFM:Ju 20:45. 2. in S. Judah, עַיִן וְר׳: Jos 15:32; עַיִן ר׳: 19:7 (both P), 1 Ch 4:32; = ר׳: Zc 14:10; Ρεμμων[θ], etc.; v. III. עַיִן 2, p. 745, and עֵין רִמּוֹן. 3. in Zebulun Jos 19:13 (Ρεμμωνα(μ)), = רִמּוֹנוֹ 1 Ch 6:62 (Ρεμμων); +Jos 21:35 (rd. רִמֹּנָה for דִּמְנָה Di Benn Steuern); mod. Rummâne, c. 6 miles E. of N. from Nazareth (Buhl:G 221).
†רִמֹּן פָָּרֶץ n.pr.loc. station of Israel in wilderness, Nu 33:19, 33:20 (P), Ρεμμων, Ραμμων.
רִמּוֹנוֹ 1 Ch 6:22 see IV. רִמּוֹן 3. above
רָמוֹת, [רָמוּת] v. רום. p. 928
†רֹ֫מַח n.[m.] spear, lance (etym. unknown; Aram. רוּמְחָא, ܪܽܡܚܳܐ; Ar. رُمْحُ; Eth. ramh.:);—oft. +חֶרֶב, חִנָּה, מָגֵן, קֶשֶׁת, etc.;—abs. ר׳: Ju 5:8, Nu 25:7 (P), Ez 39:9, 1 Ch 12:9, 12:25 (van d. H. v:8, v:24), 2 Ch 14:7, 25:5; pl. רְמָחִים 1 K 18:28, Je 46:4, Jo 4:10, Ne 4:10, 4:15, 2 Ch 11:12, 26:14; sf. רָמְחֵיהֶם Ne 4:7.
הָרַמִּים 2 Ch 22:5, err. for הָאֲרַמִּים, v. אֲרָם. p. 74
רַמְיָה, I, II. רְמִיָּה v. II. רמה. p. 941
†[רַמָּךְ] n.[f.] exact meaning dub. (cf. Syr. ܪܰܡܟܳܐ herd; foreign wd.; Pahlavi ramak, N Pers. رمه, herd of sheep, horses, etc., Thes:1291 Vullers:ii. 52; in NH mule born of mare and he-ass);—בְּנֵי הָרַמָּכִים Est 8:10 usu. sons of the (royal) mares, said of הָרֶכֶשׁ.
רמל (in foll. cpd.; Thes cp. Ar. رَمَلَ adorn with gems; OHeb. רמליהו Lzb:369).
†רְמַלְיָ֫הוּ n.pr.m. father of Peḳaḥ, king of Israrel, בֶּן־ר׳: 2 K 15:25, 15:27, 15:30, 15:32, 15:37, 16:1, 16:5, Is 7:1, 2 Ch 28:6; contempt. (פֶּקַח om.) Is 7:4, 7:5, 7:9, 8:6 υἱὸς ̔Ρομελίου.
†I. [רָמֹם] vb. be exalted (‖ form (acc. to Mas.) of רום );—Qal Pf. 3 pl. רוֹמּוּ מְעַט וְאֵינֶנּוּ Jb 24:24 (perhaps pass. form Ges: § 67 m Bu; Du רֻמוֹ);—Pt. רֹמֵם v. רום Pō‘l. Niph. Impf. 1 s. אֵרוֹמָ֔ם Is 33:10 (‖אֶנָּשֵׂא; Hithpō‘l. fr. רום Kö:i. 454 Ges:§ 54 c), 3 mpl. וַיֵּרֹ֫מוּ Ez 10:15 (of cherubim), יֵרוֹ֫מּוּ v:17, וַיֵּרוֹ֫מּוּ v:19; Imv. mpl. הֵרֹ֫מוּ מִתּוֹח הָעֵדָה Nu 17:10 (P). p. 927
II. רמם (√ of following; cf. Ar. رَمَّ grow rotten, decay).
†רִמָּה n.f. worm (cause and sign of decay);—abs. ר׳: Ex 16:24 (P), Is 14:11 (‖תּוֹלֵעָה ), Jb 7:5, 17:14, 21:26, 24:20 all indic. corruption, feeding on dead, etc.; hyperb. of insignificant man 25:6 (‖תּוֹלֵעָה ).
†[רָמַם] vb. denom. be wormy;—Impf. 3 ms. (c. acc. result, Ges: § 121 d N) וַיָּ֫רֻם תּוֹלָעַים Ex 16:20 (Ges:§ 67 n; +וַיִּבְאַשׁ).
רֹמַמְתִּי עֶזֶר v. sub רום. p. 928
†רָמַס vb. trample (NH id.; J Aram. רְמַס; cf. perh. Syr. ܪܒܰܣ, Ar. رَفَسَ, kick (Ba:ES 33 Kö:ii. 196); رَمَسَ is bury, and conceal grave);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳: Mi 5:7; Impf. 3 ms. יִרְמֹס Ez 26:11, Ps 7:6, יִרְמָס־ Is 41:25, sf. וַיִּרְמְסֶנָּה 2 K 9:33, etc.; Imv. fs. רִמְסִי Na 3:14; Inf. cstr. רְמֹס Is 1:12; Pt. רֹמֵס Is 16:4;—trample, of men, c. acc. חֲחֵרָָי Is 1:12, חוּחוֹת Ez 26:11 (by horses’ hoofs), טִיט 41:25 (in sim.), cf. בַחֹמֶר ר׳: Na 3:14, acc. מִרְעֶה Ez 34:18 (in fig.); trample down, acc. pers., anim., vel rei, 2 K 7:17, 7:20, so (by horses’ hoofs) 9:33, לָאָרֶץ חַיָּי֫ יִר׳: Ps 7:6; 91:13 (‖תִּדְרֹח ); subj. י׳: Is 63:13 (fig.; +דָּרַח), subj. רֶנֶל Is 26:6; subj. beast 2 K 14:9 (allegory) = 2 Ch 25:18, Dn 8:7 (vision), of horn, v:10; abs. of lion, וְטָרַף וְר׳: Mi 5:7 (sim.); pt. as subst. coll. tramplers (i.e. devastators) Is 16:4. Niph. be trampled, Impf. 3 fpl. בְּרַגֶלַיִם תֵּרָמַָסְנָה Is 28:3 (on subj. cf. Di Du Che:Hpt Kö:i. 183).
†מִרְמָס n.[m.] trampling-place, trampling;—abs. מ׳: Mi 7:10 +, מִרְמַס (Kö:ii.1, 96) Is 10:6; cstr. מִרְמַס 7:25, Ez 34:19;—
1. trampling-place, שֶׂה מ׳: Is 7:25 (‖מִשְׁלַח ), רַגְלֵיכֶם מ׳: Ez 34:19 (fig.).
2. trampling, וְהָיָה לְמ׳: Is 5:5 it shall become a trampling, be trampled down, so Mi 7:10, Is 28:18 והייתם לו למרמס, cf. 10:6, Dn 8:13.
†רָמַשׂ vb. creep, move lightly, move about (chiefly P) (Ar. رَمَشَ touch gently (Kam Frey); NH רְמָשִׂים creeping things (rare));—Qal Impf. 3 fs. תִּרָמשֹׁ Gn 9:2 + 2 t.; Pt. רֹמֵשׂ 1:26 +; fs. רֹמֶ֫שֶׂת Lv 11:46 + 2 t.;—
1. subj. ground, הָאֲדָמָה כֹּל אֲשֶׁר ת׳: all with which the ground creeps (teems), i.e. all creeping things, Lv 20:55 (H), Gn 9:2 (P).
2. elsewhere subj. animal: a. creep, עַל־הָאֲדָמָה Dt 4:18, Gn 7:8 (P), עַל־הָאָרֶץ Lv 11:44 (H), Gn 1:30 (P); הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאֲדָמָה Ez 38:20, עַל־הָאָרֶץ Gn 1:26, 7:14, 8:17 (all P). b. move lightly, glide about, of water animals, כָּל־נֶפֶשׂ (בַּמַּיִם) הַחַיָּה הָרֹמֶחֶת Lv 11:46 (H), Gn 1:21 (P), cf. Ps 69:35. c. in gen. move about, of all land-animals, עַל־הָאָרֶץ Gn 1:28, 7:21, 8:19 (all P); specif. of wild beasts prowling at night Ps 104:20.
†רֶ֫מֶשׂ n.m.:Ez 38:20 coll. creeping things, moving things;—ר׳: abs. 1 K 5:13 +, cstr. Ho 2:20 +;—
1. creeping things (disting. from בְּהֵמָה, חַיָּה, עוֹף, חִפּוֹר, דָּג) Ho 2:20, 1 K 5:13, Ez 8:10, 38:20, Gn 1:24, 1:25, 1:26, 6:7, 6:20, 7:14, 7:23, 8:17, 8:19 (all P), Hb 1:14 (in sim) Ps 148:10.
2. of sea animals, gliding things, Ps 104:25.
3. moving things, of all animals Gn 9:3 (P).—Cf. Dr:Hast. DB CREEPING THINGS.
רֶמֶת, רָמָתִי, רָמָתַיִם v. רום. p. 928.
רֹן I, II. רִנָּה v. רנן. below
†[רָנָה] vb. rattle (onomatop.?);—Qal Impf. 3 fs. תִּרְנֶה Jb 39:23 the quiver rattleth.
†רָנַן] vb. give a ringing cry (onomatop.? cf. Ar. رَنَّ cry aloud, also twang (of bowstring); NH Pi. murmur, complain, cf. JAram. (not Targum) );—Qal Impf. 3 ms. יָרוּן (Ges:§ 67 q) Pr 29:6 (but rd. perhaps יָרוּץ, Pinsk Toy, v. רוּץ 2); 3 fs. תָּרֹן Is 35:6; 3 mpl. יָרֹ֫נוּ 24:14 +, וַיָּר׳: Lv 9:24; 3 fpl. תָּרֹ֫נָּה Pr 1:20, 8:3; Imv. fs. רָנִּי Is 54:1 +, רֹ֫נִּי 12:6; mpl. רָנּוּ Je 31:7 +; Inf. cstr. בְּרָן־ Jb 38:7;—give a ringing cry:
1. in joy, exultation, ‖חָהַל Je 31:7 (שִׂמְחָה ר׳:), Is 12:6, 24:14 (‖נָשָׂא קוֹל ) 54:1 (+רִנָּהפָּחַךְ); ‖הֵרִיעַ Zp 3:14 (+שׂמח, עלז), Is 44:23, Jb 38:7; ‖שָׂמַח Zc 2:14, Ps 35:27, Pr 29:6 (v. supr.); ‖גִּיל Is 49:13 (+הֵרִים רִנָּה), ‖חָוַח 42:11; opp. חָעַק (cry in distress) 65:14 (מִן of cause); Lv 9:24, Is 35:6 (subj. לָשׁוֹן).—Is 61:7 is corrupt; read perh. וָרֹק and spitting, Klo Che:Hpt.
2. in distress, La 2:19.
3. cry aloud, in summons, exhortation (of wisdom) Pr 1:20 (‖נָתַן קוֹל ), 8:3. Pi. Pf. 3 pl. consec. וְרִנְּנוּ Je 31:12, 51:48; Impf. 3 fs. חְ֔רַנֵּן Ps 51:16, 3 mpl. יְרַנְּנוּ 84:3 +, יְרַנֵּ֑נוּ 5:12 +; 3 fpl. חְ֔רַנֵּ֫נָּה 71:23 (van d. H. תְּרַנֵּנָה), etc.; Imv. mpl. רַנְּנוּ Is 52:9 +; Inf. abs. רַנֵּן Ps 132:16, cstr. id. Is 35:2;—give a ringing cry, in joy, exultation, esp. in praise to י׳:, Je 31:12, 51:48, Is 26:19, 35:2 (+גִּילַת, v. גִּילָה), 52:8 (‖נָשָׂא קוֹל ) v:9 (+פָּחַח); elsewh. only Psalm Psalm: Ps 5:12 (‖שָׂמַח , עָלַץ), 67:5, 90:14, 92:5 (c. ב rei; all ‖ שׂ׳: alone); 149:5 (‖עָלַז ); 98:4 (‖הֵרִיעַ ; +פָּחַח, זִמֵּר), 132:9, 145:7, רַנֵּן יְרַנֵּ֑נוּ 132:16; c. acc. of theme 51:16, 59:17 (‖שִׁיר ); בי׳: 33:1; ב rei 20:6, 63:8, 89:13; c. לי׳: 95:1 (‖הֵרִיעַ ), אֶל־אֵל 84:3, לפני י׳:(מִ) 96:12 (‖עָלַז) = 1 Ch 16:33 (‖עָלַץ ), Ps 98:8; subj. שְׂכָּתַיִם 71:23 (‖זִמֵּר ). Pu. Impf. 3 ms. impers. לאֹ יְרֻנָּן Is 16:10 no ringing cry shall be given (‖יְרֹעַָע ). Hiph. Impf. cause to ring out for joy, 1 s. לֵב אַלְמָנָה אַרְנִן Jb 29:13; 2 ms. בֹקֶר וָעֶרֶב תַּרְנִין מוֹחָאֵ׳: Ps 65:9; Imv. mpl. הַרְנִינוּ ring out a cry of joy Ps 32:11 (‖שׂמח , גיל), לי׳: 81:2 (‖הריע ); c. acc. of theme, עַמּוֹ Dt 32:43 (v. Dr; cf. Pi.).—Hithpōl. Ps 78:65 cf. רון. p. 929
†[רֹן] n.[m.] ringing cry; pl. cstr. רָנֵּי פַלֵּט Ps 32:7.
†רְנָנָה n.f. id.;—ר׳: abs., of joy Jb 3:7 Ps 100:2 (‖שִׂמְחָה ); pl. שִׂפְתֵי רְנָנוֹת 63:6; exultation, sg. cstr. רִנְנַת רְשָׁעִים Jb 20:5 (‖שִׂמְחָה ).
†רִנָּה n.f. ringing cry;—abs. ר׳: Je 7:16 +; sf. רִנָּתִי Ps 17:1 +, רִנָּתָם Je 14:12 +;—ringing cry:
1. in entreaty, supplication, to י׳:, 1 K 8:28 = 2 Ch 6:19, Je 7:16, 11:14, Ps 17:1, 61:2, 88:3 (all +תְּפִלָּה), 106:44, 119:169, 142:7, Je 14:12.
2. in proclamation 1 K 22:36.
3. in joy, esp. praise to י׳:, +שִׂמְחָה Is 35:10, 51:11 (+שָׂשׂוֹן); +תְּהַלָּה 2 Ch 20:22, +שָׂשׂוֹן Ps 105:43, +תּוֹדָה 107:22, +עלץ Pr 11:10; ‖שְׂחוֹק Ps 126:2; opp. בְּכִי, etc. 30:6, 126:6, cf. v:5; קוֹל ר׳: Is 48:20, Ps 42:5 (+תּוֹדָה), 47:2, 118:15 (+יְשׁוּעָה); פָּחַח ר׳: Is 14:7, 44:23, 49:13, 54:1, 55:12; of י׳:’s joy over Zion Zp 3:17;—בָּאֳנִיּוֹת רִנָּתָם Is 43:14 in the ships of their ringing cry, in which they exulted, but dub.; Hi Ew בַּאֲנִיּוֹת (bring down) into mourning their ר׳:; cf. Kit-Di Du Che:Hpt Marti.
†II. רִנָּה n.pr.m. in Judah 1 Ch 4:20; Ανα, Α Ραννων, LXXL Ρεννα.
†רְנָנִים n.[m.] pl. bird of piercing cries, i.e. ostrich, acc. to Vulgate Bo Di and most, כְּנַף ר׳: Jb 39:13, but read prob. יְעֵנִים Hoffm Bu Du (as La 4:3 Qr), v. [יָעֵן]. p. 419
†רִסָּה n.pr.loc. station in wilderness, Nu 33:21, 33:22; Δεσσα, A Ρεσσα, LXXL Δρεσσα.
רסן (√of following; cf. Ar. رَسَنَ (Frä:100 f.) = רֶסֶן; Targum רִסְנָא (rare), cf. Dalm:WB).
†I. רֶ֫סֶן n.m.:Is 30:28:
1. halter;
2. jaw (?);—1. abs. ר׳: Ps 32:9 restraining mouth of horse or ass (+מֶתֶג); fig. of שֵׁם י׳:, עַל־לְחָיֵי עַמִּיםר׳: Is 30:28; מִפָּנַי שִׁלֵָּחוּ ר׳: Jb 30:11, i.e. threw off restraint. 2. sf. כֶּפֶל רִסְנוֹ 41:5 the double of his jaw, his double jaws (of croc.), si vera 1.; connexion of mngs. strange, ‖פְּנֵי לְבוּשׁוֹ , whence GHBW right Du conj. סִיֹנוֹ.
† II. רֶ֫סֶן n.pr.loc. in Assyria, near Nineveh Gn 10:12; Δασεμ (prob. = rêšêni, head of spring; cf. Dl:Pa 261 COT:Gn 10:12).
† I. [רָסַס] vb. moisten (so Aram. רְסַס, ܪܶܣ; Ar. رَشَّ (ش !) sprinkle);—Qal Inf. cstr. שֶׁמֶן לָרֹס אֶת־הַסֹּלֶת Ez 46:14.
† I. [רָסִיס] n.[m.] drop (of dew);—pl. cstr. רְסִיסֵי לָָיְלָה Ct 5:2 (‖טַל ).
II. רסס (√ of foll.; NH רָסַס Pi. break, crush; so Mand. רסס Norberg:Lexid. 232, J Aram. רְסַס; cf. Ar. رَسَّ well stopped up with stones Hoffm:ZAW iii (1893), 115).
† II. [רָסִיס] n.[m.] fragment;—pl. רְסִיסִים, of houses destroyed Am 6:11 (‖בְּקִעִים ).
רַע, רֹעַ v. I. רעע. I. רֵעַ v. רוע. p. 929, 947f
II, III. רֵעַ v. II. רעה. p. 945f
† רָעֵב vb. be hungry (NH id. Hiph. and deriv.; As. rûbatu, hunger; Ar. رَغُبَ be roomy, voracious, رَغِبَ desire vehemently; Eth. rxba: be hungry);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Is 9:19, 44:12; 3 pl. רָעֵָבוּ Ps 34:11; Impf. 3 ms. יִרְעַב Is 8:21, 1 pl. נִרְעַב Je 42:14, etc.;—be hungry Is 8:21, Gn 41:55 (E; of land, = have famine), Je 42:14 (לַלֶּחֶם), Is 49:10 (‖חמא ), 65:13 (‖ id.; opp. אכל), Ps 50:12 if I should be hungry (of י׳:), Pr 6:30, 19:15. Hiph. allow one to hunger, subj. י׳:: Impf. 3 ms. וַיַּרְעִבֶָךָ Dt 8:3 (opp. וַיַּאֲכִֽלְךָ), יַרְעִיב נֶפֶשׁ Pr 10:3.
רָעָב:101 n.m.:Gn 26:1 famine, hunger;—abs. ר׳: Gn 12:10 +; sf. רְעָבָם Ne 9:15;
1. famine (in land, nation or city), Gn 12:10, 26:1, 41:30, 41:31, Ex 16:3, 2 S 21:1, 24:13 = 2 K 4:38, 6:25 +; ר׳:(הָ )שְׁנֵי Gn 41:27, 41:30, 41:36, שְׁנַת ר׳: v:50, but also שָׁנִים ר׳: [שָׁלוֹשׁ] שֶׁבֵע 2 S 24:13 (on gender v. Albr:ZAW xvi (1896), 103) = 1 Ch 21:12; c. חזק (be) severe Gn 47:56, 47:57, 1 K 18:2, 25:3 = Je 52:6, חזק עַל Gn 47:20; c. כָּבֵד 12:10, 47:4, 47:13; גָּדוֹל 2 K 6:25; זַלְעֲפוֹת ר׳: La 5:10; מְזֵי ר׳: Dt 32:24 + Is 5:13 (v. [מָזֶה]), תַּחֲלוּאֵי ר׳: Je 14:18, חַלֲלֵי ר׳: La 5:10, אֲסֻפֵי ר׳: Ez 34:29; חִצֵּי הָר׳: 5:16; as scourge of י׳: (+ חֶרֶב, דֶּבֶר, etc.; esp. Je Ez), Je 5:12, 11:22, 14:12, 21:7, 21:9, Ez 5:2, 6:11, 6:12 +, etc.; fig. of lack of י׳:’s word Am 8:11.
2. hunger, of individual Je 32:9, Dt 28:48 (+ חָמָא, etc.), 2 Ch 32:11 (+ id.).
† רָעֵב adj. hungry;—abs. ר׳: 2 S 17:29 +; fs. רְעֵבָה Ps 107:9, Pr 27:7; mpl. רְעֵבִים 1 S 2:5 +;—hungry (sts. + חָמֵא, עָיֵף), 2 S 17:29, 2 K 7:12, Is 8:21, Pr 25:21, Ps 107:5; נֶפֶשׁ רְעֵבָה v:9, Pr 27:7; as subst. sg. a hungry man Is 29:8, 32:6, 58:7, 58:10, Ez 18:7, 18:16, Jb 5:5 (Bev:JPhil. xxvi. 304 prop. רָעָב, cf. Ez 7:15) 22:7, pl. 1 S 2:5 (opp. שְׂבֵעִים בַּלֶּחֶם), Jb 24:10 (‖עָרוֹם ), Ps 107:36, 146:7; יְהִי־רָעֵב אֹנוֹ Jb 18:12 (fig.) his strength grows hungry, i.e. fails (Vulgate Ew Di al.); SyrVer De Bu Du (reading אָוֶן) al. his trouble grows hungry (i.e. ravenous for him), but ר׳: never elsewhere in this sense.
† רְעָבוֹן n.[m.] hunger, lack of food, famine;—cstr. רַעֲבוֹן בָּֽתֵּיכֶם Gn 42:19, 42:33 (E); abs. בִּימֵי רְעָבוֹן Ps 37:19.
† [רָעַד] vb. tremble, quake (NH id., Hiph. shake (rare), רְעָדָה a trembling, shaking; Ar. رَعَدَ thunder (said of sky), VIII. tremble, quiver; Eth. r9da: tremble; J Aram. רְעַד tremble, shake);—Qal Impf. 3 fs. וַתִּרְעָָד Ps 104:32 and it (the earth) trembleth at the gaze of י׳:, in theoph. Hiph. Pt. עָמַדְתִּי מַרְעִיד Dn 10:11 I stood trembling; pl. מַרְעִדִים Ezr 10:9, c. יָשַׁב.
† רַ֫עַד n.m. trembling;—יָבאֹ בִי יִרְאָה וָר׳: Ps 55:6; יאֹחֲזֵמוֹ רָָעַד Ex 15:15.
† רְעָדָה n.f. id.; subj. of אָֽחֲזָה Is 33:14, Ps 48:7; ‖יִרְאָה 2:11; ‖פַּחַד Jb 4:14.
I. רָעָה:167 vb. pasture, tend, graze (As. rê’û, vb. pasture, n. ruler, TelAm. ruḫi (as Canaanism) Wkl:No. 181, 11; Ar. رَعَي, Eth. r9ya: Aram. רְעָא, ܪܥܳܐ, all = BH);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְרָעָה Mi 5:3 +, 1 s. sf. consec. זּרְעִיתִים Ez 34:13, 3 pl. sf. consec. וְרָעוּם Je 23:4, etc.; Impf. 3 ms. יִרְעֶה Is 27:20 +, juss. יֵ֫רַע Jb 20:26, sf. יִרְעֶנָּה Ps 80:14, יִרְעֵם Ps 78:72 (וַיַּר׳: Hiph. van d. H.), etc.; Imv. ms. רְעֵה Mi 7:14 +, sf. רְעֵם Ps 28:9; fs. רְעִי Ct 1:8; mpl. רְעוּ Gn 29:7; Inf. cstr. לִרְעוֹת 37:12 +, etc.; Pt. רֹעֶה 30:36 +, sf. רֹעִי Ps 23:1 +; fs. רֹעָה Gn 29:9, Pr 25:19, etc.;—
1. trans. a. pasture, tend (pascere), lit., c. acc. חאֹן Gn 30:31, 30:36, 37:12 (all J), Ex 3:1 (E), 1 S 17:15, 25:16, Is 61:5, acc. of asses Gn 36:24 (P), kids Ct 1:8; acc. (חאֹן) om. Gn 29:7, 37:13 (ב loc.) v:16 (all J), Ct 1:7 (‖הִרְבִּיץ ), Jb 24:2 (LXX Me Siegf Bu וְרֹעוֹ);—metaph. גֹּרֶן וָיֶקֶב לאֹ יִרְעֵם Ho 9:2, but rd. יֵדָעֵם LXX We Now GASm; מָוֶת יִרְעֵם Ps 49:15. b. fig. of י׳:, acc. pers., Gn 48:15 (E) God, who shepherded me; c. acc. of people, as flock Ho 4:16, Is 40:11, Mi 7:14 (בְּשִׁבְטֶָךָ), Ez 34:13 (pregn., c. אֶל loc.), v:14, v:15 (+ הִרְבִּיץ), v:16, Ps 28:9. c. fig. of ruler, and teacher, acc. of people, as flock, 2 S 5:2 = 1 Ch 11:2, 2 S 7:1 = 1 Ch 17:6, Ps 78:72, Je 3:15, 23:2, 23:4, Ez 34:2, 34:3, 34:8, 34:10, 34:23, 34:23, Zc 11:4, 11:7, 11:7, 11:9; of teaching, יִרְעוּ רַבִּים שִׂפְתֵי חַדִּיק Pr 10:21; c. ב of people Ps 78:71; abs. Mi 5:3; c. acc. pers. reflex. pastured (fed, enriched) themselves Ez 34:2, 34:8, 34:10. d. esp. pt. רֹעֶה, etc., as subst. = shepherd, herdsman: (I) lit., חאֹן רֹעֵה Gn 4:2, 46:32, 46:34, 47:3 (all J), רֹעֶה בַּצּ׳: 37:2 (E), 1 S 16:11, 17:34; רֹעֵי מִקְנֶה Gn 13:7, 13:7 (J); ר׳:(ה) alone, sg. Am 3:12 + 7 t. (all in sim.); רֹעָה shepherdess, Gn 29:9 (J); כְּלִי רֹעֶה אֱוִילִי Zc 11:15 (v. כְּלִי 2 c), as symbol; pl. רֹעִים(הָ) Am 1:2, Ex 2:17, 2:19 (J) 1 S 21:8 (אַבִּיר הָר׳:; Gr Dr Bu Kit Löhr חָרָחִים א׳:; LXX Lag:BN 45 HPS אֹבִיל הָעְַיָרִים, but cf. We) + 8 t. + Is 31:4 (sim.), 38:12 (rd. רֹעִים for רֹעִי Perles:29 Du Che:Hpt cf. Di), cf. (sf.) Gn 13:8, 13:8 (J); כְּלִי הָרֹעִים 1 S 17:40 (v. כְּלִי 3);—בֵּיד־עֵקֶד הָרִעִיס, v. p. 112. (2) fig. of ruler (as oft. As.; cf. Gk. (Homer) ποιμένα λαῶν), abs. sg. Je 17:16, Zc 10:2, 11:16, 13:7 b + 8 t. Je Ez; sf. of י׳:, רֹעִי Is 44:28 (of Cyrus), Zc 13:7 a. 13:17 (rd. רֹעִי הָאֱוִילִי We Now GASm); abs. pl. Is 56:11, Je 2:8, 3:15, Mi 5:4, Zc 10:3, 11:5, 11:8 + 18 t. Je Ez 34, + (of Assyrian leaders) Na 3:18; רֹעֵי יֹשׂ׳: Ez 34:2; חאֹנוֹ רֹעֵי Is 63:11 (but rd. רֹעֵה [of Moses] LXX Targam Di Du al.). (3) epith. of י׳:: רֹעִי י׳: Ps 23:1, רֹעֵה יִשׂ׳: 80:2, רֹעֶה אֶבֶן יִשׂ׳: Gn 49:24 (poem in J; rd. cstr. רֹעֵה. cf. Comm.); מֵרֹעֶה אֶחָד Ec 12:11 DeWild, < president of assembly of sages Siegf SS.
2. intrans. feed, graze: a. lit. of cows, sheep, etc.: c. ב loc. Gn 41:2, 41:18 (E), 1 Ch 27:29; c. acc. of pasture Is 30:23; c. עַל loc. Zp 2:7 (עֲלֵי הַיָּם for MT עֲלֵיהֶם, v. Now); אֶל־מוּל loc. Ex 34:3 (J); abs. Is 5:17, 11:7 (‖רבץ ; but v. II. רעה infr.) 27:10 (‖ id.), 65:25, Jon 3:7, Jb 1:14. b. fig. of idolater, Is 44:20 he feedeth on ashes (acc.); cf. Ho 12:2 Ephr. feedeth on wind (acc); אִוֶּלֶת פִּי כְסִילִים יִר׳: Pr 15:14 (so Vrss Qr; Kt פני for פי) the mouth of fools feeds on folly (Toy; Buhl √ II. רעה, Gerber:162 sub III. רעה); in Ct, c. ב loc., fig. of lover Ct 2:16, 6:2, 6:3; of breasts (like gazelles) 4:5. c. fig., of Isr. as flock Is 14:30 (‖רבץ ), rd. (יַ֯) בְּכָרֹי in my pasture(s), for MT בְּכוֹרֵי, Koppe Ew Di Du (otherwise Che:Hpt, cf. Marti); Zp 3:13 (‖ id..); c. עַל־דְּרָכִים Is 49:9; c. acc. of pasture-land Je 50:19, Mi 7:14, Ez 34:14 b ( + אֶל loc.), v:18, v:19; hence crop, strip, i.e. devastate, of conqueror, c. acc. of land Mi 5:6, cf; אֶת־יָדוֹ Je 6:3; so יִרְעוּךְ קָדְקֹד; 2:16; acc. of Isr. under fig. of vine (subj. foes, as beasts) Ps 80:14. d. subj. wind, c, acc. pers. Je 22:22, i. e. drive them away; subj. fire, c. acc. rei, יֵרַע Jb 20:26, but read perh. יֵרָע, Niph. (Ol Di Hoffm Siegf Bu; otherwise Du). רֹעֶה עֲקָרָה֯ 24:21 is difficult; Bu חֵרַע for ר׳:; more radical conj. in Du. Niph. poss. Jb 20:26, v. 2 d supr. Hiph. Ps 78:72 vand. H., v. 1 c supr.
רֹעֶה shepherd, רֹעָה shepherdess, v. √ 1 d. above
† רְעִי n.[m.] pasture;—עֶשְׂרִים בָּקָר ר׳: 1 K 5:3 twenty cattle (fr.) pasture (v. Ges:§ 131 c; Kit בְּקַר).
רֹעִי Is 38:12, Zc 11:17, v. √ 1 d (I), (2). above
† מִרְעֶה n.m.:Ez 34:14 pasturage, pasture;—abs. מ׳: Gn 47:4 +; cstr. מִרְעֵה Is 34:14; sf. מִרְעֵהוּ Jb 39:8, מִעֵיכֶם Ez 34:8;—pasturage, לַצּאֹן Gn 47:4 (J), cf. 1 Ch 4:39, 4:41, also Is 32:14; שָׂמֵן וָטוֹב מ׳: v:40, cf. (fig.) Ez 34:14, 34:14; 34:18a; of cattle Jo 1:18, stag La 1:6; = pasture, of wild ass Jb 39:8; of כְּפִירִים Na 2:12 (but read מְעָרָה cave, for מרעה, We Now, ‖מָעוֹן ); יֶתֶר מִרְעֵיכֶם Ez 34:18b (fig.).
† [מַרְעִית] n.f. pasturing, shepherding, pasturage (alw. fig.);—sf. מַרְעִיתִי Je 23:1 Ez 34:31, מַרְעִיתֶָךָ Ps 74:1, 79:13, etc.;—
1. pasturing, shepherding, חאֹן מַרְעִיתִי, of Isr. as flock of י׳:, Je 23:1 Ez 34:31, cf. Ps 74:1, 79:13, 100:3 + 95:7(rd. וְעַם יָדוֹ מ׳ :ח׳:, cf. Hup-Now Che).
2. pasturage, Ho 13:6 (Now כִּרְעוֹתָם), Is 49:9, Je 25:36.
3. by meton. = flock Je 10:21.
† II. [רָעָה] vb. prob. associate with (cf. Schulthess:69 ff. but also Nö:ZMG iiv (1900), 154 f.; As. ru’a, ruttu, neighbour, fellow (m. et f.; cf. Jäger:BAS i. 483,486); so Bed. رَاعِي, راعيها master, owner,, Wallin:ZMG v (1851), 9 Jayakar:JA xxi. 851; Eth. marno: marriage; Ar. أُرْعُوَّةُ, Eth. 0ar9ut:0’ur9uw=ah:un yoke; NH רֵעוּה friendship is fr. BH רֵעַ);—Qal Imv. ms. וּרְעֵה אֱמוּנָה Ps 37:3 cherish faithfulness (Hup-Now RV Che Du Dr); > feed seocurely (Bae; I.רעה; feed on (his) faithfulness Am RV); Pt. כְסִילִים רֹעֶה Pr 13:20 one associating with fools, so זֹלְלְים ר׳: 28:7, זוֹנוֹת ר׳: 29:3 (Thes al. think these fig. fr. I. רעה, v. 2 b). Hithp. 2 ms. אַל־תִּתְרַע אֶת־בַּעַל אָָף Pr 22:24 do not make companionship with a bad-tempered man; perhaps also 3 fpl. תִּתְרָעֶינָה Is 11:7 (Lag:Or. i. 21; Deceased Wife’s Sister 399 Brd Du Che Hpt) cow and bear shall be each other’s companions; + Inf. cstr. הִתְרָעֹת Pr 18:24 (Toy, for MT הִתְרֹעֵעַ) there are [יֵשׁ, for אִישׁ] friends (merely) to be companions (v. II. רעע ad fin.).
II. רֵעַ:187 n.m.:Pr 17:17 friend, companion, fellow;—ר׳: abs. 2 S 13:3 +, cstr. 1 Ch 27:33; sf. רֵעִי Jb 31:9 +, רֵעְַךָ Dt 5:17 +, רֵעֶָךָ Ex 2:13 +, also רֵעֶיךָ 2 S 12:11 (sg.; Ges:§ 93 ss), רֵעֵ֫הוּ (Ges:§ 84 a i) Gn 11:3 + 114 t., רֵעוֹ Je 6:21, רֵעָהּ, 3:30; pl. רֵעִים Je 3:1 +, cstr. רֵעֵי Jb 2:11; sf. רֵעָיו 32:3, רֵעֵ֫הו (Ges:§ 91 k) 42:10, 1 S 30:26, etc.;—l. friend, intimate, Gn 38:12, 38:20(J), 1 S 30:26, 2 S 13:3, 1 K 16:11 (LXX om.); רִעֲךָ אֲשֶׁר כְּנַפְשְׁךָ Dt 13:7, מֶתֶק רֵעֵהוֹ Pr 27:9 (txt.dub., v.Toy); Mi 7:5 (‖אַלוּף ), Je 9:3 (‖אָח ), 19:9, La 1:2 ( + אֹהֲבֶיהָ), Ps 35:14 (‖אָח ) + 3 t. PsalmPsalm; esp. Jb 2:11, 6:14 + 8 t. Jb, Pr 17:17, 18:24 + 8 t. Pr ( 12:26 v. מֵרֵעַ infr.), Ct 5:1 (‖דּוֹדִים ); associates Zc 3:8; term. techn. הַמֶּלֶךְ ר׳: 1 Ch 27:33 (v. רֵעֶה), cf. 2 S 16:17, 16:17; of lover Ct 5:16 (‖דּוֹדִי ), husband Je 3:20, paramours Ho 3:1, Je 3:l; metaph. רֵעַ לִבְנוֹת יַעֲנָה Jb 30:29 (‖אָח לְתַנִּים ). 2. in weaker sense, fellow, fellow-citizen, even another person,, with whom one stands in recipr. relations, Ex 2:13, 20:16, 20:17, 20:17, 20:17 (Gi v:13, v:14, v:14, v:14) = Dt 5:17, 5:18, 5:18, 5:18, Ex 21:14, 22:7, 22:8, 22:10, 22:25 (all E), Lv 19:13, 19:16, 19:18, 20:10 (all H), Dt 4:42, 15:2, 15:2 + 11 t. Dt, Jos 20:5 (D), Ju 7:14, Je 9:7, 22:13, 29:23, Ez 18:6, 18:11, 18:15, 22:11, 22:12, Hb 2:15, Jb 16:21, Ru 4:7, Ps 15:3, 28:3, 101:5, Pr 3:28, 3:29, 6:1 (‖זָר !) + 18 t. Pr; וְרֵעוֹ שָׁכֵן Je 6:21; 1 S 15:28 hath given (the kingdom) to thy fellow, = another than thou, so 28:17, 2 S 12:11; so also רֵעֵהוּ אִישׁ: a (given, certain) man over against his fellow (diff. fr. 3) Ex 21:18, 21:35, 22:6, 22:9, 22:13, 33:11 (all E), Dt 19:11, 22:26, Ju 7:13, 1 K 8:31, 20:35, Je 7:5, 1 Ch 6:22, Ru 3:14, Ec 4:4; similarly שָׂעִיר אֶל־רֵעֵהוּ Is 34:14. 3. in recipr. phr. רֵעֵהו אִישׁ: Gn 11:3 they said one to another (אִישׁ distrib.), each the speech of the other v:7, absent one from the other 31:49, cf. 43:33 (all J), Ex 11:2, 18:7, 18:16, 32:27 (all E), Ju 6:29, 7:22, 10:18, 2 S 2:16, 2:16 + 4 t. 1 S, 2 K 3:23, 7:3, 7:9, 2 Ch 20:23, Is 3:5 (‖אִישׁ בְּאִישׁ ), 13:8, 19:2 (‖אִישׁ בְּאָתִיו ) 41:6, Je 5:8 + 11 t. Je Ez 33:26, Zc 3:10 + 6 t. Zc (11:6 read רֹעֵהוּ Sta:ZAW i (1881), 26), Mal 3:16, Jon 1:7; so of things Gn 15:10 (J).—I. רֵעַ v. רוע. p.929 below
† רֵעֶה n.m. friend (cf. Sta:§ 184 Lag:BN 156 Ba:§ 12 a);—cstr. in term. techn. רֵעֶת הַמֶּלֶח (Ges:§ 93 11 Kö:ii. 1, 78 f.) 1 K 4:5 ( = רֵעַ 1 Ch 27:33), cf. רֵעֶה דָּוִד 2 S 15:37, 16:16; ins. also 15:32 (cf. v:37) LXX We Dr al.; in simple sense Pr 27:10 Kt (Qr רֵעַ; cf. Kö l.c.).
† [רָעָה] vb. denim. Pi. be a special friend;—Pf. 3 ms. מֵרֵעֵהוּ אֲשֶׁר רֵעָה לוֹ Ju 14:20 his comrade who had been ‘best man’ (GFM) to him.
† [רֵעָה] n.f. companion, attendant;—of maidens, pl. sf. רֵעוֹתָָי Ju 11:37 Qr ( > Kt רעיתי), רֵעוֹתֶיהָ v:38, Ps 45:15.
† [רַעְיָה] n.f. companion;—of beloved bride, sf. רַעְיָתִי Ct 1:9, 1:15, 2:2, 2:10, 2:13, 4:1, 4:7, 5:2, 6:4; so of attendant maidens Ju 11:37 Kt, but v. foregoing.
† I. רְעוּת n.f. fellow (-woman);—sf. in recipr. phr. אִשָּׁה מֵתֵ רְעוּתָהּ Ex 11:2 (E) each from her fellow (‖אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ , cf. II. רֵעַ 3); cf. Je 9:19; of birds of prey (דַיּוֹת) Is 34:15 cf. v:16; people under fig. of sheep Zc 11:9; רְעוּתָהּ Est 1:19 = another than she (cf. 1 S 15:28 II. רֵעַ 2). p. 945
† רוּת n.pr.f. Ruth (for רְעוּת, i.e. friendship, Syr. ܪܥܽܘܬ, Thes Lag:BN 84, 156; Or. ii. 41 Kö:ii. 1, 481);—Moabitess, ancestress of David, Ru 1:4, 1:14, 1:16, 1:22, 2:2, 2:8, 2:21, 2:22, 3:9, 4:5, 4:10, 4:13; Ρουθ.
† רְעוּ n.pr.m. (prop. name of a god, Duval:ZA vi.126 Mez:Ḥarrân 23, cf. Hom:A. u. A. ii. 208);—son of Peleg: Gn 11:18, 11:19, 11:20, 11:21(P), 1 Ch 1:25; Ραγαυ.
† רְעוּאֵל n.pr.m. Ραγουηλ:
1. Moses’ father-in-law Ex 2:18 (J; LXXL Ιοθορ), Nu 10:29 (JE); elsewhere יִתְרוֹ q.v.
2. Edomite Gn 36:4, 36:10, 36:13, 36:17, 36:17 (P), ‖ 1 Ch 1:35, 1:37.
3. Gadite Nu 2:14, v. דְּעוּאל p. 396.
4. Benjamite 1 Ch 9:8.
† רֵעִי n.pr.m (cf. Palm. n.pr. רעי friendly (?) Cook:109);—courtier of David (si vera l.) 1 K 1:8; Ρησει, LXXL οἱ ἑταῖροι αὐτοῦ.
† [מֵרֵעַ] n.m. friend, companion (strange formation; orig. dub.; Wetzst:Syr. Dreschtafel, Z. Ethnol. 1873, 289 cp. مرياع miryâ‘, name of bell-wether among Syr. nomads (prop. [inseparable] companion), and der. fr. *יע, prop. closely joined; cf. Gerber:97, 162);—sf. מֵרֵעֵ֫הוּ Gn 26:26 +, מְרֵעֵ֫הוּ Pr 19:7; מֵרֵעֶָךָ Ju 15:2; pl. מַרֵעִים 14:11;—companion, confidential friend, Gn 26:26 (J; cf. רֵעֶה); of bridegroom’s escort 14:11, ‘best man’ (GFM) v:20, 15:2, 15:6; more gen. friends (‖אחים ) 2 S 3:8, Pr 19:7; 12:26 is dub., Död Hi De al. מִרְעֵהוּ; Toy conj. poss. מֵרָעָה (יָסֻר), v. further תור.
III. רעה (Aram. רְעָא, ܪܥܶܐ, take pleasure (in), desire, = Ar. رضي [Heb. רָחָה], whence Aram. רְעוּתָא desire, רַעֲיָנָא, רַעֲיוֹנָא, ܪܶܥܝܳܢܳܐ, opinion, thought, disposition, and following late and Aram. words in Heb., cf. Nö:ZMG liv (1900), 155; > De Siegf:Qoh. 18 al. from I. רעה 2 b, cf. Ho 12:2, and Ar. رَعَي; watch, regard, respect (Lane) [Ba:WU 46 f. Kau:Armaismen 82 f. derive foll. from I. רעה = observe, attend to, specif. tend sheep, also aim at, purpose]).
† III. [רֵעַ] n.[m.] purpose, aim;—sf. רֵעִי Ps 139:2 (of man), pl. sf. רֵעֶיךָ v:17 (of Ēl).
† II. רְעוּת n.f.longing, striving;—cstr., רוּחַ הֶבֶל וּר׳: Ec 1:14, 2:11, 2:17, 2:26, 4:4, 6:9; רוּחַ עָמָר׳: 4:6.
† רַעְיוֹן n.[m.] id.;—cstr., רַעְיוֹן רוּחַ Ec 1:17, רוּחַ הֶבֶל וְר׳: 4:16 (cf. foreg.), לִבּוֹ בְּכָל־עֲמָלוֹ וּבְר׳: 2:22.
רֹעָה v. II. רעע.
† [רָעַל] vb. quiver, shake, reel (Aram. רְעַל, ܪܥܶܠ, quiver, shake, tremble; Ar. رَعْلُ the hanging part of a sheep's split ear, also (Frey) a kind of veil of which a part hangs down in front; أَرْعَلَ dangling; Liḥy. has n.pr. רעל DHM:Epigr. Denkm. Ar. 38);—Hoph. Pf. 3 pl. הַבְּרשְׁים הָרְעָָלוּ Na 2:4 are made to quiver. Vid. also [עָרַל].
† רַ֫עַל n.[m.] reeling;—only סַף־ר׳: Zc 12:2 goblet of reeling (fig. of Jerusalem).
† [רְעָלָה] n.[f.] prob. veil (cf. Ar. supr.);—pl. הָֽרְעָלוֹת Is 3:19, in list of finery.
מַרְעֲלָה v. p. 599.
† תַּרְעֵלָה n.f. reeling (cf. רֵ֫עַל);—כּוֹס הַתּ׳: Is 51:17, 51:22; יַיִן תּ׳: Ps 60:5 drink reeling as wine.
† רְעֵלָיָה n.pr.m. companion of Zerub., Ezr 2:2 (Ρεελεια, LXXL Δεμίου), = רַעַמְיָה Ne 7:7 (Νααμια, א Δαεμια, LXXL Δαιμίας, A Ρεελμα).
רעם ( √ of foll., prob. onomatop.; Gerber:47 prop. move violently as orig. meaning, but ref. to thunderous sound everywhere, exc. Ez 27:35 where text dub., v. infr.; cf. Aram. רַעַם, רְעִים n. thunder, רְעֵם vb. thunder; esp. Aph. Ithpa. utter (loud) complaints; ܪܥܶܡ, ܪܰܥܡܳܐ n. thunder, ܪܥܶܡ vb. thunder, lament, cf. NH רָעַם Hiph. thunder, Hithp. complain; Eth. ra9am:: n. thunder, As. rîmu, id.; Ar. رَغِمَ vex, dislike, etc.).
† רַ֫עַם n.[m.] thunder;—ascribed to י׳:: ר׳: abs. Is 29:6, בְּסֵתֶר רַָעַם Ps 81:8 (Baer Gi; i.e. thunder-cloud); sf. קוֹל רַעַמְךָ 77:19, 104:7; cstr. רַעַם גבורתו Jb 26:14 (fig. of י׳:’s display of might; opp. שֵׁמֶץ); fig. of captains, שָׂרִים ר׳: 39:25, i.e. thunderous shouting ( + דְּרוּעָה).
† [רָעַם] vb.denom. thunder;—Qal make the sound of thunder, thunder: Impf. 3 ms. יִרְעַם let the sea thunder (in praise, ‖שׂמה , גיל, עלז, הריע, מחא כף, רנן) Ps 96:11 = 1 Ch 16:32, Ps 98:7.—Pf. 3 pl. רָעֲמוּ פָּנִים Ez 27:35 is dub.: faces tremble (Toy are convulsed), or they tremble (cf. Hi-Sm Krae; AV RV are troubled) in face, lacks etym. support (otherwise Gerber:47, but v. √ supr.); LXX SyrVer Co דָּֽמְעוּ פְּנֵיהֶם. Hiph. (Gerbe:47) thunder, cause thunder;—Pf. 3 ms. הִרְעִים Ps 29:3; Impf. 3 ms. יַרְעֵם (on ֵ֯ v. Kö:i. 210) Ps 18:14 +; וַיַּרְעֵם 1 S 7:10; 2ms. תַּרְעֵם Jb 40:9; 1 S 1:6 v. infr.;—thunder, of י׳: (God) 2:10, 7:10 (both c. עַל pers. againstwhom), Ps 18:14 = 2 S 22:14, Ps 29:3, Jb 37:4, 37:5, cf. 40:9.—הַרְּעִמָהּ 1 S 1:6 is appear. Inf. cstr. sf. (Ges:§ 20 h; 22 s), but not understood by LXX and dub.: AV RV to make her fret, cf. Aram. utter (loud) complaints (Weir in Dr:Sm 291); perhaps corrupt HPS.
רַעְמָא v. II. רַעְמָה. below
† I. רַעְמָה (Gi:Intr. 127 f.) n.f. vibration? quivering mane? of horse’s neck: Jb 39:19 hast thou clothed his neck (with) ר׳:? so most, but very uncertain.
† II. רַעְמָה, רַעְמָא (Gi:Intr. 124 ff.) n.pr.m. ‘son’ of Cush, הָ֯ Gn 10:7, 10:7 = אָ֯ 1 Ch 1:9, 1:9 (Baer, v. his note; van d. H. Gi הָ֯ v:b); Ρεγχμα, Ρεγμα; הָ֯ as trading people Ez 27:22, Ραμα, Ραγμα. Identified by many with city ̔Ρεγ(α)μα (Ptol:vi. 7, 14), ̔Ρηγμα (Steph. Byz.), in SE. Arabia, on Pers. Gulf (so even DHM:ZMG xxx (1876), 122 Glas:Skizze ii.251, 325), but this is رجمة in inscr. (Glas:ib. 252); < Sab. רעַמה near Me‘în in SW. Arabia (Hom:Südar. Chr. 131 Hal:535, 11, cf. DHM:l. c.), perh. = ̔Ραμμανῖται of Strabo:xvi. 4. 24, v. Di:Gn 10:7.
רַעַמְיָה (? thunder of י׳:) Ne 7:7 v. רְעֵלָיָה.
† רַֽעַמְסֵס n.pr.loc. Ex 1:11 (J), = רַלְמְסֵס Gn 47:11, Ex 12:37, Nu 33:3, 33:5 (all P), Ramses, city in Egypt; Ραμεσ(σ)η; built by King Rameses II (hence its name; the king used Israelitish corveve acc. to Ex 1:11), near Tel el-Maskhuta (Pithom), but not certainly identified, v. פִּהֹם and reff.; אֶרֶץ ר׳: Gn 47:11 of district round.
† [רָעַן] vb. only Pa‘lel be or grow luxuriant, fresh, green;—Pf. 3 fs. רַעֲנָָנָה (De:Hiob) Jb 15:32 (of branch, in fig.).
† רַעֲנָן adj. luxuriant, fresh;—m. ר׳: Dt 12:2 +; f. רַעֲנָנָה Ct 1:16; mpl. רַעֲנַנִּים Ps 92:15;—luxuriant, of trees: בְּרוֹשׁ Ho 14:9, זַיִת Ps 52:10 (both sim.), Je 11:16 (fig.); sim. also, כְּאֶזְרָח ר׳: Ps 37:35 (but rd. כְּאֶרֶז הַלְּבָנוֹן LXX SyrVer and most); esp. in phrase תַּחַת כָּל־עֵץ ר׳: place of idolatrous rites, Dt 12:2, 1 K 14:23, 2 K 16:4 = 2 Ch 28:4, 2 K 17:10, Je 2:20, 3:6, 3:13, Is 57:5, Ez 6:13; עַל־עֵץ ר׳: Je 17:2 (si vera l.); leaf v:8 (fig.); leafy couch Ct 1:16; fresh, oil Ps 92:11; fresh, flourishing, pers. (fig., as trees) v:15 (+ דְּשֵׁנִים).
I. רעע (√ of foll.; orig. meaning dub.).
† רֹעַ n.[m.] badness, evil;—ר׳: abs. Gn 41:19 + 4 t. Je; cstr. Ho 9:15 + 13 t.;—
1. badness, bad quality, of cattle Gn 41:19 (E), figs Je 24:2, 24:3, 24:8, 29:17.
2. wilfulness, רֹעַ לבב 1 S 17:28 (Gerber:161 makes 2 and 4 [inf. of] vb.).
3. ethical, evil, badness, only in phr.: רֹעַ מעללים evil of doings Dt 28:20, Is 1:16, Je 4:4, 21:12, 23:2, 23:22, 25:5, 26:3, 44:22, Ho 9:15, Ps 28:4 (cf. רַע מעללים 1 S 25:3).
4. sadness, פָּנִים ר׳: Ec 7:3, לֵב ר׳: Ne 2:3 (cf. [רָעַע] 2).
I. רַע:226 adj. bad, evil (distinction from n., and vb. Pf. 3 ms., is sts. not easy, and opinions differ);—ms. רַע Gn 6:5 +; רָָע 31:24 +; pl. רָעַים 13:13 +; cstr. רָעֵי Ez 7:24 (del. Co); fs. רָעָה Gn 37:2 + 37 t. (this form usu. noun), pl. רָעוֹת 28:8 + 14 t.; רָעֹת 41:27 (18 t. noun);—†
1. bad, disagreeable, malignant: of a woman, רָעָה בְּעֵינֵי Ex 21:8 (E; perhaps, with changed accent, vb. 3 fs. רָ֫עָה) disagreeable, unpleasing in the eyes of, pl. Gn 28:8 (P); of poisonous herb 2 K 4:41, malignant boils Dt 28:35, Jb 2:7, diseases Dt 7:15, 28:59, 2 Ch 21:19, Ec 6:2, deadly sword Ps 144:10, arrows Ez 5:16, severe judgments 14:21, wonders Dt 6:22; מַלְאֲכֵי רָעִים Ps 78:49 = fierce messengers (of God; EW:§ 287 a Ges:§ 130 e), wild beasts Gn 37:20, 37:33 (JE) Lv 26:6 (H) Ez 5:17, 14:15, 14:21, 34:25; unclean thing Dt 23:10. †
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery: ימים רעים evil days (of trial and hardship) Gn 47:9 (P) Pr 15:15; עִנְיָן רע Ec 1:13, 5:13; עִנְיַן 4:8, cf. 2:17, 9:3; הַמַּעֲשֶׂה הָרָע 4:3; הדבר הרע evil report Ex 33:4 (J), so דִּבָּה רָעָה Gn 37:2 (JE) Nu 14:37 (P), שׁם רע Dt 22:14, 22:19, Ne 6:13, שְׁמוּעָה רָעָה Je 49:23, Ps 112:7; of things: painful discipline Pr 15:10, evil occurrence 1 K 5:18, evil (-bringing) net Ec 9:12, instruments Is 32:7: כל הדבר הרע Jos 23:15 (D) all evil (injurious) things; רַע it is bad, harmful Is 3:11, Je 2:19; of speech, דבּר, רעאו טוב Gn 24:50 (J) in prov., speak bad or good = anything at all, מטוב עד רע 31:24, 31:29 (E), לְמֵרָע ועד טוב 2 S 13:22, of the divine spirit as producing an ecstatic state of frenzy and violence 1 S 16:14, 16:15, 16:16, 16:23, 18:10, 19:9 (see רוּח 9). †
3. evil, displeasing עָשָׂח רָ֔ע בְּעֵינֵי סַרְנֵי פְלשְׁתִּים 1 S 29:7. †
4. bad of its kind, land Nu 13:19 (J), place 20:5 (JE), waters 2 K 2:19, figs Je 24:2, 24:3, 24:3, 24:8, kine Gn 41:3, 41:4, 41:19, 41:20, 41:21, 41:27 (E), מוּם רע Dt 15:21, cf. 17:1. †
5. bad, i.e. of low value Lv 27:10, 27:10, 27:12, 27:14, 27:33 (H), cf. Mal 1:8, 1:8; רַע רַע יאֹמַר מַקּוֹנֶמ Pr 20:14, 20:14. †
6. + מִן comp., worse than, 2 S 19:8; as superl., רָעֵי גוֹיִם Ez 7:24 worst of nations (del. Co). †
7. sad, unhappy: לֶב־רָעָ sad heart (cf. opp. טוב, יטב) Pr 25:20; of face Gn 40:7 (E) Ne 2:2; רע לְפָנָיו v:1. †
8. רָעָה(ה)חָשַׁב מַחֲשֶׁבֶת devise evil(hurtful) device Ez 38:10, Est 9:25. †
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper: וְלֵב־רָָע when the mind is vicious, harmful Pr 26:23; רַע עָָיִן one evil of eye Pr 23:6, 28:22; רוּחַ רָעָה Ju 9:23 bad temper.
10. ethically bad, evil, wicked: † a. in gen., אם טוב ואם רע Ec 12:14 whether good or bad. † b. of persons, אושׁ רע 1 S 30:22; אדם רע Ps 140:2; המן הרע הזה Est 7:6 this wicked Haman, so רָָע = evil man Ps 10:15, Jb 21:30, Pr 11:21, 12:13, 24:20, רָעִים = evil men Gn 13:13 (J) Je 6:29, 15:21, Ez 30:12, Jb 35:12, Pr 4:14, 12:12, 14:19, 15:8; רָעוֹת evil women Je 2:33; שׁכנים רעים 12:14 evil neighbours; of הַדּוֹר Dt 1:35, הָעָם Je 13:10; הָעֵדָה Nu 14:27, 14:35 (P), המשׁפחה Je 8:3; רַע בְּעֵינֵי י׳: wicked in the eyes of י׳: Gn 38:7 (JE) = 1 Ch 2:8; עָשָׂה הָרָע בְּעֵינֵי י׳: Nu 32:13 (R) Dt 4:25, 9:18, 17:2, 31:29, Ju 2:11 + 48 t., + (c. sf. of God) 2 K 21:15, Is 65:12, 66:4, Je 7:30, 32:30, Ps 51:6, 2 S 12:9, prob. also Je 18:10 (read הָרָע for הָרָעָה). c. of thoughts, יֵחֶר Gn 6:5, 8:21 (J), הַלֵּב הָרָע Je 3:17, 7:24, 11:8, 16:12, 18:12; words, רעות Pr 15:28. d. deeds, actions, דבר הרע(כ)עשׂה Dt 13:12, 17:5, 19:20, Ne 13:17; עשׂה הרעות Je 3:5; דבר רע Ps 64:6, 141:4, Ec 8:3, 8:5; דברים 1 S 2:23, 2 K 17:11; דֶּרֶךְ 1 K 13:33, Je 18:11, 23:22 + 11 t.; דרכים 2 K 17:13, 2 Ch 7:14, Ez 20:44, 33:11, 36:31, Zc 1:4; מעשׂינוּ Ezr 9:13; מעללים Zc 1:4, Ne 9:35 (cf. רֹעַ 4); בֶּחַע רע Hb 2:9; מרוחתם Je 23:10; רעות(ה)תועבות (ה) Ez 6:11, 8:9 (del. Co); כִּי רָעוֹת בִּמְגוּרָם Ps 55:16 for evil deeds are in their dwelling.
II. רַע:126 n.m.:Jb 30:26 evil, distress, misery, injury, calamity;—abs. רַע Nu 11:1 +, בְּרָע Ex 5:19 +, רָָע Gn 48:16 +;—†
1. evil, distress, adversity: יָרֵא רַע fear evil Ps 23:4, Zp 3:15; בּוֹרֵא רָָע Is 45:7 (of God), הביא רע 31:2; מחאננים רַע Nu 11:1 (J) murmuring respecting distress (see Di); אם טוב ואם רע Je 42:6 whether prosperity or adversity; יוֹם רע Am 6:3 day of calamity; יְמֵי רע Ps 49:6, 94:13; כי טוב קויתי ויבא רע Jb 30:26; בְּרָע in adversity Ex 5:19 (E) Ps 10:6; יִפֹּל בְּרָָע Pr 13:17; אֶרְאֶה בָרָָע Gn 44:34 (J); בכל־רע Pr 5:14, מכל רע Gn 48:16 (E) Ps 121:7; v. also Mi 1:12 Ps 140:12, Jb 5:19, 31:29, Pr 12:21, 19:23. †
2. evil, injury, wrong: Hb 2:9, Jb 2:10, Pr 21:10; עשׂה רע, + עִם pers. Gn 31:29 (E); ל pers. Je 39:12; as obj. of חשּׁב Ho 7:15, חרשׁ Pr 6:14, 12:20, 14:22, השׁיב Ps 54:7, גמל 7:5, Pr 31:12, בקּשׁ 17:11, שׁלּם 20:22, אמר Ps 41:6, דבּר 109:20; דבּר בְּרָע 73:8 speak about injury; לאֹ יִתְנַבֵּא טוֹב כִּי אִם רָָע 1 K 22:8, 22:18 = 2 Ch (18:7 לְרָעָמ), 18:17 לְרָָע; לרע for harm, injury Is 59:7, Je 7:6, 25:7, Ps 56:6, Pr 1:16, 21:12, Ec 8:9; רַע יֵרוֹעַ Pr 11:15 (but rd. רֹעַ Gr SS, v. Toy).
3. ethical evil, Dt 30:15, 2 S 14:17, Is 5:20, Am 5:14, Mi 7:3 + 10 t.; עשׁה רע 2 K 21:9, 2 Ch 12:14, 33:9, Ne 9:28 + 8 t.; פֹּעֲלֵי רע Mi 2:1; אהד רע 3:2 (Qr), Ps 52:5; שׂנא רע Am 5:15, Ps 97:10, Pr 8:13; מאם רע Ps 36:5; מאס ברע Is 7:15, 7:16; בִּעֵר הרע מִן consume evil from Dt 13:6 + 8 t. Dt; לאֹ רְגֻרְךָ רָָע Ps 5:5 (adj. = evil man Hup De al.); ירע טוב ורע Gn 2:9, 2:17, 3:5, 3:22 (all J), Dt 1:39; סר מֵרָע Is 59:15, Ps 34:15, 37:27, Pr 3:7 + 8 t.; כי ברע הוא Ex 32:22 (J) he is set on evil; רע רשׁעים Ps 7:10, רע מעללים 1 S 25:3, cf. Mi 3:4 (v. רֹעַ 3); דִּבְרֵי רָע deeds of evil Je 5:28; תַּהְפֻּכוֹתרָָע Pr 2:14; אֹרַחרע Ps 119:101; עֲחַת רע Ex 11:2; מַחְשְׁבוֹת רע Pr 15:26; אִישׁ רע 29:6; אַנְשֵׁי רע 28:5; אֵשֶׁת רע 6:24 (but rd. רֵעַ Gr Bi Toy).
רָעָה:310 n.f. evil, misery, distress, injury;—abs. ר׳: Gn 26:29 +; cstr. רָעַת 6:5 +; sf. רָֽעָתִי Ps 35:4 +; רָעָֽתְךָ 1 K 2:44 +; רָֽעָתֵכִי Je 11:15 (txt. Dub.); רָֽעַתְכֶם 1 S 12:17, etc.; pl. רָעוֹת Dt 31:17 +; רָעֹת Je 44:9, Ex 23:2; sf. רָעוֹתֵיכֶם 1 S 10:19 +, etc.;—
1. evil, misery, distress: פַּחַר רָעָה Pr 1:33, רעה(ה)באה Ez 7:5, 7:5; c. עַל Is 47:11 (read באה for בא), Je 5:12 + 5 t.; c. אֶל Je 2:3, 51:60; † הביא רעה Je 4:6, 1 K 21:29; + אֶל 2 S 17:14 + 8 t. K Je; + עַל 1 K 9:9 = 2 Ch 7:22, Je 19:3 + 6 t. Je + 8 t.; + אֶל et לְ Je 19:15, 36:31; יוֹם רעה 17:17, 17:18 + 5 t.; יְמֵי העה † Ec 12:1 (i.e., spring days, fatal to old people, Wetzst in De:Koh. 447); רָעוֹת evils Dt 31:17, 31:17, 31:21 (JE), 32:23 (poem), Ps 34:20, 40:13, 88:4; עֵת רָעָה Am 5:13, Je 2:27, 2:28 + 5 t.; † ראה ברעה Nu 11:15 (JE) Ob:13, Est 8:6; † ראה רעה Je 44:17, Ps 90:15, Pr 22:3 = 27:12; † יפול ברעה 17:20, 28:14; † בְּרָעָה Gn 44:29 (J) Pr 14:32, 24:16, Ne 1:3, 1 Ch 7:23, Ps 107:26; ברעותיכם 141:5; נִחַם עַל רָעָה Ex 32:12, 32:14 (J) Je 8:6 + 6 t.; c. אֶל 2 S 24:16, Je 26:3, 26:13, 26:19, 42:10.
2. evil, injury, wrong: † עשׂה רעה 2 S 12:18, Je 26:19, 41:11; c. עִם Gn 26:29 (J) Ju 15:3, 2 S 13:16; c. את Ju 11:27; c. ל 1 S 6:9, 1 K 2:44 + 4 t.; c. אֶל Je 44:7; obj. of vbs. השׁב Gn 50:20 (E) Je 36:3, 48:2 + 7 t.; † חרשׁ 1 S 23:9, Pr 3:29; הֵשִׁיב Gn 50:15 (E) Ju 9:56, 9:57 + 4 t.; † גמ Gn 50:17 (E) 1 S 24:18 (17) Is 3:9, Pr 3:30; בקשׁ Nu 35:23 (P) 1 S 24:10 (9) 25:26 + 4 t.; † שׁלּם Gn 44:4 (J) Je 18:20, 51:24, Ps 35:12, 38:21; לְרָעָה for harm Gn 31:52, Ex 23:2 (E) Dt 29:20, Ju 2:15, 2 S 18:32, Je 21:10 + 8 t. Je, Am 9:4, Zc 1:15, Pr 6:18, Ec 5:12; בְּרָעָתֶָךָ 2 S 16:8 in thy mischief; בְּרָעָה Ex 32:12 (J) for mischief; רָעָה רַבָּה Ec 2:21; רָעָה חוֹלָה Ec 5:12, 5:15.
3. ethical evil, 1 S 12:17, 12:19, 24:12, 26:18, Is 47:10, Je 2:19 + 13 t. Je, + 18 t., + foll.: רָעָה(הָ)עָשָׂה Gn 39:9, Dt 31:18 (J) + 5 t. + Je 18:10 (Kt, but Qr רע); מַעֲשֵׂה רעה Ec 8:11; אהב רעה Mi 3:2 (Kt); שׁוּב מרעה Je 18:8, 23:14, 44:5; בִּעֵר רעה מ׳: Ju 20:13 (v. II. רַע 3); מִפְּנֵי רָעָה Je 7:12, 44:3; מפגי רָעַתרעתכם Ho 10:15; בגלל ר׳: Je 11:17; על כל ר׳: 1:16, 32:32, 33:5; מֵר׳: Ps 107:34, Je 12:4; אַנְשֵׁי רָעָה Pr 24:1.
[רָעַע]:98 vb. denom. be evil, bad;—† Qal Pf. 3 ms. רַע Nu 22:34 + 3 t., רָָע 11:10; 3 fs. רָעָה Dt 15:9 (Ex 21:8 v. I. רַע); Impf. 3 ms. יֵרַע (Ges:§ 67 p) Gn 21:12 +; 3 fs. תֵּרַע Dt 28:54, 28:56; 3 mpl. יֵרְעוּ Ne 2:3;—
1. be displeasing: רַע בְּעֵינֵי Nu 11:10, 22:34 (J), Jos 24:15 (E), Je 40:4, Pr 24:18 (c. וְ consec.) impf. יֵרַע בְּעֵינֵי Gn 21:11, 21:12 (E), 48:17 (J), 1 S 8:6, 18:8, 2 S 11:25; later, וַיֵּרַעאֶל Jon 4:1 or וירעלְ Ne 2:10 (intensified by רָעָה גְרוֹלֶה), וַיֵּרַעלִי מְאֹר 13:8.
2. be sad: ירע לבב Dt 15:10, 1 S 1:8; יֵרְֽעוּ פָנַי Ne 2:3.
3. be injurious, evil: וַיִּרַע לְ Ps 106:32 it went ill with Moses, pers. subj. 2 S 20:6; רָעָה עַיִן be grudging, c. ב pers., Dt 15:9, 28:54, 28:56.
4. be evil, wicked, ethically: וַיֵּרַע בְּעֵינֵי י׳: Gn 38:10 (J) 2 S 11:27, Is 59:15; בְּעֵינֵי אֱלֽהַים 1 Ch 21:7. † Niph. suffer hurt: Impf. 3 ms. יֵרוֹעַ (רַע) Pr 11:15, 13:20. Hiph.:70 Pf. 3 ms. הֵרַע Ex 5:23 +; 2 ms. הֲרֵעוֹתָ 1 K 17:20, etc.; Impf. 3 ms. יָרֵעַ Zp 1:12, וַיָּרַע 1 K 16:25; 2 ms. תָּרַע Ps 44:3 +, etc.; Inf. abs. הָרֵעַ 1 S 12:25, 1 Ch 21:17; cstr. הָרַע Gn 31:7 + 8 t., הָרֵעַָ Is 1:16 + 4 t.; Pt. מֵרַע Is 9:16, Pr 17:4; pl. מְרֵעִים Is 1:4 +;—1. do an injury, hurt: abs. Gn 44:5 (J), Is 11:9 = 65:25, Je 31:28, Pr 4:16, 24:8; opp. היטיב Is 41:23, Je 10:5, Zp 1:12 (all in prov. Phr. = do anything at all, cf. רָע 2); הרע ל Gn 19:9, 43:6, Ex 5:22, 5:23, Nu 11:11 (J) 20:15, Jos 24:20 (E) + 5 t.; c. acc. pers. Nu 16:15 (J) + 4t.; c. בְּ, 1 Ch 16:22 = Ps 105:15 (c. ל), Je 25:29, Ps 74:3; c. עִמָּדִי Gn 31:7 (E); c. על 1 K 17:20 bring evil upon; swear לְהָרַע, = to one’s hurt, Ps 15:4, Lv 5:4 (P); Pt. = subst. לְבָכָם לְמֵרָ֔ע Dn 11:27 (shall be) for mischief. 2. do evil, wickedly: abs. Gn 19:7 (J) 1 S 12:25, 12:25 + 6 t.; opp. היטיב Je 4:22, 13:23; c. מִן comp., 1 K 14:9, 16:25, 2 K 21:11, Je 7:26, 16:12; c. acc. הֵרֵעוּ מַעַלְלֵיהֶם Mi 3:4, cf. 1 S 25:3; Pt. מֵרַע evil doer, Is 9:16, Pr 17:4; pl. Je 20:13, 23:14, Ps 27:2 + 7 t.; וֶרַע מ׳: Is 1:4, 14:20; בית מ׳: 31:2; עֲרַתמ׳: Ps 22:17; קִחַל מ׳: 26:5; סוֹר מ׳: 64:3.
† II. [רָעַע] vb. break (Aram. loan-word = Heb. רָחַץ q.v.);—Qal Pf. 3 pl. רָעוּ Je 11:16; Impf. 3 ms. יָרֹעַ Je 15:12, Jb 34:24, 2 ms. sf. תְּרֹעֵם Ps 2:9 (but v. infr.); Inf. abs. רֹ֫עָה Is 24:19 (del. ה as dittogr. and read רֹעַ, v. Hithpō‘.); Pt. f. רֹעָה (? for רֹעֲעָה) Pr 25:19:—
1. trans. הֲיָרֹע בַּרְזֶל בַּרְזֶל וגו׳: Je 15:12 can one break iron, iron out of the north? cf. יָרֹעַ כַּבִּירִים Jb 34:24; תְּרֹעֵם בְּשֵֹׁבֶט בַּרְזֶל Ps 2:9 (but rd. תִּרְעֵם, v. I. רהְ, LXX SyrVer Vulgate Hup-Now al.).
2. intrans. break = be broken, of branches Je 11:16 (in fig.; Gf Or al.; > Hi Gie are in a sad state, √ I. רעע); שֵׁן רֹעָה Pr 25:19 a broken tooth (ר׳: = רֹעֲעְה?; Frankenb Niph. Pt. נְרָעָה, cf. Toy, but Niph. not elsewhere; Vrss רָעָה bad).—רֹ֫עוּ Is 8:9 read דְּעוּ (LXX Lo Che al., ‖הַאֲזִינוּ ). Hithpō‘. Pf. 3 fs. + Qal Inf. abs. (v. supr.) חרץ[הָ] רֹעַ הִתְרֹעֲעָה Is 24:19 the earth is broken asunder (‖פּוֹר תִתְפּוֹרְרָה , מוֹט הִתְמוֹטְטָה); also Inf. cstr. לְהִתְרוֹעֵעַ Pr 18:24 will be broken in pieces (Ges:§ 114 i), ruined, De al., but < read לְהִתְרָעוֹת Vrss Toy al., v. II. רעה Hithp. (see, however, Dr:Expos. Times xi (1899–1900), 230f.).
† [רָעַף] vb. trickle, drip, synon. of נזל, II. ערף (cf. Ar. رَعَفَ flow (of blood), bleed (of the nose));—Qal Impf. 3 mpl. יִרְעְפוּ, of clouds Jb 36:28 (c. עֲלֵי pers.; ‖יִזְּלוּ), c. acc. mat. טַל Pr 3:20; fig. מַעְגָּלֶיךָ יִרְעֲפוּן דָָּשֶׁן Ps 65:12 (i.e. fertilizing rain); subj. of moistened ground, נְאוֹת מִדְבָּר, v:13. Hiph. Imv. mpl. הַרְעִיפוּ Is 45:8 trickle, O heavens, from above (fig.: ‖יִּוְּלוּ חֶרֶק ).
† [רָעַץ] vb. shatter (Aram. רְעַץ smite, shatter; cf. perh. TelAm. raḫâṣ;u, Wkl:TelAm. 128. 3l; 137, 32);—Impf. 3 fs. תִּרְעַץ אוֹיֵב יְמִינְךָ י׳: Ex 15:6; 3 m. pl. וַיִּרְעֲחוּ Ju 10:8, acc. pers. (of men; ‖וַיְרֹחְחוּ ).
† [רָעַשׁ] vb. quake, shake, intr. (NH = BH, so Aram. ܪܥܰܦ (rare), and (once) רְשְַׁ toss, rage (of sea); Ar. رَعَسَ, usu. رَعِشَ, رَعَشَ (loan-word?), tremble, quiver, quake; cf. perhaps As. rêšu, exult);—Qal Pf. 3 fs. רָעֲשָׁה Je 8:16, 49:21, רָעָָשָׁה Ju 5:4, Ps 68:9; 3 pl. רָעֲשׁוּ Jo 2:10 +, etc. Impf. 3 ms. יִרְעַשׁ Ps 72:16, 3 fpl. תִּרְעַשְׁנָה Ez 26:10, etc.; Pt. pl. רֹעֲשִׁים Je 4:24;—quake, shake, of earth Ju 5:4 = Ps 68:9, 2 S 22:8 (‖רגז) = Ps 18:8 (‖ id.), Ps 77:19 (+ רנז), also Is 13:13 (c. עַל־כֵּן, + מִמְּקוֹמוֹ, pregn.; ‖רָגַז ), Je 51:29; c. מִן caus. Je 8:16, 10:10, 49:21; of מוֹסְדֵי אָָרֶץ Is 24:18; of heavens Jo 2:10 (לִפְנֵי caus.; ‖רָגַז ); heavens and earth 4:16; mts. Je 4:24, Na 1:5 (מִן pers. caus.), Ps 46:4 (ב caus.); walls Ez 26:10 (מִן caus.); אִיִּים v:15 (id.); מִגְרשׁוֹת 27:28 (ל caus.); הַסִּפִּים Am 9:1; all living things Ez 38:20 (מִפָּנַי caus.); of waving grain Ps 72:16. Niph. נִרְעֲשָׁה הָאָרֶץ Je 50:46 is made to quake (מִקּוֹל). Hiph. pf. 2 ms. הִרְעַשְׁתָּה Ps 60:4; 1 S. הַרְעַשְׁתִּי Ez 31:16; וְהִר׳: consec. Hg 2:7; Impf. 2 ms. sf. 3 ms. תַרְעִישֶׁנּוּ(הֲ) Jb 39:20; Pt. מַרְעִישׁ Is 14:16 + 2 t.;—
1. cause to quake, subj. י׳:, c. acc. of heavens, earth, nations, etc., Hg 2:6, 2:7, 2:21, cf. Ps 60:4; nations + מִקּוֹל Ez 31:16; subj. man, c. acc. of kingdoms Is 14:16 (‖מַרְגִּיז ).
2. cause (horse) to spring, leap (like locust), man subj., Jb 39:20.
† רַ֫עַשׁ n.m.:Je 10:22 quaking, shaking;—ר׳: abs. 1 K 19:11 +, cstr. Na 3:2, Jb 41:21;—
1. specif. earthquake, Am 1:1, Zc 14:5, 1 K 19:11, 19:11, 19:12; fig. of י׳:’s judgement Is 29:6, Ez 38:19; cf. (in vision) קוֹל גָּרוֹל ר׳: 3:12, 3:13; prob. also 37:7 (LXX Thes Co Krae; > rustling, rattling, Hi-Sm Toy); hence hyperbol. of shaking of earth by tramping of warriors Is 9:4, by war-chariots Je 47:3, cf. 10:22, or wheels Na 3:2, by war-horse (’s hoofs) Jb 39:24 (+ רֹגֶז).
2. quaking, trembling, of pers. Ez 12:18.
3. shaking, quivering, of dart Jb 41:21 (al. rushing sound).
† רָפָא vb. heal (NH in deriv.; Ph. רפא, Syr. ܪܦܳܐ heal; on Aram. n.pr. cpd. with רפא v. Nö:ZMG xi (1886), 723 Lzb:369; Sab. n.pr. אלרפא Langer:1, 1 DHM:ZMG xxxvii (1883), 326; Ar. رَفَأَ (and رَفَا) darn, mend, repair, pacify; Eth. raf0a: stitch together, mend; cf. Küchenmeister:ZWiss. Th. xxx (1887), 257 ff.);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳: Is 6:10, sf. וּרְפָאָם 19:22, 1 S. sf. consec. וּרְפָאתִיו 57:19, etc.; Impf. 3 ms. יִרְפָּא 2 K 20:8 +, sf. יִרְפָּאֵנוּ Ho 6:1, 1 S. אֶרְפָּא Ho 14:5 +, אֶרְפָּה (Ges:§ 75 pp) Je 3:22; 3 fpl. תִּרְפֶּינָה (Id:ib. qq) Jb 5:18, etc.; Imv. ms. רְפָא Nu 12:13, רְפָה (Id:ib. pp) Ps 60:4, רְפָאָ֫ה 41:5, etc.; Inf. abs. רָפוֹא Is 19:22; cstr. לִרְפֹּא Ho 5:13, etc.; Pt. רֹפֵא 2 K 20:5 +, etc.;—heal:
1. lit., a. of God, c. acc. pers. Gn 20:17 (E), Ps 107:20 (sf.), c. ל pers. Nu 12:13 (JE) 2 K 20:5, 20:8. b. of men, abs. Ec 3:3 (opp. הרג); pt. as subst. healer, physician, Gn 50:2, 50:2 (J) 2 Ch 16:12.
2. fig., heal hurts of nation, involving י׳:’s (restored) favour (and, often, forgiveness): a. subj. י׳:, c. sf. pers., Ho 6:1, 11:3 (yet cf. We Now), Ex 15:26 (J), Is 19:22 b, 57:18, 57:19, Je 33:6, Ps 30:3, cf. 6:3; c. acc. עַם 2 Ch 30:20, c. acc. אֶרֶץ 2 Ch 7:14; c. ל of nation Ho 7:1, and (indef. subj.) Is 6:10 (lest) one heal them (= pass., they be healed); c. acc. of hurt, מִחַץ מַכָּתוֹ 30:26, שְׁבָרִים (of land) Ps 60:4, so סְשׁוּבָה Ho 14:5, Je 3:22 (incl. the consequences of backsliding); c. ל of hurt Ps 103:3; acc. nation (personif.) + מִן of hurt Je 30:17 I will heal thee of thy wounds (‖אֶרְפָּאֵח ); abs. Is 19:22a (opp. נגף), Dt 32:39 (opp. מחץ); pt. as subst. healer, physician Je 8:22. b. human subj., c. ל of nation, Ho 5:13, cf. La 2:13.
3. a. fig., heal individ. distresses, c. sf. pers. Je 17:14, c. acc. נַפְשִׁי = me 41:5, c. ל pers., לִשְׁבוּרֵי לֵב Ps 147:3 (i.e. longing exiles, cf. Is 61:3); abs. Jb 5:18 (opp. מחץ); pt. as subst. Jb 13:4. Niph. Pf. 3 ms. נִרְפָּא Lv 13:37 +, 3 fs. נִרְפָָּתָה (Ges:§ 75 qq) Je 51:9; 3 pl. וְנִרְפּאו consec. Ez 47:8; Impf. 2 ms. תֵּרָפֵא Je 51:8; 3 mpl. יֵרָֽפְאוּ Ez 47:9, 47:11, וַיֵּרָפו (Ges:l.c.) 2 K 2:22, etc.; Inf. cstr. הֵרָפֵא Je 15:18 +, הֵרָפֵה (Id:ib.) Je 19:11;—be healed: 1. lit., of pers. 1 S 6:3; + acc. of disease Dt 28:27, 28:35; subj. disease Lv 13:18, 13:37, 14:3, 14:48; of (bad) water 2 K 2:22, salt waters (prediction), i.e. be made fresh, Ez 47:8, 47:9, 47:11; of (broken) pottery, i.e. be made whole, Je 19:11 (in sim.). 2. fig., be healed: a. of national hurts, subj. city Je 51:8, 51:9; involving forgiveness and י׳:’s blessing, impers. c. ל of people, נִרְפָּא־לָנוּ Is 53:5 i.e. healing has come to us. b. of personal distress, subj. pers. Je 17:14, subj. the distress 15:18. Pi. Pf. 1 S. רִפִּאתִי 2 K 2:21; 2 mpl. רְפֵּאתֶם Ez 34:4; 1 pl. רִפִּאנוּ Je 51:9; Impf. 3 ms. יְרַפֵּא Ex 21:19, Zc 11:16, וַיְרַפֵּא 1 K 18:30; 3 mpl. וַיְרַפְּאוּ Je 6:14, וַיְרַפּוּ (Ges:§ 75 qq) 8:11; Inf. abs. רַפֹּא Ex 21:19;—have healed, heal, usu. human subj.: 1. lit., רַפּאֹ יְרַפֵּא Ex 21:19 he shall have (him) well healed; c. acc. of altar, = repair, 1 K 18:30; c. ל of water (subj. י׳:) 2 K 2:21. 2. fig. of healing national defects and hurts, acc. pers., Ez 34:14, Zc 11:16; work at healing, treat (acc. of hurt) Je 6:14, 8:11 (both עַל־נְקַלָּה, v. [קָלַל] Niph. 2), 51:9. Hithp. Inf. cstr. of purpose, לְהִתְרַפֵּא, lit., in order to get healed, + מִן of wounds 2 K 8:29 = 9:15, so ‖ 2 Ch 22:6 (rd. with LXX מִן for כִּי, cf. Be Kau Benz).
† I. רָפָא n.pr.m. in Benj., 1 Ch 8:2, Ραφη[α]. —
II. רָפָא v. רפה.—Vid. also בֵּית ר׳: p. 112. p. 952
I, II. רְפָאִים v. sub רפה. p. 952
† I. רָפָה n.pr.m. in Saul’s line 1 Ch 8:37, Ραφαι(α), LXXL Αραχα; v. רְפָיָה.—II. ר׳: v. רפה.
† רָפוּא n.pr.m. in Benj., Nu 13:9, Ραφον[αυ].
† [רְפֻאָה] n.f. remedy, medicine;—pl. abs. רְפֻאֹת Ez 30:21, Je 30:13, וֹת 46:11 (all fig.).
† רִפְאוּת n.f. healing;—ר׳: abs. Pr 3:8 (fig.).
† רְפָאֵל n.pr.m. Levite, 1 Ch 26:7, Ραφαηλ.
† רְפָיָה n.pr.m. 1. in David’s family 1 Ch 3:21, Ραφαλ, A LXXL Ραφαια. 2. in Simeon, 4:42, Ραφαια(ς). 3. in Issachar, 7:2, Ραφαρα, A LXXL Ραφαια. 4. descendant of Saul 9:43, Ραφαια, LXXL Αραχα (= רָפָה 8:37). 5. post-ex. name Ne 3:9, Ραφαια(ς).
† יִרְפְּאֵל n.pr.loc. in Benj., Jos 18:27, A LXXL Ιερφ(α)ηλ; unknown.
† מַרְפֵּא, מַרְפֵּה n.m.:Ec 10:4 healing, cure, health (usu. fig.);—abs. מַרְפֵּא Je 14:19 +, מַרְפֵּה 8:15; cstr. מַרְפֵּא Pr 15:4;—
1. healing, cure, of national woes, Je 8:15, 14:19 b (‖שָׁלוֹם ), 36:6 (+ אֲרֻכָה); esp. אֵין לָנוּ מ׳: Je 14:19a there is no cure for us, עַר לְאֵין מ׳: 2 Ch 36:16.
2. fig. of pers., health, profit, Pr 4:22 (‖הַּיִּים ), 12:18, 13:17, 16:24; with spiritual implic. Mal 3:20; אֵין מ׳: Pr 6:15 = 29:1; לֵב מ׳: 14:30 a mind of health (healthy, composed, mind), cf. מ׳: alone = composure Ec 10:4; לְשׁוֹן מ׳: Pr 15:4 healing of the tongue, = a soothing tongue (Toy).
3. lit., of disease, לְאֵין מ׳: 2 Ch 21:18.
† [רָפַד] vb. spread (As. rapâdu, stretch oneself; Ar. رَفَدَ prop up, support, aid, give, cf. Pi. infr.; Sab. רפדת pl. protection, guard, CIS:iv, no. 40, 3, cf. ארפד terraces DHM:Hofmus.);—Qal Impf. 3 ms. יִרְפַּד Jb 41:22 he (the crocodile) spreadeth a threshing-sledge upon the mud (leaves marks upon it from his scales). Pi. Pf. 1 S. of couch (fig.) רִפַּדְתּי יְחוּעָָי Jb 17:13; then (spread out any support, hence) Imv. mpl. sf. רַפְּדוּנִי Ct 2:5 support me with apples (‖סַמְּכוּ ).
† [רְפִידָה] n.f. perh. support (cf. Ar. supr.), i.e. back, or arm, of palanquin; sf. רְפִידָתוֹ Ct 3:10; LXX ἀνάΚλιτον, Vulgate reclinatorium.
† רְפִידִים n.pr.loc. station of Isr. at Exodus (in P), Ex 17:1, 19:2; דְפִּידִם 17:8, Nu 33:14, 33:15; Ραφιδειν.—אַרְפַּד v. p. 75.
† רָפה vb. sink, relax (NH id., so Aram. רפא (der. spec.), Zinj. רפה Aph., ܪܦܳܐ; Ar. رَفَاهَةُ an easy life is perhaps akin);—Qal Pf. 3 ms. Ju 19:9 (yet v. infr.); 3 fs. רָֽפִָתָה Ju 8:3, Je 49:24, etc.; Impf. 3 ms. יִרְפֶּה Is 5:24, וַיִּרֶף Ex 4:26 (v. infr.), etc.;—
1. sink down, of hay in flame Is 5:24; sink, decline, of day Ju 19:9 (si vera l.; LXXL ΚέΚλιΚεν, GFM נָטָה [but how expl. the difficult רפה?]). Usu.
2. sink, drop (of wings, v. Pi.), of hands, c. מִן Ne 6:9 their hands will drop from the work (in fear); elsewh. abs. fig. = lose heart, energy, 2 S 4:1, Is 13:7, Je 6:24, 50:43, Ez 7:17, 21:12, Zp 3:16; יָרַיִם om. Je 49:24.
3. sink, relax, abate, of temper Ju 8:3 (+ מֵעַל pers.).
4. relax, withdraw, subj. י׳:, מִן pers. Ex 4:26 (J), i.e. let one alone (but rd. perh. וַיֶרֶף, v. Hiph.). Niph. Pt. pl. נִרְפִּים idle Ex 5:8, 5:17 (J). Pi. Pf. 3 ms. רִפָּה Jb 12:21; Impf. 3 fpl. תְּרַפֶּינָה Ez 1:24, 1:25; Pt. מְרַפֵּא (Ges:§ 75 rr) Je 38:4; pl. מְפִַּים Ezr 4:4;—causat.: let wings drop Ez 1:24, 1:25 (rd. Qal, כנפיהם subj., LXX Co Toy Krae al., who del. in v:25); loosen and let drop, girdle of mighty, fig. for weaken them Jb 12:21; c. acc. hands, fig. for enfeeble, dishearten Je 38:4, Ezr 4:4. Hiph. Impf., 3 ms. sf. יַרְפְּךָ Dt 4:31 +; juss. 2 ms. תֶּ֫רֶף Jos 10:6 +, etc.; Imv. ms. הַרְפֵּה Ju 11:37, 2 K 4:27; הֶֶ֫רֶךָ Dt 9:14 +; mpl. הַרְפּוּ Ps 46:11;—causat., 1. let drop, the hand 2 S 24:16 = 1 Ch 21:15; fig., + מִן pers., = abandon, Jos 10:6 (JE); Perh. also (יָד om.) = relax, refrain Ex 4:26 (rdg. וַיֶרֶף, v. Qal); acc. rei, = abandon, forsake, Ne 6:3, so (subj. י׳:) Ps 138:8; subj. י׳:, c. acc. pers., Dt 4:31, 31:6, 31:8, Jos 1:5 (D), 1 Ch 28:20. 2. let go, sf. pers., Ct 3:4 (opp. אחז); fig., acc. (om.) מוּסָר, Pr 4:13 (opp. החזיק), חְדָקָה Jb 27:6 (opp. id.). 3. refrain, c. מִן pers., = let one alone Ju 11:37, Dt 9:14, מִן of anger Ps 37:8; c. ל pers. 1 S 11:3, 2 K 4:27; acc. pers. Jb 7:19; abs. let alone, i.e. do nothing, be quiet, 1 S 15:16, Ps 46:11 (cf. Weir in Dr:1 S 15:16).—Je 3:22, Jb 5:18, Ps 60:4 v. רָפָא. Hithp. Pf. 2 ms. הִתְרַפִּיתָ Pr 24:10 hast shewn thyself slack; Pt. מִתְרַפֶּה 18:9 one shewing himself slack, pl. מִתְרַפִּים Jos 18:3.—Vid. also רָפָא heal.
† רָפֶה adj. slack;—abs. ר׳:, of people, Nu 13:18 (J); cstr. רְפֵה יָרַיִם 2 S 17:2, i.e. weak (‖יָגֵעַ ); fpl. יָרַיִם רָפוֹת, fig. of discouragement and fear Is 35:3, Jb 4:3. Cf. √ Qal 2. p. 951
† [רִפָּיוֹן Ges:§ 85 u, or רִפְיוֹן Sta:§ 296d cf. Kö:ii. 154] n.[m.] sinking;—cstr. רִפְיוֹן יָדַיִם Je 47:3 sinking of hands, fig. of helpless terror.
† II. רָפָה, II. רָפָא as n.pr.m., alw. c. art. Hā-Rāphā (perh. der. fr. n.pr.gent. II. רְפָאִים, q.v.);—הָֽרפָה 2 S 21:16, 21:18, c. prep. לְהָ׳: v:20, v:21:22 = לְהָרָפָא 1 Ch 20:6, 20:8;—only as parent, בִּילִידֵי הָר׳: 2 S 21:16, 21:18 (= מִילִירֵי הָֽרְפָאִים 1 Ch 20:4); יֻלַּד לְהָר׳: v:20, v:22 ‖ 1 Ch 20:6, 20:8.—I. רָפָה v. sub רפָא. p. 951
† I. רְפָאִים n.m.:Jb 26:5 pl. shades, ghosts (by most connected with above √, as sunken, powerless, ones, Sta:G. i.420; Ph. רפאם);—Wisd. Lit. and late, name of dead in Shₑ’ôl, c. art. הָר׳: Jb 26:5, elsewhere nearly = n.pr.: ר׳: Is 14:9 (in Shₑ’ôl), 26:4 (‖מֵתִים ), Ps 88:11 (‖ id.), Pr 2:18 (‖מָוֶוֶת ), 9:18 (in עִמְקֵי שְׁאוֹל), קְהַל רְפָאִים 21:16; of righteous Isr. Is 26:19 earth shall cast forth ר׳: (‖מֵתֶיךָ ).
† II. רְפָאִים n.pr.gent. old race of giants (perh. = I. ר׳:, as extinct and powerless; v. esp. WRS in Dr:Dt 2:11; or as shadowy, vaguely known, Schwally:ZAW xviii (1898), 127 ff. v. also Sta:l.c.);—ancient inhab. of Canaan [W. of Jordan?], Gn 15:20, Jos 17:15 (JE), cf. 1 Ch 20:4 (v. II. רָפָה supr.); hence עֶמֶמק ר׳:, plain S. of Jerus. 2 S 5:18, 5:22, 23:13, 1 Ch 11:15, 14:9, Is 17:5, Jos 15:8, 18:16 (P); ר׳: E. of Jordan Dt 2:11 (‖עֲנָקִים ; tall, cf. v:10), v:20 (‖ id.; tall; = Zamzummim); in Bashan, Gn 14:5, Og the last of them Dt 3:11 (of huge size), Jos 12:4, 13:12 (D); אֶרֶץ ר׳: Dt 2:20, 3:13. LXX Ραφαειν[μ]; οἱ γίγαντες Gn 14:5 + 4 t.; τῶν Τιτάνων 2 S 5:18, 5:22 + (LXXL) 23:13.
רִפוֹת v. רִיפָה sub ריף. p. 937.
† רֶ֫פַח n.pr.m. in Ephr., 1 Ch 7:25, Ραφη[α].
רְפָיָה n.pr.m. v. sub רפא. רִפְיוֹן v. רפה. above, p. 951
† רָפַס, רָפַשׂ vb. stamp, tread, foul by stamping, treading (NH רָפַס tread, Syr. ܪܦܰܣ; cf. Ar. رَفَسَ kick);—Qal Impf. 2 ms. וַתִּרְפֹּס Ez 32:2, c. acc. rivers; 2 mpl. תִּרְפּשָֹׁוּן 34:18. Niph. Pt. מַעְיָן נִרְפָּשׂ Pr 25:26 a fountain befouled. Hithp. (stamp oneself down, then fig.), Imv. ms. הִתְרַפֵּס Pr 6:3 humble thyself, become a suppliant (RV:m Toy bestir thyself, as conject.); Pt. מִתְרַפֵּס בְּרַצֵּי כָָסֶף Ps 68:31 stamping, trampling, down pieces of silver (?), obscure and prob. crpt., see conjj. in Bae al. and פַּתְרֹס supr., ad fin.
† [מַרְפֵּשׂ?] n.[m] (water) befouled (by trampling);—cstr. מִרְפַּשׂ רַגְלֵיכֶם Ez 34:19.
† [רפְסֹדָה] n.[f.] raft (etym. dub.; NH once רַפְסוּרוֹת bench or stool on which feet rest);—pl. רַפְסֹדוֹת 2 Ch 2:16 (late ‖ for דֹּבְרוֹת 1 K 5:23).
† [רָפַף] vb. Pō‘. shake, rock (Aram. רְפַף, ܪܰܦ move gently; Ar. رَفَّ quiver, flash, throb; also NH רִפְרֵף flutter, Ar. رَفْرَفَ flutter, flap wings);—Impf. 3 mpl. עַמּוּדֵי שָׁמַיִם יְרוֹפָָפוּ Jb 26:11.
† [רָפַק] vb. Hithp. support oneself, lean (Eth. rafaqa: reclinare, accumbere ad mensam; cf. Ar. رَفَقَ be gentle, bind camel’s arm to prevent going quickly; مَرْفِقُ, NH מַרְפַּק, J Aram. מַרְפְּקָא, elbow);—Pt. f. מִתְרַפֶּקֶת Ct 8:5 (c. עַל pers.).
רפשׂ v. רפס. above
רפשׁ (√ of foll.; NH רֶפֶשׂ = BH; Schulthess:71 f. cp. Ar. رَفَشَ talk or act obscenely, and a Syr. ܪܶܦܶܬܐ slag, refuse (not in PS Brock al.)).
† רֶ֫פֶשׁ n.[m.] mire;—Is 57:20 (+ טִיט).
† [רֶ֫פֶת] n.[m.] appar. stable, stall (NH id.; √ dub.; Thes fr. רפף, cf. Ar. رَفَّ enclosure for sheep and goats, but no satisfactory meaning of רפף known);—pl. רְפָתִים Hb 3:17 (for cattle).
רָץ v. רוץ. [רוץ] v. רחץ. p. 954
† [רָחָא] vb. si vera l., ‖ form of רוּץ run, Inf. abs. רָחוֹא Ez 1:14, but rd. יָחוֹא (יֵֽחְאוּ Hi-Sm Co Toy, cf. Krae Berthol al.; LXX om. Verse and most mod. think interpol.—Vid. also רחה. p. 953
† [רָחַד] vb. Pi. watch stealthily, or with envious hostility (Ar. رَصَدَ watch or wait (oft. lie in wait) for; ירחר Ecclus 14:22 observe stealthily, so once Aram. רְחַר Levy:NHWB iv. 464);—only Impf. 2 mpl. תְּרַצְּדוּן Ps 68:17 (fig. of mts., c. acc.).
† רָחָה vb. be pleased with, accept favourably (NH id., will, be willing; Ar. رَضِيَ (orig. و) be well pleased with, Nö:ZMG liv (1900), 155; Sab. רחַו favour CIS:iv, no. 77, 9 al., cf. Hom:Südar. Chrest. 123, רחַים good, acceptable, CIS:iv, no. 73, 9, al., of a coin, good, Id:ib. no. 21, 5; Aram. רְעָא, ܪܥܳܐ have pleasure in, cf. II. רָעָה supr.);—Qal Pf. 3 ms. ר׳: Ec 9:7; sf. רָחָם Je 14:10; 1 S. וְרָחִאתִי Ez 43:27 consec. (metapl. Ges:§ 75 rr; Aramaism, Krae; but Co וְרָחִיתִי), etc.; Impf. 3 ms. יִרְחֶה Ps 147:10 +, sf. יִרְחְךָ Mal 1:8; 3 fs. juss. תִּ֫רֶץ Lv 26:43; 3 fpl. תִּרְחֶנָה Pr 23:6 Kt ( < Qr תִּצֹּרְנָה, √ נחר, cf. Toy), etc.; Imv. רְחֵה Ps 40:14, 119:108; Inf. cstr. רְחוֹת Pr 16:7, Ps 77:8, etc.; Pt. רוֹחֶה 147:11, 149:4, sf. רֹחָם Je 14:12; pass. רְחוּי Est 10:3, cstr. רְחוּי Dt 33:24;—
1. be pleased with, favourable to: a. of God, c. acc. pers. Is 42:1, Ps 44:4, 147:11, Jb 33:26; c. acc. rei Ps 85:2, 1 Ch 29:17, Pr 16:7, Ec 9:7; c. ב pers. Ps. 149:4; ב rei 147:10, Hg 1:8; abs. 77:8. b. of men: c. acc. pers., subj. father Mal 1:8, ‖אהב Pr 3:12; of brother Gn 33:10 (JE), monarch 2 Ch 10:7; c. acc. rei Ps 62:5, 102:15, Jb 14:6, Pr 23:26 (but v. supr.); c. בְּ rei 1 Ch 29:3, Ps 49:14; עִם pers. Jb 34:9, Ps 50:18; pt. pass. רָחוּי favoured, acceptable to Dt 33:24 (poem), Est 10:3.
2. accept: of God, c. acc. pers., sacrificing, 2 S 24:23, Ho 8:13, Je 14:10, 14:12, Ez 20:40, 20:41, 43:27; c. acc. of sacrifice Dt 33:11, Mal 1:10, 1:13, Ps 51:18, 119:108; c. בְ of sacrifice Mi 6:7; abs. Am5:22.
3. be pleased: a. determined, c. inf. Ps 40:14. b. c. בּ pers. 1 Ch 28:4.
4. make acceptable, satisfy (by paying off debt), subj. land, paying off its sabbaths (Di Dr al. accept, be satisfied with [in payment]) Lv 26:34, 26:43, 2 Ch 36:21, c. acc. of guilt incurred (עָוֹן) Lv 26:41, 26:43 ( < point all these as Hiph., so SS Gerber). Niph. Pf. 3 ms. נִרְחָה Lv 1:4, Is 40:2; Impf. 3 ms. יֵרָחֶה Lv 7:18 +, etc.;—1. pass. of Qal 2, be accepted, of sacrifices, c. ל pers., Lv 1:4, 22:25; c. ל of sacrifice 22:23, 22:27; abs. 7:18, 19:7. 2. pass. of Qal 4: עֲוֹנָתּ Is 40:2 her punishment is accepted (as satisfactory). Pi. Impf. 3 mpl. יְרַצּוּ Jb 20:10, c. acc. דַּלִּים seek the favour of the poor (but Bu SS Gerber from רחץ). Hiph. Pf. 3 fs. וְהִרְחָת (Ges:§ 75m) consec. Lv 26:34 the land shall pay off her sabbaths (acc.), cf. Qal 4. Hithp. Impf. 3 ms. יִתְרַצֵּה 1 S 29:4 with what shall he make himself acceptable unto (אֶל) his lord? + 3 mpl. יִתְרַצּוּ Ho 4:10 LXX We Now (for MT יפרצּו) they shall not have delight.
† רָחוֹן n.[m.] goodwill, favour, acceptance, will;—abs. י׳: Dt 33:23 +; cstr. רְחוֹן Ps 145:19 +; sf. רְחוֹנִי Is 60:10, רְחֹנוֹ Dn 8:4 +, etc.;—
1. goodwill, favour: a. of God, Dt 33:16, Is 60:10, Ps 5:13, 30:6, 30:8, 51:20, 89:18, 106:4, Pr 8:35, 12:2, 18:22; עֵת ר׳: Is 49:8, Ps 69:14; יוֹם ר׳: Is 58:5; שְׁנַת־ר׳: Is 61:2; ‖בְּרָכָה Dt 33:23; opp. תּוֹעֵבָה Pr 11:1, 11:20, 12:22, 15:8. b. of men: in gen. Pr 10:32, 11:27, 14:9; of kings v:35, 16:13, 16:15, 19:12.
2. acceptance, of persons, offering sacrifice, לרחון לפני יהוה Ex 28:38 (P); c. ל pers. for acceptance for him before י׳:; c. sf. pers. לרחנוֹ Lv 1:3; abbrev. לְרָחוֹן לָכֶם 22:20, לרחנכם 19:5, 22:19, 22:29, 23:11, לצֵּון 22:21, Is 56:7, Je 6:20, Ps 19:15 (of words; cf. Ho 14:3); על רחון Is 60:7 (read לְ, so Codd., v. Gi, also Du), רחון Mal 2:13.
3. will, desire, pleasure: a. of God, עשׂה ר׳: do his will Ezr 10:11, Ps 40:9, 103:21, 143:10. b. of man, עשׂה כרחונוֹ do according to his will, exactly as he pleased, Dn 8:4, 11:3, 11:16, 11:36, Ne 9:24, Est 1:8, 9:5, cf. Ne 9:37; desire Ps 145:16, 145:19, 2 Ch 15:15; = self-will Gn 49:6 (poem).
† תִּרְחָה n.pr.f. et loc. (pleasure, beauty);—
1. f. daughter of Ṣelophehad of Gilead Nu 26:33, 27:1, 36:11, Jos 17:3; Θερσα.
2. loc. old Can. city Jos 12:24, early cap. of N. Isr. (until Omri) 1 K 14:17 (תִּרְחָ֫תָה), 15:21, 15:33, 16:6, 16:8, 16:9, 16:9, 16:15, 16:17, 16:23, Θαρσα, usu. Θερσα; Menahem’s base of operations 2 K 15:14; 15:16 (Θαρσ(ε)ιλα v:14, Euseb:Onom. 263, 62, ed. Lag cp. Θαρσιλα, village of Samaritans in Batanea, and Buhl:Geogr. 247 conj. Tesîl, 20 m. E. of Lake Gennesaret, but this too remote); in sim. of beauty (om. LXX) Ct 6:4 (‖יְרוּשָׁלַם );—site not certain; conj, are: Tallûza, just N. of Mt. Ebal (Rob:BR iii. 302 f.), Tayaṣir, c. 10 m. further NE., > eṭ-Ṭîre, S. of Gerizim (see, on these, GASm:Geogr. 355 Buhl:Geogr. 203 Aglen:Hast. DB. s. v.).
† רָחַח vb. murder, slay (NH (rare, also in deriv.) = BH; cf. Ar. رَضَحَ, رَضَخَ break, bruise, crush);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳: Nu 35:27, וּרְחָחוֹ Dt 22:26; 2 ms. רָחַחְתָּ(הֲ) 1 K 21:19; Impf. 3 ms. יִרְחַח Nu 35:30, Dt 4:42; 2 ms. (חַח-)תִּרְחָָח Ex 20:13 = Dt 5:17; Inf. abs. רָחֹהַּ Ho 4:2, Je 7:9; Pt. act. רֹחֵחַ Dt 19:3 +, רוֹי 4:42 +;—murder, slay, with premeditation, Ex 20:13 (E) = Dt 5:17, Ho 4:2, Je 7:9, 1 K 21:19 (all abs.); c. acc. pers. Dt 22:26, unawares Dt 4:42; slay as avenger Nu 35:27; 35:30 (P; ‖חֵמִית v:19; v:21); esp. pt. as subst. = slayer, manslayer, without intent, Dt 4:42, 19:3, 19:4, 19:6; also in P: Nu 35:6, 35:11, 35:12, 35:25, 35:26, 35:27, 35:28, Jos 20:3, 20:5, 20:6, 21:13, 21:21, 21:27, 21:32, 21:26 (van d. H., Baer, v:38 Gi; all P); murderer, with intent, Nu 35:16, 35:16, 35:17, 35:17, 35:18, 35:18, 35:19, 35:21, 35:21, 35:30, 35:31; also Jb 24:14. Niph. Impf. 1 S. אֵרָחֵחַ Pr 22:13 I shall be slain; Pt. fs. as adj. אִשָּׁה הַנִּרְחָחָה Ju 20:4 the murdered woman. Pi. (intens.) murder, assassinate: 3 mpl. יְרַיְרַצְּחוּ Ho 6:9 (abs.), יְרַצֵָּחוּ Ps 94:6 (acc. pers., ‖הָרַג ); Ps 62:4 v. infr.; Pt. מְרַצֵּחַ, as subst. 2 K 6:32 murderer, assassin; pl. מְרֵצְּחִים Is 1:21assassins. Pu. Impf., 2 mpl. תְּרָצְּחוּ Ps 62:4, so Baer Gi, van d. H. תְּרָחְחוּ, but Ben Napht. Pi. תְּרַצְּחוּ (Baer:143), so Vrss Hup-Now De Che Bae al. ye murder (or batter, shatter).
† רֶ֫חַח n.[m.] shattering;—בְּעַחְמוֹתַי בְּר׳: Ps 42:11 with a shattering in my bones, fig. of effect of sneering words (Codd. כְּר׳:; Ol Gr Che We כְּרָקָב); appar. slaughter Ez 21:27, but LXX βοῇ (so ‖תְּרוּעָה ), Co רִגָּה, Houb (in Rosenm) חֶרַח, so Berthol Toy Krae.
† רִחְיָא n.pr.m. in Asher 1 Ch 7:39, Ρασ(ε)ια.
† רְחִין n.pr.m. 1. king of Aram, Ahaz’s time: 2 K 15:37, 16:5, 16:6, 16:9, Is 7:1, 7:4, 7:8, 8:6, 9:10; Ρα(α)σ(σ)ων, Ρασειν. 2. Ezr 2:48 = Ne 7:50, Ρα(α)σων.
† רָחַע vb. bore, pierce (NH = BH; Ar. رَصَعَ stab violently);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳: Ex 21:6 (E) he shall pierce his ear (acc., ב instr.).
† מַרְחֵעַ n.[m.] boring-instrument, awl;—abs. מ׳: Ex 21:6, (E), Dt 15:17.
† I. [רָחַף] vb. fit together, fit out, si vera l. (Ecclus 43:8d id. Pi. pave (fig.; si vera l.); As. raṣâpu, join together, build; Ar. رَصَفَ join together, cf. DHM:VOJ i. 30, Sab. רחף, רחפם Id:ib. Hal:JAS, 1872, Juin, 534; Aram. רְחַף, ܪܨܰܦ, arrange in a line; cf. Aram. רִחְפְּתָא, ܪܨܳܦܳܐ, NH רְחְפָה, all = pavement);—Qal Pt. pass. תּוֹכוֹ רָחוּף אַהֲבָה Ct 3:10 its interior fitted out(?) with love (Gr al. הָבְנִי ebony).
† רִֽחְפָה n. f. pavement;—abs. ר׳: Ez 40:17, 40:17 +, cstr. רִֽחְפַת Est 1:6 (van d. H. רִעחפָּה, פַּת-);—pavement, in Ezek.’s temple, Ez 40:17, 40:17, 40:18, 40:18, 42:3; Sol.’s temple 2 Ch 7:3; in a palace Est 1:6.
† מַרְחֶ֫פֶת n.f. id.;—cstr. אֲבָנִים מ׳: 2 K 16:17.
II. רחף (√ of foll.; prob. glow, cf. Ar. رَضْفُ heated stone, رَضَفَ cauterize, roast; Syr. ܪܰܥܦܳܐ bread baked in ashes (coals), cf. Rob:BR i. 485, ii. 117, 262).
† I. רִחְפָּה n. f. glowing stone (or coal) (We:Isr. u. Jüd. Gesch. (3) 83);—ר׳: abs. Is 6:6; pl. עֻגַת רְחָפִים 1 K 19:6 (cf. Syr. supr.).
† רֶ֫חֶף n.pr.loc. conquered by Assyr. (As. Raṣappa, COT:2 K 19:12 Schr:KGF 167 Dl:Pa 297; prob. = ̓Ρησάφα Ptol:v. 18);—2 K 19:12 = Is 37:12, Ραφε(ι)ς, Ραφεθ; mod. Ruṣâfa, between Palmyra and the Euphrates Dl:l. c. Peters:Nippur i. 105.
† II. רִחְפָּה n.pr.f. concubine of Saul, 2 S 3:7, 21:8, 21:10, 21:11, Ρεσφα.
רְחָפִים v. I. רִחְפָּה. above
† [רָחַץ] vb. crush (NH = BH; Ar. رَضَّ bruise, bray, crush; Aram. רְעַ, ܪܰܥ crush, shatter);—Qal Pf. 2 ms. sf. רַצּוֹתָנוּ 1 S 12:4; 1 S. רַצּוֹתִי v:3; Impf. 3 ms. יָּרוּץ (Ges:§ 67 q) Is 42:4 (Cod. Bab. יֵרוֹץ, Niph., so SS here and Ec 12:6a), 3 fs. תָּרוּץ Ec 12:6a, 1 S. אָרֻץ Ps 18:30 = אָרוּץ 2 S 22:30 (v. infr.); Pt. act. fpl. רֹחְחוֹת Am 4:1; pass. רָחוּץ Is 42:3 +, cstr. רְחוּץ Ho 5:11; pl. רְחוּחִים Is 58:6;—crush:
1. lit., a. pt. pass. in רָחוּץ(הָ)קָּנֶה (הַ) 2 K 18:21 = Is 36:6, Is 42:3 (all metaph. of weak pers.). b. impf. intrans. get crushed (rd. תֵּרוֹץ?), of bowl Ec 12:6a (in metaph.).
2. fig. crush, oppress, acc. pers. 1 S 12:3, 12:4, Am 4:1; pt. pass. Dt 28:33, as subst. the oppressed Is 58:6; רְחוּץ מִשְׁפָּט Ho 5:11 (We Now רֹחֵץ, i.e. perverting judgment, but dub.); intrans. get crushed (rd. יֵרוֹץ?), of servant of י׳:, under fig. of wick, Is 42:4 (+ יִכְהֶה) he shall not grow dim or be crushed out. Niph. be crushed, broken: Pf. 3 ms. consec. נְרֹץ (Ges:§ 67 t) Ec 12:6 b (of wheel at cistern); Impf. 2 ms. תֵּרוֹץ Ez 29:7 (of Pharaoh as reed, cf. Qal 1 a); Jb 20:10 rd. perh. יֵרֹצּוּ (for יְרַצּוּ, v. רחה Pi.), are crushed (as) poor men, Bu, cf. Hoffm SS Gerber.—Is 42:2, Ec 12:6 a v. Qal. Pi. crush in pieces: 1. lit. (in metaph.) Pf. 2 ms. רִצַּחְתָּ Ps 74:14 c. acc. rei. 2. fig. = grievously oppress, 3 ms. רִצַּץ Jb 20:19; Impf. 3 ms. וַיְרַצֵּץ מִן הָעָם 2 Ch 16:10. Pō‘ēl Impf. 3 mpl. וַיְרֹחְחוּ Ju 10:8, acc. pers. (= Pi. 2; ‖רעץ ; רחץ here perh. doublet, so GFM:Hpt, cf. Bu Now). Hiph. Impf. 3 fs. וַתָּ֫רִץ (Kö:i. 352; Ba:ZMG xliii (1889), 181 thinks Qal) Ju 9:53 she crushed his skull. Hithpō‘. recipr., Impf. 3 mpl. וִיִּתְרֹחְחוּ הַבָּנִים בְּקִרְבָּהּ Gn 25:22 (J) the children crushed (thurst, struck) one another within her.
† [רַץ] n.[m.] usu. piece, bar (?), in phr. מִתְרַפֵּס בְּרַחֵי כָָסֶף Ps 68:31, but very obscure and dub.; Aq. Vulgate wheels; LXX Symm חְרֻפֵי; Che בְּבִחְרֵי כסף, or בְּבֶחֵע כ׳:, or (JBL:xi (1892), 125) בְּרֹחֵי כ׳: (i.e. mercenaries); Pott We בְּרֹחֵי כָזָב; Du בְּרֹחֵי סִפְּךָ.
† II. מְרוּחָה n.f. crushing, oppression;—Je 22:17 (+ הָעשֶׁק). p. 930
רַק v. I. רקק; רֵק v. רֵיק; רֹק v. II. רקק. p. 938, 956
[רָקֵב] vb. rot (NH id.; Aram. רקב in deriv.);—Qal Impf. 3 ms. יִרְקַב Is 40:20 (of tree); fig. שֵׁם רְשָׁעִים יִרְקָָב Pr 10:7 (Krochm al. יוּקָָב be cursed, √ קבב, cf. Toy).
† רָקָב n.[m.] rottenness, decay (always fig.);—ר׳: abs.; appar. of ravages of worm, in בֵּית יְהוּדָה, in fig. Ho 5:12 (‖עָשׁ ), cf. Jb 13:28 (‖ id.); elsewhere of decay of bones, caries (in fig.), בְּעַחְמ׳ :ר׳: Hb 3:16, Pr 12:4, cstr. רְקֵב עַחְמ׳: 14:30.
† רִקָּבוֹן n.[m.] id.;—עֵץ ר׳: Jb 41:19 wood of rottenness, = rotten wood (in fig.).
† רָקַד vb. skip about (NH Pi. Hiph. = BH; so Aram. רְקַד Pa., ܪܩܳܕ Pa.; As. raḳâdu, skip, dance;, Ar.رَقَدَ IX. run with leaps and bounds, رَقَدَانُ leaping up briskly);—Qal skip about, Pf. 3 mpl. רָֽקְדוּ Ps 114:4 (of mts., כְּאֵילִים); Impf. 2 mpl. תִּרְקְדוּ v:6 (id.; both of Sinai quaking at law-giving); Inf. cstr. עֵת רְקוֹד Ec 3:4 a time to mourn (סְפֹד), and a time to skip about (gaily). Pi. dance, leap: Impf. 3 mpl. יְרַקְּדוּ Is 13:21 (of שְׂעִירִים); יְרַקֵּרָוּן Jb 21:11 (of children; merrily), Jo 2:5 (of locusts); Pt. מְרַקֵּד 1 Ch 15:29 (of David; = מְכַרְכֵּר, מְפַזֵּז, in ‖ 2 S 6:14, 6:16); fs. מְרַקֵּדָה Na 3:2 (of jolting chariots); in 2 S 6:21 a ins. אֲרַקֵּד I will dance, after לִפְנֵי י׳:, LXX Th We Dr Bu HPS (מְרַקֵּד). Hiph. Impf. 3 ms. sf. וַיַּרְקִידֵם Ps 29:6 he (י׳:) made them skip like calves (trees, by lightning).
רַקָּה v. I. רַקּוֹן. רַקּוֹן v. II. רקק. p. 956
† [רָקַח] vb. mix, or compound oil, ointment (perh. denom.; in this case √ meaning unknown; NH has מִרְקַחַת ointment; Ph. רקח either spice-mixer (Bloch) or spice-dealer (Lzb); perh. akin to As. riḳḳu, spice, Meissn:Suppl. 90, cf. rikkê, Dl:HWB 620);—Qal Impf. 3 ms. יִרְקַח Ex 30:33; Pt. רֹקֵחַ v:25, v:35, רוֹ׳: 37:29, Ec 10:1; pl. cstr. רֹקְחֵי 1 Ch 9:39;—mix, compound, Ex 30:33 (P; כָּמֹהוּ, i.e. anything like the holy oil); pt. as subst. הַמִּרְקַחַת רֹקְחֵי 1 Ch 9:30 compounders of the ointment; as a professional name, mixer, perfumer, Ex 30:25, 30:35, 37:29, Ec 10:1. Pu. Pt. mpl. מְרֻקָּחִים 2 Ch 16:14 mixed as ointment. Hiph. Inf. abs. הַרְקַח הַמֶּרְקָחָה Ez 24:10 (‖הָתֵם ), as Imv., spice the spicing (?), i.e. spice (the meat) well, but very dub., Krae prop. חָרֵק הַמָּרָק empty out the broth.
† רֶ֫קַח n.[m.] spice;—יַיִן הָר׳: Ct 8:2 wine, (that is) spice (i.e. spiced wine).
† רֹ֫קֵחַ n.[m.] spice-mixture, perfume;—of holy oil, מִרְקַחַת מַעֲשֵׂה רֹקֵחַ ר׳: Ex 30:25; of incense, מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ ר׳: v:35.
† [רַקָּח] n. m. ointment-maker, perfumer;—only in phr. בֶּן־הָרַקָּחִים Ne 3:8, i.e. one of the perfumers, i.e. of that guild.
† [רקָּחָה] n.f. (female) ointment-maker, perfumer;—pl. רַקָּחוֹת 1 S 8:13 (+ טַבָּחוֹת, אֹפוֹת).
† [רִקּוּחַ] n.[m.] perfumery;—pl. sf. רִקֻּחָָיִח Is 57:9 thy perfumeries, unguents.
† [מֶרְקָח] n.[m.] spice, perfume (of cheeks); pl. מֶרְקָחִים Ct 5:13 (v. also מִגְדָּל 3). p. 153
† מֶרְקָחָה n.f. 1. ointment-pot, in which ointment is compounded, Jb 41:23 (fig.). 2. spice-seasoning (?); as acc. cogn. v. √ Hiph.
† מִרְקַ֫חַת n.f. 1. ointment-mixture. 2. ointment-pot (?);—
1. abs. רֹקְחֵי הַמּ׳: 1 Ch 9:30; רֹקַח מ׳: Ex 30:25.
2. בְּמ׳: 2 Ch 16:14 in an ointment-pot (?), or as an ointment-mixture.
† [רָקַם] vb. variegate (NH id.; so Ar. رَقَمَ, Eth. raqama:, cf. Targum רְקָם, רִקְמָתָא variegated cloth or skin, Syr. ܬܰܪܩܡܳܬܳܐ freckles);—Qal Pt. act. רֹקֵם, as subst. variegator, worker (weaver) in colours, c. ב mater. Ex 38:23, מְלֶאכֶת חָרָשׁ וְחשֵׁב וְר׳: 35:35; esp. מַעֲשֵׂה ר׳: variegator’s work 26:36, 27:16, 28:39 = 36:37, 38:18, 39:29 (all P; all c. mater. exc. 28:39). Pu. Pf. 1 S. רֻקַּמְתִּי Ps 139:15 I was skilfully wrought (woven, ‖סכד v:13).
† רִקְמָה n.f. variegated stuff (woven or embroidered);—abs. ר׳: Ju 5:30 +; sf. רִקְמָתֵח Ez 16:18, תָם- 26:16; du. רִקְמָתַיִם Ju 5:30; pl. רְקָמוֹת Ps 45:15;—(piece of) variegated stuff, Ju 5:30, 5:30, for garments Ez 16:10, 16:13, 27:16, 27:24, Ps 45:15; explicitly, בִּגְדֵי ר׳: Ez 16:18, 26:16; ר׳: appar. = variegated work 27:7; fig. of variegated plumage 17:3; of variegated stone 1 Ch 29:2.
† רֶ֫קֶם n.pr. 1. m. a. a king of Midian Nu 31:8 (ΡοΚομ), Jos 13:21 (Ροβοκ, A Ροκομ, LXX ΟροΚομ). b. a ‘son’ of Hebron 1 Ch 2:43; 2:44, Ρεκομ, Ροκομ, Ρωκημ. c. name in Gilead 1 Ch 7:16, LXXL Ρακαμ. 2. loc. in Benj., Jos 18:27, Νακαν, A LXXL Ρεκεμ[ν].
† [רָקַע] vb. beat, stamp, beat out, spread out (NH id.; Hiph., Aram. רְקַע Aph., both spread out, and deriv.; Syr. ܪܩܰܥ press down (Lk 6:38 SyrVer), spread out, also consolidate; Ar. رَقَعَ patch, put on a patch, repair, cf. Chr.—Pal. ܡܪܩܥܐ patch, ܡܪܘܩܥܢܝܬܐ swaddling-bands, Schwally:Idiot. 90; Ph. מרקע platter, or bowl, of gold CIS:i. 90, 1);—Qal Impf. 1 S. sf. אֶרְקָעֵם 2 S 22:43 I will stamp them down (prob. gloss to אֲדִקֵּם preceding, of. Bae:Ps 18:43); Imv. רְקַע בְּדַגְלְךָ Ez 6:11 beat (stamp) with thy foot, in token of contemptuous pleasure, cf. Da (‖הַכֵּה בְכַפְּךָ ); so Inf. cstr. sf. רַקְעֲךָ בְּרָָגֶל 25:6 (‖מַחְאֲךָ יָד ); Pt. act. as subst. cstr. (Ges:§ 65 d) רֹקַע הָאָרֶץ (i.e. י׳:) he that (beateth out) spreadeth out the earth Is 42:5, רֹקַע הַא׳: 44:24, רוֹקַע הָא׳: Ps 136:6. Pi. Impf. 3 ms. sf. בַּזָּהָב יְרַקְּעֶנּוּ Is 40:19 a goldsmith with gold over-layeth it (lit. beateth it out 3 mpl. וַיְרַקְּעוּ אֶת־ פַּחֵי הַזָּהָב Ex 39:3 they beat out the plates of gold; sf. וַיְרִקְּעוּם חִפּוּי Nu 17:4 they beat them out as plating. Pu. Pt. כֶּסֶף מְרֻקָָּע Je 10:9 silver beaten out. Hiph. Impf. 2 ms. תַּרְקִיעַ עִמּוֹ לִשְׁחָקִים Jb 37:18 canst thou make with (= like) him a spreading for clouds (spread out clouds; cf, רָקִיעַ)?
†רָקִיעַ n.m.:Gn 1:6 extended surface, (solid) expanse (as if beaten out; cf. Jb 37:18);—abs. ר׳: Ez 1:22 +, cstr. רְ׳: Gn 1:14 +;—LXX στερέωμα, Vulgate firmamentum, cf. Syr. sub √supr.;—
1. (flat) expanse (as if of ice, cf. כְּעֵין הַקֶּרַח), as base, support (Wkl:Altor. Forsch. iv. 347) Ez 1:22, 1:23, 1:25 (gloss ? cf. Co Toy), v:26 (supporting י׳:’s throne). Hence (Co:Ez 1:22)
2. the vault of heaven, or ‘firmament,’ regarded by Hebrews as solid, and supporting ‘waters’ above it, Gn 1:6, 1:7, 1:7, 1:7, 1:8 (called שָׁמַיַם; all P), Ps 19:2 (‖הַשָּׁמַיַם ), זֹהַר הָר׳: Dn 12:3; also ר׳: הַשָּׁמִיִם Gn 1:14, 1:15, 1:17, הַשּׁ׳ :עַל־פְּנֵי ר׳: v:20 (all P).
†[רִקּוּעַ] n.[m.] expansion;—pl. cstr. וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים Nu 17:3 expansions of plates, i.e. they shall be beaten into broad plates.
I. רקק (√of foll.; Ar. رَقَّ be thin, also fig. be weak, slender, scanty, etc.; Eth. raqaqa: be thin, raqiq: thin; Syr. ܪܰܩ Pa. Aph. make thin, ܪܰܩܺܝܩ thin).
רַק †
1. adj. thin;—fpl. רַקּוֹת, of kine, Gn 41:19, 41:20, 41:27 (‖ v:3; v:4 דַּקּוֹת).
2.:109 adv. with restrictive force, only, altogether, surely (syn. אַח);—a. only, Gn 14:24, 41:40 רַק הַכִּסֵּא אֶגְדַּל מִמֶּךָּ only as regards the throne, etc., 47:22 רַק אַדְמַת הַכֹּהֲנִים לאֹ קָנָה, 50:8, Ex 8:5 רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה, 10:17 וְיָסֵר מֵעָלַי רַק הַמָּוֶת הַזֶּה only this death, Dt 2:35 (cf. 20:14, Jos 8:2, 8:27), 3:11, Ju 6:39 (cf. אַח ib. Gn 18:32, Ex 10:17), 11:34 (circ. cl.) רַק הִיא יְחִידָה (there being) only she, an only one, 1 S 1:13, Am 3:2 רק אתכם ידעתי only you have I known, etc., Jb 1:15, 1:16, 1:17, 1:19 וָאִמָּֽלְטָה רַק אֲנִי לְבַדִּי I only, Ps 91:8 + oft. Once strengthening אַח, †Nu 12:2 הֲרַק אַח־בְּמשֶׁה דִּבֶּר י׳:. And separated (as sts. in English) from the word actually emphasized, Pr 13:10 רִק בְּזָדוֹן יִתֵּן מַצָּה by pride there only cometh [נָתַן 1 z] contention. b. prefixed to sentences, to add a limitation on sthg. previously expressed (or implied), Gn 19:8 only to these men do nothing, 24:8 רִק אֶת־בְּנִי לאֹ־תָהֵ֫נָּה, Ex 8:24 I will let you go . . ., only go not far, v:25, Nu 20:19 only—it is nothing—let me pass through on my feet (cf. Dt 2:28); esp. in Deut. writers, as Dt 10:15, 12:15, 20:16, 1 K 3:2, 3:3 (cf. 2 K 12:4, 14:4, 15:4, 15:35), 8:19, 11:13, 15:14, 15:23, 2 K 3:2 (cf. 14:3, 17:2), etc., Is 4:1; emphasizing a command , Dt 4:9, 12:16, 12:23, Jos 1:7, 1:18, 6:18, 13:6, 22:5 (all D:2). c. emphasizing single words, esp. adjj., only = nought but, altogether, Gn 6:5 יֵחֶר מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ רִק רִע is only evil, i.e. exclusively evil, nought but evil, Gn 26:29 עָשִׂינוּ עִמְּךָ רִק טוֹב nothing but good, Dt 28:33 וְהָיִיתָ רִק עָשׁוּק, Is 28:19 רִק זְוָעָה it shall be nought but terror to, etc., 1 K 14:8 (cf. אַח 2 b β); sq. an adv. Dt 28:13 וְהָיִיתָ רִק לְמַ֫עְלָה above only; sq. a vb., Ju 14:16 thou dost but hate me. †d. after a neg., save, except (syn. כִּי אִם 2 a), 1 K 8:9 ( = 2 Ch 5:10) אֵין בָּאָרוֹן רִק שְׁנֵי לֻהוֹת הָאֲבָנִים, 15:5, 22:16 ( = 2 Ch 18:15), 2 K 17:18. †e. with an affirmative, asseverative force, only, altogether = surely, Gn 20:11 רַק אֵין יִרְאַת אלהים במקום הזה, Dt 4:6 (so EV; but Ges populus mere sapiens, so Di), 1 K 21:25, 2 Ch 28:10, Ps 32:6 רִק לְשֶׁטֶף מים רבים אליו לא יַגִּ֑יעוּ. †f. רִק אִם (רִק prefixed for emph.) if only, provided only, Dt 15:5 רִק אִם שׁמוע תשׁמע וג׳:, 1 K 8:25 ( = 2 Ch 6:16) רִק אִם ישׁמרו בניך דרכם ללכת וג׳:, 2 K 21:8 ( = 2 Ch 33:8).
†רָקִיק n.m. a thin cake, (RV) wafer (cf. Ar. رُقَاقَةُ a thin round cake of bread), always of unleavened bread: Ex 29:23 = Lv 8:26 אֶחָד ר׳:, רְקִיק מַצָּה אֶחָד Nu 6:19, רְקִיקֵי מַצּוֹת Ex 29:2, Lv 2:4, 7:12, Nu 6:15 (all P), 1 Ch 23:29.—LXX λάγανον.
†רַקָּה n.f. the temple (of the head): Ju 4:21 וַתִּתְקַע הַיָּתֵד בְּרַקָּתוֹ, v:22 5:26 וּמָֽחְחָה וְחָֽלְפָה רִקָּתוֹ, Ct 4:3 = 6:7 כְּפֶלַח הָרִמּוֹן רִקָּתֵךְ.
II. [רָקַק] vb. spit (NH, Aram. רְקַק, ܪܰܩ, all = BH);—Qal Impf. 3 ms. יָרֹק Lv 15:8, c. ב of pers. spit upon.—Cf. יָרִק. p. 349
†רֹק n.[m.] spittle;—abs. ר׳: Is 50:6, Jb 30:10 (both of contemptuous spitting); sf. רֻקִּי 7:19 while I swallow (בָּלַע) my spittle, i.e. for the briefest time.
†רַקּוֹן n.pr.loc. in Dan, הָר׳: Jos 19:46, prob. doublet of הַיַּרְקוֹן, om. LXX Benn Steuern, cf. Di.
† רַקַּת n.pr.loc. in Naphtail, Jos 19:35; LXX (Ομαθα) δακεθ, A Ρεκκαθ, LXXL Ρακκαθ; a Jewish trad. identified with Tiberias, Talm:Jer. Megilla 2 b Nbr:Geogr. 208 f. Buhl:Geogr. 226 GASm:Gerogr. 447.
רָשׁ v. רושׁ p. 930
רשׁה (√of foll.; cf. NH Hiph. permit, Hoph. Ecclus 3:22; JAram. רְשָׁא have power, Aph. permit; OAram. רשי cause, occasion, Lzb370, Nab. allowed, Id ib.; Syr. ܪܫܳܐ is usu. blame; As. rašû, possess, râšû, creditor; Ar. (و) رَسَا be firm, IV. make firm; Eth. rasaya: set, put in, place over, prepare, etc.; Sab רשו servant of deity JHMordtm:ZMG xxx (1876), 31 f.).
†רִשְׁיוֹן n.[m.] permission;—cstr. ר׳: Ezr 3:7.
רֵשִׁית v. רֵאשִׁית sub ראשׁ. p. 912
†[רָשַׁם] vb. inscribe, note (Nh id..; so Aram. רְשַׁם, ܪܫܰܡ; Ar رشم is loan-word Nö:ZMG xxix (1875), 327 Frä:137. 250);—Qal Pt. pass. c. art, as subst. הָרָשׁוּם בִּכְתָב אֱמֶת Dn 10:21 that which is inscribed in the writing of truth.
רשׁע (√of foll.; opp. חרק; cf. Ar. رَسَعَ be loose (of limbs) Kam Frey; whence perh. be (disjoined), ill regulated, abnormal, wicked; NH רָשָׁע criminal, רִשְׁעָה crime, vb. Hiph. (denom.) declare guilty; Aram. רְשַׁע be wicked, ܪܫܰܥ Aph. do wickedly, and deriv.; Eth.rasa9a: usu. forget, less oft. err, be wicked, rasi9: wicked (loan-word fr. Syr. ܪܰܫܺܝܥ Schwally:ZMG iii (1898), 135)).
רָשָׁע:263 adj. wicked, criminal;—abs. ר׳: Gn 18:23 +; pl. רְשָׁעִים Is 13:11 +; cstr. רִשְׁעֵי Ps 75:9 + 3 t. fs. רְשָׁעָה Ez 3:18 (del. Co), v:19 (רָשָׁע Co);—†
1. usu. as subst., one guilty of crime, deserving punishment; sts. also wicked; opp. חַדִּיע; רָשָׁע Ex 2:13, 23:1 (E), Dt 25:2, Pr 17:23, 18:5, 25:5, Jb 9:22, 9:24; coll. Gn 18:23, 18:25, 18:25 (J) Mi 6:10, Pr 3:33, 28:4, רשׁעים 1 S 24:14, Je 5:26, Pr 19:28, 20:26, 29:12, אנשׁים רשׁעים 2 S 4:11 (murderers), רָשָׁע לָמוּת Nu 35:31 (P) guilty of death, מוֹשֵׁל ר׳: Pr 28:15, cf. 29:2, הִחְדִּיק ר׳: Ex 23:7 (E) Is 5:23, Pr 17:15; הִרְשִׁיעַ ר׳: Dt 25:1, 1 K 8:32 = השׁיב לְרָשָׁע 2 Ch 6:23; חַדִּיק אמר לר׳: Pr 24:24.
2. guilty of hostility to God or his people, wicked enemies: רשׁע sg. Ps 17:13 + 6 t. PsalmPsalm, Is 26:10; coll. Ps 9:6, 9:17, 10:2 + 6 t. PsalmPsalm, Is 11:4, Hb 3:13; רשׁעים Ps 3:8, 7:10, 9:18 + 5 t. PsalmPsalm, Is 48:22, 57:20, 57:21, Je 25:31, Ez 21:34, Mal 3:21 ( + (poss.) other cases; often hard to decide); specif. of Pharaoh Ex 9:27 (J), Babylon Is 13:11, 14:5, Chaldeans Hb 1:4, 1:13; ‖שׂנְאֵי יהוה 2 Ch 19:2.
3. guilty of sin, against either God or man, wicked: האנשׁים הרשׁעים Nu 16:26 (J, rebellious Korahites), Mal 3:18 (not serving י׳:), opp. חַדִּיק; sg. indiv. Ez 3:18, 3:18, 21:30, 33:8, 33:8, Ps 11:5, 32:10, Pr 9:7 +; coll. Is 3:11, Jb 34:18, 36:6, 36:17, pl. רשׁעים Is 53:9, Je 23:19 = 30:23, Zp 1:3, Ps 26:5, Pr 10:3, Ec 8:10 +; ‖חסֹידים 1 S 2:9 (Poem), Ps 12:9, 50:16, 97:10, 145:20; ‖עֹזְבֵי תוֹדָתֶָךָ 119:53, cf. v:61, +; †אדם ר׳: Pr 11:7, Jb 20:29, 27:13; אִישׁ ר׳: Pr 21:29; מלאך ר׳: 13:17; זֶרַע רשׁעים Ps 37:28; †עֲחַת רשׁעים 1:1, Jb 10:3, 21:16, 22:18; †דֶּרֶח רשׁעים Je 12:1, Ps 1:6, 146:9, Pr 4:19, 12:26; דֶּרֶח רשׁע 15:9; מִדַּדְכּוֹ הָֽרְשָׁעה Ez 3:18, 3:19 (but v, Co, supr.); †ארץ(ה)רִשְׁעֵי Ps 75:9, 101:8, 119:119, Ez 7:21 (LXX Co עריחי).—is rare before exil; chiefly Ez PsalmPsalm WisdLit.
†רֶ֫שַׁע n.m.:1 S 24:14 wickedness;—abs ר׳: Mi 6:10 +, רָָשַׁע Ec 3:16; cstr. (perh,) רֶ֫שַׁע 7:25; רִשְׁעוֹ Dt 9:27 +, etc.;—
1. wickedness, as violence and crime against civil law Ec 3:16, 3:16; אֶגְרֹף ר׳: Is 58:4 fist of wickedness; חַרְחֻבּוֹת ר׳: v:6; לֶחֶם ר׳: Pr 4:17; מַטֵּה ר׳: Ez 7:11; מאֹזְנֵי ר׳: Mi 6:11; אֹחְרוֹת ר׳: v:10, cf. Pr 10:2; בְּרֶשַׁע Ps 141:4, Pr 12:3; עשׂות ר׳: 16:12; מֵרְשָׁעִים יֵחֵא ר׳: 1 S 24:14, (proverb).
2. wickedness of enemies: of Egypt Ez 31:11 (dub. Co; gloss Toy); שֵׁבֶט הר׳: Ps 125:3 (LXX SS רָשָׁע).
3. wickedness, in ethical relations: ‖חטאת Dt 9:27 (D:2); ‖עון Je 14:20; ‖עולה Ho 10:13; opp. חֶדֶק Ps 45:8, אֱמֶת Pr 8:7; v. also Ps 5:5, 10:15, Jb 34:10, 35:8, Ec 7:25, 8:8; אַנְשֵׁי ר׳: Jb 34:8; אָהֳלֵי ר׳: Ps 84:11; שׁוּב מֵרִשְׁעוֹ Ez 3:19, 33:12 (v. רִשְׁעָה 3.). p. 958
†[רָשַׁע] vb. denom. be wicked, act wickedly;—Qal Pf. 1 S רָשַׁעָתִּי 2 S 22:22 +, רָשָָׁעְנוּ 1 K 8:47 +; Impf. 2 ms. תִּדְשַׁע Ec 7:17; 1 S. אֶרְשָָׁע Jb 9:29, 10:7;—
1. be wicked, act wickedly, 1 K 8:47 = 2 Ch 6:37, Dn 9:15, Ec 7:17; +מֵאֱלֽהָי 2 S 22:22 (in departing) from my God = Ps 18:22.
2. be guilty, Jb 9:29, 10:7, 10:15. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְשִׁיעַ 2 Ch 20:35; 3 mpl. הִרְשִׁיעוּ Dt 25:1, Dn 12:10; 1 pl. הִרְשַׁעְבוּ 9:5, etc.: Impf. 3 ms. יַרְשִׁיעַ Pr 12:2 +; יַרְשִׁעַ Jb 34:29; 3 mpl. יַרְשִׁיעֻן Ex 22:8, etc,; Inf. cstr. הַרְשִׁיעַ 1 K 8:32, 2 Ch 22:3; Pf. מַרְשִׁיעַ Pr 17:15; pl. cstr. מַרְשִׁיעֵי Dn 11:32;—1. condemn as guilty, in civil relations, c. acc. Ex 22:8 (E) Dt 25:1, Ps 94:21, Jb 34:17, Pr 17:15. 2. condemn as guilty, in ethical and religious relations, c. acc. 1 K 8:32, Jb 9:20, 10:2, 15:6, 32:3, 40:8, Ps 37:33, Pr 12:2, Is 50:9, 54:17, abs. Jb 34:29.
3. act wickedly (late), in ethics and religion: Jb 34:12 (denied of י׳:), Ne 9:33, Dn 12:10, 2 Ch 22:3; ‖חטא Ps 106:6, Dn 9:5; הרשׁיע לעשׂות 2 Ch 20:35; מַרְשִׁיעֵי בְרִית Dn 11:32;—יַרְשִׁיעַ 1 S 14:47 read יַוָּשֵׁעַ LXX Capp We Dr Bu HPS.
† רִשְׁעָה n.f. wickedness;—abs. ר׳: Is 9:17 +; cstr. רִשְׁעַת Dt 9:4 +; sf. רִשְׁעָתוֹ Dt 25:2 + ;—
1. wickedness in civil relations, Dt 25:2, Pr 13:3, Is 9:17; בְּרִשׁעָתוֹ יפל רָשָׁע Pr 11:5.
2. wickedness of enemies, גְּבוּל ר׳: Mal 1:4 (Edom); זאת הר׳: Zc 5:8 (Personif.); לְרִשְׁעָה Ez 5:6 (del. Co); רִשְׁעַת הגרים Dt 9:4, 9:5.
3. wickedness, ethical and religious, עשׁה ר׳: Mal 3:15, 3:19, שׁוּב מֵרִשׁעָתוֹ Ez 18:27, 33:19; רָשָׁע(הָ)רִשְׁעַת 18:20, 33:12.
† מִרְשַׁ֫עַת n.f. wickedness;—abs. הַמּ׳: 2 Ch 24:7 Athaliazh the (embodied) wickedness
רִשְׁעָתַיִם v. כּוּשַׁן ר׳: p. 469
רשׁף (√ of foll.; Sam. rsp irritavit, incendit; NH רֶשֶׁף flame, Ecclus 43:17c רשׁף lightining-flame (? si vera l.); J Aram. רִשְׁפֶּא flame; רשף as n.pr.div. in O Aram. and Ph. Lzb:l54. 370 Pietschm:Phön. 150 ff. Emey:ZMG xxxi (1877), 719 Nö:ib. xlil (1888), 473 Spiegelberg:ZA xiii (1898), 121 Lzb:ib. 328 WMM:As u. Eur. 311 ff. GACooke:Inscr. 56 f.).
† I. רֶ֫שֶׁף n.m.:Hb 3:5 flame, fire-bolt ;—abs. ר׳: Dt 32:24 +; pl. רְשָׁפִים Ps 78:48, cstr. רִשְׁפֵ׳: 76:4, רִשְׁפֵּי Ct 8:6; sf. רְשֶׁפֶיהָ v:6;—
1. flame: אֵשׁ ר׳ :ר׳: Ct 8:6 its flames (sc. of אַהֲבָה, קִנְאָה) are flames of fire; בְּנֵי ר׳: Jb 5:7 = sparks; ר׳: = pointed flame of lighting Ps 78:48 (‖בָּרָד ); קָָשֶׁת ר׳: 76:4 Sharp flames of the bow, fig. for arrows.
2. fire-bolt of יְ׳: brining pestilence and death, Dt 32:24 (cf. Dr; ‖קֶטֶב מְרִירִי ), Hb 3:5 (‖דֶּבֶר ).
† II. רֶ֫שֶׁף n.pr.m. in Ephr., 1 Ch 7:25; Σαραφ, A Ρασεφ LXXL Ρασηφ.
† [רָשַׁשׁ] vb. Poel beat down, shatter (Syr. ܪܰܫ bruise, grind);—Impf. 3 ms יְרשֵׁשׁ Je 5:17 one shall beat down thy fortified cities Pu. Pf. 1 pl. רֻשּׁשְׁנוּ Mal 1:4 we are beaten down.
רֶ֫שֶׁת net, v, ירשׁ. p. 440
† [רָתַח] vb. boil (NH id.; Ecclus 43:3 Hiph. make hot; Aram רְתַח, ܪܬܰܚ boil);—Pi. Imv. ms. רַתַּח causat. Ez 24:5 cause to boil, bring to boiling, c. acc. rei. Pu. Pf. 3 pl. רֻתְּחוּ Jb 30:27 my bowels have been made to boil without quiet (fig. of violent emotion). Hiph Impf. 3 ms. יַרְתִּיחַ כַּסּיר מְחוּלָה Jb 41:23 he (the crocod.) maketh the depth boil like the pot..
† [רֶ֫תַח] n.[m.] boiling;—pl. sf. רְתָחֶיהָ Ez 24:5, as acc. cogn. cause its boilings to boil, make it boil vigorously; but rd. נְתָחֶיהָ Hi-Sm Co Da (poss.) and all mod. (cf. v:4, v:6; עחמים).
† [רָתַם] vb. bind, attach (cf. Ar. رَتِيمَةُ thread bound to finger as reminder);—Qal Imv. ms רְתֹם הַמֶּרְכָּבָה לָרֶכֶשׁ Mi 1:13.
† רֹ֫תֶם n.m.:1 K 19:5 a kind of broom-shrub, broom-plant, retem (NH id.; Ar.رَتَمَ (on form Lag BN 152); Targum רִיתְמָא, all = BH);—abs. אֶחָד ר׳: 1 K 19:5, אחת ר׳: v:4 Kt (אֶחָד Qr); pl. שֹׁרֶשׁ רְתָמִים לַחְמָם Jb 30:4 (on text v. Bu Che Infr.); גַּחֲלֵי רְתָמִים Ps 120:4, Rob:BR i. 84, 203, 205, 500 Löw:No. 313 Post:Hastings, DB ‘Juniper’ Che:Ency. Bib. ‘Juniper’.
† רִתְמָה n.pr.loc. station in wilderness, Nu 33:18, 33:19; Ραθαμα, LXXL Ραμθα.
† [רָתַק] vb. bind (Ar. رَتَقَ close up and repair, sew up; Talm. רִיתְקָא fenced enclosure);—Pu. Pf. 3 pl. רֻתְּקוּ בַזִּקִּים Na 3:10 her great ones were bound with fetters Niph. Impf. 3 ms. יֵרָתֵק Ec 12:6 Qr (ירחק Kt), from context = be snapped, broken; read prob. יִנָּתֵק (Pfannkuche Thes and mod.).
† [רְתֻקָה] n.[f.] chain (?);—pl. cstr כֶּסֶף רְתֻקוֹת Is 40:19.
† רַתּוֹק n.[m.] chain (on from Lag BN 89);—abs. עֲשֵׂה הָר׳: Ez 7:23, i.e. for captives, but very dub.; Co עָרֹה וּבָקוֹק, Krae עשֵֹׁי הַבַּתּוֹק (ב׳: = As. butâḳu, obstruction); hence perh. also pl. cstr. רֵתּוּקוֹת זָהָב 1 K 6:21 Qr (Kt רתיקות), chains of gold before the דְּבִיד in temple.
רַתּוּקוֹת, רתיקות v. foregoing.
רתת (√ of foll; NH רָתַת, Aram. רְתַת, ܪܰܬ, all tremble; cf. רטט)
† רְתֵת n.[m.] trembling (on form Lag BN 176 Ba:§ 7 b);—ר׳: Ho 13:1 (si versa l.) when Ephr. spoke trembling (AV Che al.) Ew al. spoke terror; Hi Ke Rv spoke, there was trembling; text dub. (v. Now).